• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺論漢英思維著眼點(diǎn)之前與后

      2015-12-25 11:37:02鄧永平劉沙上海理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院
      安徽文學(xué)·下半月 2015年5期
      關(guān)鍵詞:著眼點(diǎn)漢英漢語(yǔ)

      鄧永平 劉沙上海理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院

      ?

      淺論漢英思維著眼點(diǎn)之前與后

      鄧永平劉沙
      上海理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院

      摘要:語(yǔ)言是思維的反映,不同的語(yǔ)言表達(dá)形式是不同思維方式的具體體現(xiàn)。本文發(fā)現(xiàn)漢英語(yǔ)對(duì)現(xiàn)實(shí)世界中相同的相繼動(dòng)作有著截然不同的語(yǔ)言表達(dá),從而認(rèn)為漢英語(yǔ)民族在思維方式上也有著如此區(qū)別,并嘗試運(yùn)用文化學(xué)、文化地理學(xué)及語(yǔ)言文字學(xué)的有關(guān)知識(shí)對(duì)導(dǎo)致這一差異的原因作出初步解釋。

      關(guān)鍵詞:漢英思維相繼動(dòng)作表述方式著眼點(diǎn)

      有關(guān)漢語(yǔ)與英語(yǔ)民族思維方式的差異,廈門大學(xué)外文學(xué)院院長(zhǎng)連淑能分別從十個(gè)方面比較了中西思維方式的差異。我國(guó)已故學(xué)術(shù)泰斗季羨林則將漢語(yǔ)和英語(yǔ)民族的思維方式分別歸納為“綜合的思維”和“分析的思維”。筆者發(fā)現(xiàn)漢英民族在思維方式上還存在著著眼點(diǎn)的不同:漢語(yǔ)民族往往面向過(guò)去,著眼點(diǎn)在前;英語(yǔ)民族則往往面向未來(lái),著眼點(diǎn)在后。本文試以漢英民族對(duì)前后相繼的兩個(gè)動(dòng)作的不同語(yǔ)言表達(dá)來(lái)論述漢英思維著眼點(diǎn)之前與后,并對(duì)導(dǎo)致這一差異的原因作出初步解釋。

      一、客觀世界的相繼動(dòng)作

      客觀世界中的動(dòng)作具有時(shí)間性,語(yǔ)言具有線條性,語(yǔ)言符號(hào)的線性分布與相繼動(dòng)作在時(shí)間軸上的前后依次分布不同:相繼動(dòng)作的分布具有固定的方向性,語(yǔ)言符號(hào)的線性分布則不具方向性。下面,我們根據(jù)兩者發(fā)生的時(shí)間間隔將相繼動(dòng)作分成三種類型。

      (一)“A…B”型

      A、B在時(shí)間軸上前后相繼,中間可能有一定間隔:

      (二)“A→B”型

      A持續(xù)一段時(shí)間之后,B緊接著發(fā)生,中間沒(méi)有間隔:

      (三)“A→B?”型

      A發(fā)生迅速,B還沒(méi)來(lái)得及發(fā)生:

      這樣三種類型的相繼動(dòng)作,普遍存在于各民族各社會(huì),但不同民族由于思維方式的差異,他們對(duì)這些相同客觀事實(shí)的語(yǔ)言處理也會(huì)呈現(xiàn)出不同的特點(diǎn)。

      二、漢英語(yǔ)言表述方式

      (一)“A…B”型相繼動(dòng)作的語(yǔ)言表述

      先來(lái)看看幾個(gè)英語(yǔ)句子:

      a. Pride comes before a fall.

      b. A dozen ideas were considered before the boss decided on the design of the building.

      c. Don’t be disappointed if you have to try several times before you stop smoking.

      以上三句所描述的都是前后相繼的兩個(gè)動(dòng)作(A 和B),兩者中間可能有一定間隔。如句a中,pride之后不一定馬上就fall;句b中consider和decide以及句c中的try和stop也不一定是緊密相連的。在表達(dá)方式上,三句都使用“before”一詞,將此相繼兩動(dòng)作表述為“在動(dòng)作B之前動(dòng)作A”,簡(jiǎn)言之,“B之前A”,著眼點(diǎn)在后面動(dòng)作B。此時(shí)語(yǔ)言表述順序與客觀動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間順序相反,圖示為:

      我們?cè)賮?lái)看看漢語(yǔ)的表述:

      a’驕傲之后必定失?。湵?cái)。?/p>

      b’深思熟慮之后,老板確定了建筑方案。

      c’我們必須在多次嘗試之后才能最后戒煙。

      英語(yǔ)用“before(在……之前)”的地方漢語(yǔ)都用了“在……之后”。漢語(yǔ)三句的表述方式為“在動(dòng)作A之后動(dòng)作B”,即“A之后B”,著眼點(diǎn)在前一動(dòng)作A,與英語(yǔ)相反。此時(shí),語(yǔ)言表述順序與動(dòng)作時(shí)間順序相同,圖示如下:

      (二)“A→B”型相繼動(dòng)作的語(yǔ)言表述

      上文分析了英語(yǔ)和漢語(yǔ)對(duì)于“A…B”型相繼動(dòng)作的表述方式,下面再來(lái)看“A→B”型相繼動(dòng)作的語(yǔ)言表述情況。先看英語(yǔ)的例子:

      d. He studied four years in Nanjing University before he went to Canada.

      e. The American Civil War lasted four years before the North won in the end.

      f. They worked day and night about three days before everything returned to normal.

      以上三句所描述的都是“前面某個(gè)動(dòng)作A持續(xù)一段時(shí)間之后發(fā)生了第二個(gè)動(dòng)作B”,但英語(yǔ)沒(méi)有用“after”,相反,還是全部用“before”將句子表述為“動(dòng)作B之前動(dòng)作A持續(xù)了很長(zhǎng)時(shí)間”,也即“B之前A”,著眼點(diǎn)也在后面動(dòng)作B。此種表述圖示如下:

      對(duì)比一下漢語(yǔ)表述:

      d’他在南京大學(xué)學(xué)習(xí)四年之后去了加拿大。

      e’美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)持續(xù)四年之后北方最終取得了勝利。

      f’他們沒(méi)日沒(méi)夜干了三天之后,一切恢復(fù)了正常。

      同樣,英語(yǔ)用“before(在……之前)”的地方漢語(yǔ)都用了“在……之后”。漢語(yǔ)三句的表述方式為“在動(dòng)作A之后動(dòng)作B”,即“A之后B”。在這里,漢語(yǔ)著眼點(diǎn)同樣與英語(yǔ)相反。

      (三)“A→B?”型相繼動(dòng)作的語(yǔ)言表述

      這種類型的兩個(gè)相繼動(dòng)作間的關(guān)系是“前面動(dòng)作A發(fā)生迅速,后面的動(dòng)作B還沒(méi)來(lái)得及發(fā)生”。后面的動(dòng)作B,本來(lái)應(yīng)該,或者很有可能發(fā)生的,但由于前面動(dòng)作A發(fā)生迅速而沒(méi)有發(fā)生。那么這種情況下實(shí)際上只有前面動(dòng)作A發(fā)生。我們來(lái)看英語(yǔ)的表述:

      g. Before I could get in a word, he had measured me.

      h. She left before I could say goodbye to her.

      i. I must write it down before I forget it.

      句g表達(dá)的實(shí)際意義為:他measure了我,我沒(méi)有g(shù)et in a word;句h:她left,我沒(méi)有say goodbye;句i:我write it down,沒(méi)有forget it。以上三句中,實(shí)際發(fā)生的動(dòng)作都只有前面的動(dòng)作A,后面的動(dòng)作B?都沒(méi)有發(fā)生。但這并不影響英語(yǔ)采用同樣的表達(dá),英語(yǔ)把這些還沒(méi)來(lái)得及發(fā)生動(dòng)作當(dāng)做已經(jīng)發(fā)生的動(dòng)作,并以其為參照點(diǎn),仍采用“B之前A”的表達(dá)方式,著眼點(diǎn)還是在后面這個(gè)沒(méi)有發(fā)生的動(dòng)作“B?”。圖示如下:

      再來(lái)看看漢語(yǔ)的表述:

      g’我還沒(méi)來(lái)得及插話,他就為我量好了尺碼。

      h’我還沒(méi)來(lái)得及說(shuō)再見,她就走了。

      i’我必須趁現(xiàn)在還沒(méi)忘記把它寫下來(lái)。

      可以看出,漢語(yǔ)此三句的表達(dá)方式我們可以將其概括為“還沒(méi)B,就A”。使用此結(jié)構(gòu)時(shí),說(shuō)話者的心理預(yù)期為“動(dòng)作B本應(yīng)該,或者很可能先于動(dòng)作A發(fā)生”。如句g’的心理預(yù)期為“本應(yīng)該先‘插話’,然后裁縫師傅再‘量尺碼’”;句h’心理預(yù)期“本應(yīng)該先說(shuō)再見而后再走”;句i’言下之意“很可能先忘記,所以現(xiàn)在就寫下來(lái)”。也許正因?yàn)樵谡f(shuō)話者心目中,動(dòng)作B應(yīng)該或很可能先發(fā)生,說(shuō)話者才以此為參照,著眼于此的。所以此結(jié)構(gòu)的著眼點(diǎn)實(shí)際上還是在前。從另一方面來(lái)看,B在后,“沒(méi)B(記作-B)”則在前,“還沒(méi)B,就A”即為“-B之后,A”,著眼點(diǎn)還是在前。圖示如下:

      對(duì)于上述三類相繼動(dòng)作,英語(yǔ)一律采用“B之前A”的表述方式,著眼點(diǎn)在后面動(dòng)作B。漢語(yǔ)與英語(yǔ)的表述方式則全然不同,前兩類采用“A之后B”式,第三類采用“還沒(méi)B就A”,式,兩式的著眼點(diǎn)都在前。相比之下,英國(guó)人則往往面向未來(lái),著眼點(diǎn)在后。

      三、漢英思維著眼點(diǎn)前與后之成因

      (一)祖宗崇拜與上帝崇拜

      中國(guó)人有尚古情結(jié):五代盛世是歷代帝王施政治國(guó)的目標(biāo),四書五經(jīng)是歷代文人墨客日夜研讀的經(jīng)典,我們的三皇五帝,文武二王以及孔孟二賢全是圣人、完人,都是我們無(wú)條件頂禮膜拜的對(duì)象。相比之下,西方文化所信仰的上帝是創(chuàng)造宇宙、創(chuàng)造地球、創(chuàng)造萬(wàn)物的萬(wàn)能的神,是萬(wàn)物的主宰。所以,西方人行事往往要考慮將來(lái)會(huì)不會(huì)受到上帝的懲罰,這種思維邏輯是面向未來(lái)的。

      (二)農(nóng)業(yè)文明與商業(yè)文明

      中國(guó)地形有兩個(gè)特點(diǎn),一是四周封閉,另一方面卻內(nèi)部廣闊,江河淮漢水力資源發(fā)達(dá),平原眾多。這兩個(gè)特點(diǎn)就使得中國(guó)形成了典型的農(nóng)業(yè)文明。農(nóng)業(yè)文明就意味著重視過(guò)去的生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn),而生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)來(lái)自于傳承。西方文化源頭的古希臘與古羅馬均處在半島之上,瀕臨地中海,故而海上交通發(fā)達(dá),貿(mào)易繁榮,這就使這些國(guó)家形成了商業(yè)文明。在商業(yè)文明中,西方人需要到不同地方,與不同的人進(jìn)行貿(mào)易交換。他們不得不面向未來(lái),開拓創(chuàng)新,獨(dú)立自主地尋求解決方案。

      (三)表意文字與拼音文字

      英語(yǔ)文字是拼音文字,它是記錄語(yǔ)言的語(yǔ)音的,如果語(yǔ)音變了,拼寫也就跟著變。漢字大體上是一種表意文字。除假借字外,漢字都有一定的表意成分,字形表達(dá)一定的意義,不與語(yǔ)音直接掛鉤。因此,漢字一方面能夠溝通方言,具有超空間功能。同一個(gè)漢字,在不同的地方讀音不同,但人們的對(duì)其意義的理解無(wú)異。另一方面,不與語(yǔ)音直接掛鉤也使得漢字能夠貫通古今,具有超時(shí)間性。

      總之,漢英民族思維著眼點(diǎn)存在著時(shí)間取向上的差異,漢語(yǔ)民族往往面向過(guò)去,著眼于前,英語(yǔ)民族往往面向未來(lái),著眼于后。漢英之間的這種區(qū)別有著深刻的思想文化淵源,受當(dāng)?shù)氐乩憝h(huán)境條件的制約,另外漢英不同的文字體系也是促成并維持這一區(qū)別的重要因素。

      參考文獻(xiàn)

      [1]馮友蘭.中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史[M.].北京:北京大學(xué)出版社, 2013.

      [2]潘文國(guó).漢英語(yǔ)對(duì)比綱要[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,1997.

      [3]季羨林.處世公德[M].北京:中國(guó)文聯(lián)出版社,2009.

      [4]徐通鏘.基礎(chǔ)語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2001.

      [5]徐通鏘.語(yǔ)言學(xué)是什么[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2007.

      [6]連淑能.英漢對(duì)比研究[M].北京:高等教育出版社, 1993.

      [7]周尚意.文化地理學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2009.

      [8] Christoph Harbsmeier.Language and Logic,Science and Civilization in China Vol.7,Part 1[M].Cambridge University Press,1998.

      [9] Karlgren.The Chinese Language:An Essay on its Nature and History[M].Ronald Press Co.,1949.

      猜你喜歡
      著眼點(diǎn)漢英漢語(yǔ)
      學(xué)漢語(yǔ)
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      結(jié)合課例談地理核心素養(yǎng)提升的幾個(gè)著眼點(diǎn)
      地理教育(2022年13期)2022-04-08 21:25:40
      輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
      詩(shī)詞創(chuàng)新的著眼點(diǎn)(三則)
      話題鏈在漢英篇章翻譯中的統(tǒng)攝作用
      從目的論看環(huán)保公示語(yǔ)的漢英翻譯
      以受眾需要為著眼點(diǎn) 提升消防宣傳針對(duì)性
      新聞傳播(2015年8期)2015-07-18 11:08:24
      漢英文字的幽默修辭功能淺探
      镇雄县| 赤壁市| 木兰县| 富平县| 金堂县| 北碚区| 南丹县| 松江区| 江陵县| 商水县| 耒阳市| 成安县| 阳谷县| 桓台县| 通辽市| 和政县| 岚皋县| 扬中市| 蒙自县| 左云县| 阿拉善盟| 昌邑市| 泰宁县| 武隆县| 苏州市| 南陵县| 麦盖提县| 聂荣县| 霞浦县| 漳浦县| 黄浦区| 义乌市| 沂源县| 五常市| 确山县| 安陆市| 建德市| 确山县| 福海县| 鸡西市| 观塘区|