〔主持人語(yǔ)〕在新的歷史階段,社會(huì)文化和人文學(xué)術(shù)都發(fā)生著變化。在全球化持續(xù)影響的語(yǔ)境下,中國(guó)學(xué)界對(duì)研究資源和自身經(jīng)驗(yàn)應(yīng)如何認(rèn)定和實(shí)踐,應(yīng)當(dāng)提供何種共享的知識(shí)方式和學(xué)術(shù)洞察,都值得我們認(rèn)真地“向后看,朝前走”(霍米·巴巴語(yǔ))。本欄目由四篇文章構(gòu)成,以當(dāng)代人文學(xué)術(shù)研究的共同話題展開(kāi),涉及到全球化語(yǔ)境下互為結(jié)構(gòu)的兩個(gè)方面,即理論資源與經(jīng)驗(yàn)陳述。
王曉路以總論方式討論了人文學(xué)術(shù)的現(xiàn)代性問(wèn)題,包括文學(xué)研究的全球化現(xiàn)象。他指出不同的歷史經(jīng)驗(yàn)可以針對(duì)理論盲點(diǎn)形成不同的參照框架,但不能以某種民族立場(chǎng)替代知識(shí)方式,而應(yīng)在當(dāng)代知識(shí)生產(chǎn)中凸顯自身的洞察。張隆溪的文章通過(guò)重提“世界文學(xué)”的概念,追溯了19世紀(jì)以降比較文學(xué)的發(fā)展歷程,并以卡薩諾瓦和莫瑞提兩位學(xué)者的有關(guān)論述為例,指出了歐洲中心論的固有問(wèn)題以及世界文學(xué)的相關(guān)性。劉巖的文章針對(duì)中國(guó)學(xué)界在引介和運(yùn)用西方女性主義理論過(guò)程中出現(xiàn)的錯(cuò)位現(xiàn)象,分析了導(dǎo)致問(wèn)題的緣由,并提出建構(gòu)女性主義中國(guó)話語(yǔ)的策略。史冬冬的文章梳理了傳播學(xué)的中國(guó)化問(wèn)題,認(rèn)為應(yīng)將該問(wèn)題置于全球知識(shí)生產(chǎn)的場(chǎng)域中,在借鑒西方理論的同時(shí)研究中國(guó)的在地經(jīng)驗(yàn),彰顯其特殊性的同時(shí)提升中國(guó)傳播理論的普遍性要素。