• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      大學(xué)生對“中式英語”的接納意愿研究——基于精細(xì)加工可能性模型

      2015-12-25 02:20:08
      天中學(xué)刊 2015年5期
      關(guān)鍵詞:發(fā)送者中式英語中式

      劉 娟

      (黃淮學(xué)院 外國語言文學(xué)系,河南 駐馬店 463000)

      “中式英語(Chinglish)”是指國人在習(xí)得英語的進(jìn)程中,因受中西二元文化差異、語言習(xí)慣等多重因素的影響而產(chǎn)生的語言負(fù)遷移現(xiàn)象,即帶有明顯漢語言文化特征的畸形英語[1]。學(xué)界對“中式英語”的研究自20世紀(jì)60年代已經(jīng)開始,但大多數(shù)學(xué)者一直將其視為“母語與英語的畸形兒”加以責(zé)難。隨著中西文化的不斷融合及新媒體傳播的發(fā)展,逐漸有學(xué)者開始接納“中式英語”,典型的有來自德國的Oliver Radtke,他認(rèn)為“中式英語”是英語字典和中國語法邂逅的美好結(jié)晶,他說:“如果有一天,當(dāng)外國朋友來到中國,卻再也看不到‘Welcome to presence(歡迎光臨)’這樣的歡迎辭,只剩下一個干巴巴的‘Welcome’時,將是一件多么單調(diào)的事情!”[2]“中式英語”無意間造就了外國人眼中富有戲劇性的幽默感[3]。2013年11月,風(fēng)靡微博的網(wǎng)絡(luò)流行語“no zuo no die(不作死就不會死)”被美國在線俚語詞典Urban Dictionary收錄后,國內(nèi)多家媒體爭相報道,長期飽受詬病的“中式英語”受到越來越多人的追捧。筆者對新浪微博進(jìn)行關(guān)鍵詞搜索,發(fā)現(xiàn)跟“no zuo no die”有關(guān)的微博數(shù)高達(dá)488萬,跟“you can you up”有關(guān)的微博數(shù)更是超過了5.8億,“中式英語”在社交中的受捧程度足見一斑。

      當(dāng)前有關(guān)“中式英語”的研究主要在如下幾方面展開:第一,對“中式英語”的概念進(jìn)行界定,即何為“中式英語”,及其與“中國英語”概念的比較;第二,對“中式英語”表現(xiàn)層面的探討,包括“中式英語”的詞匯、語法結(jié)構(gòu)等;第三,從文化、認(rèn)知等角度探究“中式英語”的深層次成因。以上這些研究都基于批評的框架,罕有文獻(xiàn)研究人們對“中式英語”的接納,正因?yàn)槿绱耍疚脑噲D通過精細(xì)加工可能性模型,探測人們對“中式英語”的接納意愿及影響因素,并選取大學(xué)生為實(shí)驗(yàn)樣本進(jìn)行數(shù)據(jù)檢驗(yàn),提出對“中式英語”的研究展望。

      一、精細(xì)加工可能性模型

      精細(xì)加工可能性模型(Elaboration Likelihood Model)屬于認(rèn)知心理學(xué)范疇的研究模型,其目的在于研究個體對信息所持態(tài)度形成的路徑及機(jī)理,最早由Richard E. Petty等人提出。該模型假定個體對信息的處理方式有兩種路徑:中樞路徑和邊緣路徑。中樞路徑是指與信息內(nèi)容自身相關(guān)的因素,而邊緣路徑是指與信息有關(guān)的其他因素。兩種路徑的選擇取決于個體對信息作精細(xì)加工的可能性高低,這種可能性又受到個體認(rèn)知需求(need for cognition)的直接影響。所謂認(rèn)知需求,是指“個體參與和享受思考活動的傾向”[4]。根據(jù)精細(xì)加工可能性模型,高認(rèn)知需求的個體會選擇中樞路徑處理信息,與之相反,低認(rèn)知需求的個體會選擇邊緣路徑,見圖 1。以廣告對消費(fèi)者的說服為例,認(rèn)知需求高的消費(fèi)者會認(rèn)真考慮廣告中涉及的產(chǎn)品或促銷信息,即中樞路徑。而認(rèn)知需求低的消費(fèi)者更關(guān)注廣告中的其他情感因素,如自己喜歡的明星等,往往忽略了產(chǎn)品本身。像這種通過關(guān)鍵因素以外的信息來形成或改變態(tài)度的方式被稱為邊緣路徑。

      圖1 精細(xì)加工可能性模型

      二、“中式英語”接納意愿的影響因素

      當(dāng)前,“中式英語”的應(yīng)用與傳播主要基于互聯(lián)網(wǎng)終端的虛擬社群、QQ、微博等社交媒介。根據(jù)精細(xì)加工可能性模型,在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,個體對信息的態(tài)度確立需要參考兩個關(guān)鍵因素:信息質(zhì)量及信息來源的可靠性[5]。前者跟信息內(nèi)容相關(guān),包括消息的準(zhǔn)確性、關(guān)聯(lián)性和內(nèi)容本身的詳盡程度;后者是指個體通過信息發(fā)送者、傳播渠道等對信息可信度的感知。一般而言,當(dāng)信息來源具有較高的可靠性時,對個體態(tài)度更容易產(chǎn)生顯著的影響,如信息發(fā)送者是自己喜歡的明星、具有權(quán)威的專家或圈內(nèi)的好朋友時,個體對信息發(fā)送者有較高的信任水平,因而也更傾向認(rèn)為信息是真實(shí)的、可靠的。將精細(xì)加工可能性模型應(yīng)用到“中式英語”接納意愿的研究中,也可將影響因素分為“中式英語”信息質(zhì)量和信息來源可靠性兩類。

      (一)信息質(zhì)量

      信息質(zhì)量是指“中式英語”相關(guān)信息的內(nèi)容質(zhì)量,包含兩個方面:關(guān)聯(lián)性和信息的詳盡程度。由于“中式英語”在詞匯和語法上偏離了標(biāo)準(zhǔn)英語,因此本文不考慮它的準(zhǔn)確性?!爸惺接⒄Z”在社交中備受追捧的主要原因,在于它有著“意料不到”的幽默效果。每一句流行的“中式英語”背后,都有一句同樣廣受青睞的漢語。除去“中式英語”在語法上的“五音不全”,這些風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò)的“中式英語”有著共同的特征:易讀、易懂。其中,易懂指“中式英語”和與其對應(yīng)的漢語流行詞之間具有強(qiáng)關(guān)聯(lián)性。例如,熟悉網(wǎng)絡(luò)社交的人們聽到gelivable后會立刻想到“給力”。信息的關(guān)聯(lián)性越強(qiáng),人們對“中式英語”的接納意愿越高。此外,信息的詳盡程度是反映信息質(zhì)量的另一指標(biāo)?!爸惺接⒄Z”的習(xí)得是一個再學(xué)習(xí)的過程,因此,要理解“中式英語”所表達(dá)的真實(shí)含義及應(yīng)用情境,需要信息發(fā)布者對“中式英語”給出詳盡的解釋,信息越詳盡完整,信息質(zhì)量越高。

      (二)信息來源可靠性

      信息來源屬于個體精細(xì)加工的外圍線索。包敦安、董大海基于社會認(rèn)同理論研究網(wǎng)絡(luò)評論信息可信性的影響因素時發(fā)現(xiàn),發(fā)帖者級別和社區(qū)透明度是影響網(wǎng)絡(luò)評論可靠性的關(guān)鍵變量[6]。在網(wǎng)絡(luò)社交背景下,“中式英語”信息來源可分為信息發(fā)送者和信息渠道兩個部分。當(dāng)信息發(fā)送者與個體是信任關(guān)系時,個體對信息來源可靠性的感知會顯著增強(qiáng)。例如,當(dāng)信息發(fā)送者是個體喜歡的明星、崇拜的領(lǐng)導(dǎo)、有一定影響力的專家、關(guān)系好的朋友時,個體更愿意相信信息是真的。信息渠道是指“中式英語”的傳播載體,通常,渠道的地位和透明度越高,其公信力越強(qiáng)。

      三、實(shí)證研究

      (一)預(yù)實(shí)驗(yàn)

      預(yù)實(shí)驗(yàn)的目的在于篩選正式實(shí)驗(yàn)所需的“中式英語”語句及影響因素。首先,本文通過新浪微博和百度搜索整理出一個列有 20條語句的“中式英語”清單,其中10條為網(wǎng)絡(luò)社交用語,10條為公共場所提示用語。然后,選取武漢某高校工商管理學(xué)院 30名本科生參與調(diào)查,讓每位參與者選取 3項最為熟悉的“中式英語”,并讓30名學(xué)生依次就各自接觸“中式英語”的渠道,對流行“中式英語”的使用進(jìn)行自由討論。通過分析發(fā)現(xiàn),30名學(xué)生最熟悉的3條“中式英語”全部為網(wǎng)絡(luò)社交用語,其中,“no zuo no die(不作死就不會死)”“Good good study,day day up(好好學(xué)習(xí),天天向上)”30人全選,“People mountain people sea(人山人海)”得票次之,因此我們將上述3條語句確立為正式實(shí)驗(yàn)所用的“中式英語”;學(xué)生接觸流行“中式英語”的主要媒介是微博、QQ、貼吧等在線社交工具,基于人際網(wǎng)絡(luò)的熟人分享是“中式英語”線下傳播的主要方式。

      (二)正式試驗(yàn)

      1. 量表修正與問卷收集

      在進(jìn)行預(yù)實(shí)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,我們?nèi)匀贿x取高校大學(xué)生群體為實(shí)驗(yàn)樣本進(jìn)行正式研究。大學(xué)生的英語整體水平較高,且熱衷于網(wǎng)絡(luò)社交,對“中式英語”的學(xué)習(xí)能力以及接納意愿強(qiáng)于一般人群,故用大學(xué)生作實(shí)驗(yàn)樣本具有很強(qiáng)的代表性。首先我們讓被試者填寫人格需求量表和3條“中式英語”語句的接納意愿量表,然后由研究者宣讀2014年6月23日騰訊教育頻道的一條關(guān)于“no zuo no die”的新聞報道并向被試者提問:“如果你要分享這篇報道至你的社交主頁,你會考慮哪些因素?”最后由被試者完成有關(guān)影響因素的問卷。人格需求量表,我們保留了Cacioppo和Petty等學(xué)者開發(fā)量表的測項語句,將評分由原來的5點(diǎn)量表改為7點(diǎn)量表;接納意愿量表采用李克特7點(diǎn)量表自主設(shè)計。正式實(shí)驗(yàn)累計有172名學(xué)生參與,剔除無效問卷并嚴(yán)格控制男女比例為1:1后,保留有效問卷128份,問卷有效率74.4%。

      2. 數(shù)據(jù)分析

      我們利用SPSS20.0對數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計分析,得出認(rèn)知需求量表的 Cronbach’s系數(shù)為 0.789,說明量表信度較好。

      表1是基于性別對認(rèn)知需求和對“中式英語”接納意愿均值的分組比較。從表中可以看出,男女兩組的認(rèn)知需求均值得分均在4.5以上,說明整體認(rèn)知需求水平較高。其中,男生組的認(rèn)知需求均值為5.5,女生組認(rèn)知需求均值為4.6,二者均值相差0.9,并且雙側(cè)T檢驗(yàn)的顯著性系數(shù)Sig.<0.05,表明認(rèn)知需求存在顯著的性別差異,且男生整體的認(rèn)知需求高于女生。對“中式英語”接納意愿的均值比較中,雙側(cè) T檢驗(yàn)的顯著性系數(shù) Sig.= 0.002<0.05,說明男生對“中式英語”的接納意愿要顯著高于女生。盡管認(rèn)知需求存在性別差異,但是對“中式英語”接納意愿中的性別差異明顯縮小(接納意愿女=5.45>認(rèn)知需求女=4.63)。由此可以看出,高校大學(xué)生對“中式英語”的接納意愿較高。

      表1 基于性別的分組比較

      為了驗(yàn)證各影響因素對不同認(rèn)知需求的大學(xué)生接納“中式英語”的影響,本文以128名有效被試的認(rèn)知需求均值得分的中位數(shù)為分割點(diǎn),將被試分成兩個不同認(rèn)知需求水平的實(shí)驗(yàn)組(高認(rèn)知需求VS低認(rèn)知需求),每個組有64名被試。然后對兩大類影響因素的均值得分做獨(dú)立均值檢驗(yàn),結(jié)果如表 2所示。

      表2 基于認(rèn)知需求的分組統(tǒng)計

      由表2可以看出,四大影響因素雙側(cè)T檢驗(yàn)的顯著性系數(shù) Sig均為 0,說明它們均通過了顯著性檢驗(yàn)。進(jìn)一步觀察組間均值得知,高認(rèn)知需求的被試者在信息關(guān)聯(lián)性和信息詳盡性兩個因素的均值得分高于低認(rèn)知需求組,但在信息發(fā)送者和信息渠道兩個因素上的得分卻顯著低于低認(rèn)知需求組。結(jié)合前文對兩大類影響因素的討論,可知:認(rèn)知需求水平高的個體會選擇中樞路徑做信息加工,因而對“中式英語”信息質(zhì)量本身的關(guān)注要強(qiáng)于低認(rèn)知需求者;低認(rèn)知需求者會選擇邊緣路徑做信息加工,在決定是否接納并采用流行“中式英語”時考慮更多的是信息發(fā)送者、信息渠道等外圍信息。這與本文模型的理論假設(shè)是一致的。

      為進(jìn)一步驗(yàn)證不同性別的認(rèn)知需求差異對“中式英語”接納意愿的影響,本文以接納意愿為因變量,以分組后的認(rèn)知需求為固定因子,以性別為隨機(jī)因子,對參加實(shí)驗(yàn)的大學(xué)生分男生、女生進(jìn)行接納意愿數(shù)值測定。結(jié)果表明:男生的接納意愿值在5.7-5.9之間,整體高于女生的5.3-5.6,這說明男生對“中式英語”的接納意愿要高于女生,再次證實(shí)了性別所導(dǎo)致的接納差異。并且,男生的認(rèn)知需求水平與對“中式英語”的接納意愿呈正比,其認(rèn)知需求水平越高,對“中式英語”的接納意愿越高;女生則呈反比,其認(rèn)知需求水平越低,對“中式英語”的接納意愿越高。二者相反,這說明性別和認(rèn)知需求存在顯著交互效應(yīng)。

      四、研究結(jié)論

      立足于“中式英語”在網(wǎng)絡(luò)社交中日漸受到追捧的事實(shí),基于認(rèn)知需求理論和精細(xì)加工可能性模型分析了影響大學(xué)生接納“中式英語”的主要因素,并以高校大學(xué)生為實(shí)驗(yàn)對象開展實(shí)證研究,可以得出以下結(jié)論:

      第一,大學(xué)生對網(wǎng)絡(luò)流行的社交類“中式英語”的接納意愿較高?!爸惺接⒄Z”因其在詞匯、語法等方面偏離了標(biāo)準(zhǔn)英語而飽受詬病。本文通過對數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)高校大學(xué)生群體對網(wǎng)絡(luò)流行的“中式英語”有較高的接納意愿。一方面,生搬硬套的“中式英語”往往能創(chuàng)造詼諧的幽默感,正是因?yàn)檫@種“弄拙成巧”的效果使其在網(wǎng)絡(luò)社交這種非正式的語言場合大受歡迎。另一方面,高校大學(xué)生整體英語水平較高,在網(wǎng)絡(luò)社交中與“中式英語”的接觸點(diǎn)較多,他們既是“中式英語”的傳播者,也是創(chuàng)造者。需要說明的是,大學(xué)生并不是對所有“中式英語”都持有較高的接納意愿,他們僅對社交類“中式英語”有特殊偏好。

      第二,大學(xué)生接納“中式英語”的影響因素因人而異。根據(jù)精細(xì)加工可能性模型可知,個體對“中式英語”的態(tài)度(接納VS排斥)取決于個體對信息精細(xì)加工的具體情況,而不同認(rèn)知需求的個體加工信息的方式又有區(qū)別。高認(rèn)知需求的個體更關(guān)注與“中式英語”內(nèi)容相關(guān)的信息質(zhì)量,包括信息的關(guān)聯(lián)性和詳盡性。而低認(rèn)知需求的個體更愿意通過信息發(fā)送者、信息傳播渠道等邊緣信息來建立對信息可靠性的感知。兩種路徑并無優(yōu)劣之分,在多數(shù)場合,二者同時發(fā)生作用。

      第三,性別對大學(xué)生接納“中式英語”有顯著作用。性別對大學(xué)生接納“中式英語”的影響體現(xiàn)在兩個方面。一方面,認(rèn)知需求水平及對“中式英語”的接納意愿存在性別差異。相對于女生,男生有著更高的認(rèn)知需求,對“中式英語”有著更強(qiáng)的好奇心和采納意愿。另一方面,性別和認(rèn)知需求具有交互作用。對男生而言,認(rèn)知需求越高,接納意愿越強(qiáng);對于女生,較低的認(rèn)知需求反而使她們對“中式英語”有更高的接納意愿。

      “中式英語”從“過街老鼠,人人喊打”到香餑餑的轉(zhuǎn)變,更深層次的原因是網(wǎng)絡(luò)社交語言環(huán)境的改變。讓帶有漢語言胎記的“中式英語”跟大眾熟悉的網(wǎng)絡(luò)社交情境很好地結(jié)合,既是“中式英語”的出路,也是對未來“中式英語”研究的展望。

      [1] 馬慶林,季建芬.“中式英語”成因之認(rèn)知分析[J].西北大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2003(4).

      [2] 陳小慰.翻譯教學(xué)中“守土有責(zé)”意識的培養(yǎng)——中式英語遭追捧現(xiàn)象剖析[J].上海翻譯,2010(3).

      [3] 陳小慰.外宣翻譯中“認(rèn)同”的建立[J].中國翻譯,2007(1).

      [4] 范曉屏,韓洪葉,孫佳琦.網(wǎng)站生動性和互動性對消費(fèi)者產(chǎn)品態(tài)度的影響——認(rèn)知需求的調(diào)節(jié)效應(yīng)研究[J].管理工程學(xué)報,2013(3).

      [5] Sussman S M,Siegal W S.Informational Influence in Organizations:An Integrated Approach to Knowledge Adoption[J].Information Systems Research,2003,14(1).

      [6] 包敦安,董大海.基于 ELM 的網(wǎng)絡(luò)評論信息可信性影響因素研究[J].現(xiàn)代管理科學(xué),2009(11).

      猜你喜歡
      發(fā)送者中式英語中式
      新年最美中式穿搭
      好日子(2024年1期)2024-02-20 00:43:57
      網(wǎng)絡(luò)表情符號的作用
      表情符號的使用角度對親密度感知的影響
      論《聊齋志異》夢境敘事
      蒲松齡研究(2020年3期)2020-10-28 01:38:41
      新·中式生活美學(xué)Chinese NewAge
      中國自行車(2018年8期)2018-09-26 06:53:10
      最美中式酒店,你去過幾個?
      金橋(2018年9期)2018-09-25 02:53:24
      漢譯英中“Chinglish”面面觀
      考試周刊(2016年99期)2016-12-26 15:48:58
      目的論視角下公示語翻譯中中式英語的翻譯研究
      中式烹飪營養(yǎng)與健康
      漢英翻譯中中式英語產(chǎn)生的主要原因及解決對策
      科技視界(2016年2期)2016-03-30 10:13:14
      湘乡市| 佛冈县| 邵阳县| 武平县| 姜堰市| 岳阳市| 百色市| 泰来县| 勃利县| 普陀区| 吉安市| 老河口市| 乌拉特中旗| 德清县| 云和县| 平凉市| 内黄县| 绵竹市| 高邑县| 乌鲁木齐县| 汽车| 弥渡县| 保康县| 兴宁市| 三江| 布拖县| 章丘市| 乐亭县| 合肥市| 西昌市| 南开区| 甘洛县| 榆中县| 隆昌县| 依兰县| 得荣县| 大埔区| 孟津县| 朝阳市| 金乡县| 富阳市|