董燕,于彤,朱玲,張竹綠,李海燕
中國中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥信息研究所,北京 100700
中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化研究進(jìn)展
董燕,于彤,朱玲,張竹綠,李海燕
中國中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥信息研究所,北京 100700
中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)在中醫(yī)信息化中發(fā)揮著基礎(chǔ)性和關(guān)鍵性的作用。近年來,中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化取得了一系列突破性成果。本文介紹了國內(nèi)在中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化和中醫(yī)藥數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)化等方面的主要工作進(jìn)展,以及國際標(biāo)準(zhǔn)化組織和世界衛(wèi)生組織等國際組織在中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化方面的工作動(dòng)態(tài)。分析了中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)存在的問題及解決辦法:亟需建設(shè)中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)體系的基本框架,培養(yǎng)中醫(yī)藥信息國際標(biāo)準(zhǔn)研制的專業(yè)隊(duì)伍,深入探討中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化領(lǐng)域的理論和方法。
中醫(yī)藥信息學(xué);信息標(biāo)準(zhǔn);中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn);中醫(yī)藥數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn);綜述
中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)在中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)體系中處于基礎(chǔ)性地位,在中醫(yī)信息化中發(fā)揮關(guān)鍵性作用。中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了信息采集、傳輸、交換和利用時(shí)所采用的統(tǒng)一的規(guī)則、概念、名詞、術(shù)語、代碼和技術(shù)[1]。中醫(yī)藥信息領(lǐng)域的標(biāo)準(zhǔn)化以中醫(yī)醫(yī)療領(lǐng)域信息標(biāo)準(zhǔn)及其與西醫(yī)信息標(biāo)準(zhǔn)的關(guān)系為研究重點(diǎn),同時(shí)對中醫(yī)藥管理信息、中藥信息、中醫(yī)文獻(xiàn)信息以及中醫(yī)科學(xué)研究有關(guān)的信息系統(tǒng)可采標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行研究,旨在使中醫(yī)藥信息和數(shù)據(jù)達(dá)到兼容和一致,減少信息和數(shù)據(jù)的重復(fù)和冗余,促進(jìn)各個(gè)獨(dú)立信息系統(tǒng)間的“互操作”。目前,國內(nèi)中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化工作的重點(diǎn)是術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)和數(shù)據(jù)資源標(biāo)準(zhǔn)的研制,在中醫(yī)藥學(xué)主題詞表、中醫(yī)臨床標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語集、中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)等領(lǐng)域取得了一系列突破性成果。另外,隨著中醫(yī)藥廣泛地走向世界,其巨大的醫(yī)療價(jià)值和市場潛力日益顯現(xiàn),中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化的國際呼聲和需求亦日益高漲[2]。為此,我國中醫(yī)界積極參與國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)和世界衛(wèi)生組織(WHO)的標(biāo)準(zhǔn)化工作,力爭逐步實(shí)現(xiàn)中國中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)的國際化,為中醫(yī)藥信息和知識(shí)資源的國際化奠定基礎(chǔ)。筆者現(xiàn)就國內(nèi)在中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化和中醫(yī)藥數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)化等方面的主要工作進(jìn)展,以及ISO和WHO等國際組織在中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化方面的工作動(dòng)態(tài)作一介紹。
1.1 中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化工作
術(shù)語是專業(yè)領(lǐng)域中概念的語言指稱(GB/T 10112—1999《術(shù)語工作:原則與方法》)。中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)是中醫(yī)藥信息化建設(shè)的基礎(chǔ),只有在統(tǒng)一概念和術(shù)語的基礎(chǔ)上,才能實(shí)現(xiàn)信息的規(guī)范化表達(dá)和有效傳播,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)信息的深度共享和綜合利用。為此,我國中醫(yī)界研制了一系列術(shù)語標(biāo)準(zhǔn),包括全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)2005出版《中醫(yī)藥學(xué)名詞》、世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)2007年出版《中醫(yī)基本名詞術(shù)語中英對照國際標(biāo)準(zhǔn)》,以及發(fā)布的國家標(biāo)準(zhǔn)(GB/T 20348—2006《中醫(yī)基礎(chǔ)理論術(shù)語》、GB/T 16751.1—1997《中醫(yī)臨床診療術(shù)語·疾病部分》、GB/T 16751.2—1997《中醫(yī)臨床診療術(shù)語·證候部分》、GB/T 16751.3—1997《中醫(yī)臨床診療術(shù)語·治法部分》、GB/T 12346—2006《腧穴名稱與定位》、GB/T 13734—2008《耳穴名稱與定位》)。
近年來,術(shù)語規(guī)范研究主要集中在中藥類術(shù)語[3-5]、中醫(yī)證候類術(shù)語[6]、癥狀體征類術(shù)語[7-8]等方面?!笆晃濉闭n題“中醫(yī)疾病分類代碼等基礎(chǔ)標(biāo)準(zhǔn)示范研究”(2006BAI21B03)術(shù)語規(guī)范化研究包括:《針灸學(xué)通用術(shù)語》《中醫(yī)臨床診療術(shù)語·癥狀部分》《中藥學(xué)術(shù)語》《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)術(shù)語》《方劑名詞術(shù)語》《中醫(yī)診法術(shù)語》《臟腑病機(jī)基本術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)》《中醫(yī)外科學(xué)基本術(shù)語》等[9]。另外,該領(lǐng)域還出現(xiàn)了分類代碼標(biāo)準(zhǔn)、主題詞表和結(jié)構(gòu)化術(shù)語集等信息資源,它們一般也可歸入術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)的范疇,下面分別進(jìn)行介紹。
1.1.1 分類代碼標(biāo)準(zhǔn) 分類代碼標(biāo)準(zhǔn)通過賦予代碼方式規(guī)定了一系列類別或范疇,用于對領(lǐng)域?qū)ο筮M(jìn)行合理分類,從而優(yōu)化領(lǐng)域信息組織、檢索和交換。這方面有國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 15657—1995《中醫(yī)病證分類與代碼》、國家軍隊(duì)標(biāo)準(zhǔn)GJB 791.22—1990《全軍后勤物資分類與代碼·中藥類》、衛(wèi)生行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)WS/T 118—1999《全國主要產(chǎn)品分類與代碼第1部分:可運(yùn)輸產(chǎn)品(中藥部分)》。并開展了《中醫(yī)內(nèi)科信息分類與代碼》《中醫(yī)針灸信息分類與代碼》《中醫(yī)骨傷推拿信息分類與代碼》等標(biāo)準(zhǔn)的研究工作[10]。近幾年發(fā)布了5個(gè)中藥編碼相關(guān)的標(biāo)準(zhǔn),其中2項(xiàng)地方標(biāo)準(zhǔn)由上海市質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局發(fā)布:DB31/T 703—2013《小包裝中藥飲片包裝劑量規(guī)格與色標(biāo)》、DB31/T 826—2014《中藥飲片包裝編碼與條碼表示》。3項(xiàng)國家標(biāo)準(zhǔn)2015年新發(fā)布,實(shí)施時(shí)間均為2015年12月1日:GB/T 31773—2015《中藥方劑編碼規(guī)則及編碼》、GB/T 31774—2015《中藥編碼規(guī)則及編碼》、GB/T 31775—2015《中藥在供應(yīng)鏈管理中的編碼與表示》。
1.1.2 主題詞表 主題詞表,又稱敘詞表、檢索表或詞庫,是一些規(guī)范化、有組織、體現(xiàn)主題內(nèi)容、已定義的名詞術(shù)語集合體。作為文獻(xiàn)與情報(bào)檢索中用以標(biāo)引主題的一種檢索工具。在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,由美國國立醫(yī)學(xué)圖書館編制的《醫(yī)學(xué)主題詞表》(MeSH)已被國際廣泛采用[11]?!吨形尼t(yī)學(xué)主題詞表》(CMeSH)[12]是中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院醫(yī)學(xué)信息研究所出版的MeSH中文版,用于中文醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的標(biāo)引、編目和檢索。但MeSH與中醫(yī)相關(guān)的詞條只有“氣”“陰陽”“經(jīng)絡(luò)”等幾條,被歸入“傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)”之下的“中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)”,這顯然不能滿足中醫(yī)文獻(xiàn)標(biāo)引的需求。
中國中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥信息研究所(IITCM)編輯出版了《中國中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》[13]及與之配套的標(biāo)引手冊,以與MeSH兼容為原則,成為全球范圍內(nèi)醫(yī)學(xué)界進(jìn)行中醫(yī)藥文獻(xiàn)標(biāo)引的依據(jù)。該詞表于1987年正式出版,1996年出第2版,2008年出第3版,2015年12月網(wǎng)絡(luò)版發(fā)布。該詞表具有編制技術(shù)先進(jìn)、詞表體系結(jié)構(gòu)科學(xué)、詞語標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范、收詞完備、一表多用、實(shí)用性強(qiáng)、與國際權(quán)威醫(yī)學(xué)詞表MeSH兼容等特點(diǎn),在促進(jìn)中醫(yī)藥學(xué)詞語標(biāo)準(zhǔn)化和中醫(yī)藥學(xué)數(shù)據(jù)庫建設(shè)的標(biāo)準(zhǔn)化上發(fā)揮著巨大的作用[14]。網(wǎng)絡(luò)版《中國中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》基于詞表編制原則,根據(jù)詞頻統(tǒng)計(jì)和數(shù)據(jù)庫檢索結(jié)果,確定需要新增、刪除、修改主題詞[15-17],目前收錄主題詞8437條,入口詞13 966條。
此外,1987年出版的《中醫(yī)藥主題詞表》[18]更多考慮了中醫(yī)學(xué)科特點(diǎn),與MeSH有較大距離,有研究者認(rèn)為使用該詞表在一定程度上增加國際交流困難[19]。
1.1.3 結(jié)構(gòu)化術(shù)語集 在信息科學(xué)領(lǐng)域,本體是一種特殊類型的術(shù)語集,具有結(jié)構(gòu)化的特點(diǎn),且更加適合于在計(jì)算機(jī)系統(tǒng)中使用。近年來,本體技術(shù)以其強(qiáng)大的知識(shí)表達(dá)和推理能力在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中得到了廣泛應(yīng)用。如“統(tǒng)一醫(yī)學(xué)語言系統(tǒng)(Unified Medical Language System,UMLS)”是由美國國立醫(yī)學(xué)圖書館(NLM)開發(fā)的一套醫(yī)學(xué)語言系統(tǒng),它實(shí)現(xiàn)了一系列知識(shí)組織系統(tǒng)的整合與傳播,覆蓋范圍相當(dāng)廣泛[20]。
從2002年開始,IITCM借鑒UMLS的成功經(jīng)驗(yàn),以本體論方法為指導(dǎo),研制了“中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)(TCMLS)”,對中醫(yī)藥學(xué)的名詞術(shù)語進(jìn)行了系統(tǒng)梳理,構(gòu)建了中醫(yī)藥概念術(shù)語的層次結(jié)構(gòu)和復(fù)雜語義網(wǎng)絡(luò)[21]。TCMLS已收錄約12萬個(gè)概念、30萬個(gè)術(shù)語及127萬條語義關(guān)系[22],并建立了基于中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)文獻(xiàn)檢索平臺(tái)[23]。在應(yīng)用上,于氏等[24]采用“簡單知識(shí)組織系統(tǒng)(SKOS)”技術(shù)規(guī)范,將中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)轉(zhuǎn)換為可在萬維網(wǎng)上發(fā)布的SKOS本體,為各種語義網(wǎng)應(yīng)用程序提供概念、術(shù)語和知識(shí)服務(wù)。
“中醫(yī)臨床術(shù)語系統(tǒng)”是一個(gè)專門面向中醫(yī)臨床的大型術(shù)語系統(tǒng),已收錄11萬多條概念詞、27萬多個(gè)術(shù)語,內(nèi)容覆蓋中醫(yī)物質(zhì)、臨床所見、病證、操作、治則治法和中藥等中醫(yī)臨床知識(shí)各個(gè)領(lǐng)域[25]。該系統(tǒng)有望成為中醫(yī)臨床信息化建設(shè)的基礎(chǔ),在中醫(yī)臨床實(shí)踐、理論研究和新藥發(fā)現(xiàn)中發(fā)揮重要作用。為促進(jìn)系統(tǒng)完善,目前研究圍繞在改進(jìn)系統(tǒng)措施、系統(tǒng)頂層概念分類框架等問題上[26-27]。
“中醫(yī)古籍語言系統(tǒng)”[28]在“中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)”基礎(chǔ)上構(gòu)建,將古籍術(shù)語分11類:陰陽、五行、藏象、疾病、診斷、治療、本草、方劑針灸、醫(yī)療器具、攝生和相關(guān)知識(shí),大體上可以包含古籍中涉及的概念知識(shí)點(diǎn)。使用和調(diào)整“中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)”中77語義類型,增加2個(gè)語義類型“癥狀或體征”“療法”[29]。目前收錄概念3843個(gè)、關(guān)系術(shù)語26149個(gè)。
“傳統(tǒng)針灸知識(shí)體系語義網(wǎng)絡(luò)”[30]對針灸知識(shí)進(jìn)行梳理,將針灸知識(shí)本體分為8個(gè)大類:刺灸、形體官竅、治療、病候、經(jīng)絡(luò)、臟腑氣血津液、腧穴、針灸用具。目前收錄概念術(shù)語939條、語義關(guān)系16個(gè)。這些系統(tǒng)驗(yàn)證了本體技術(shù)在中醫(yī)藥領(lǐng)域的適用性,為新的技術(shù)路徑在中醫(yī)藥術(shù)語規(guī)范化領(lǐng)域的應(yīng)用進(jìn)行了有益探索。
1.2 中醫(yī)藥數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)化工作
中醫(yī)藥行業(yè)數(shù)據(jù)庫建設(shè)起源于20世紀(jì)80年代,已建設(shè)了近百個(gè)規(guī)模不同的中醫(yī)藥數(shù)據(jù)庫,初步實(shí)現(xiàn)了中醫(yī)藥信息數(shù)字化[31]。然而,這些數(shù)據(jù)資源在數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)、數(shù)據(jù)編碼和數(shù)據(jù)語義等方面仍存在著巨大差異,不利于數(shù)據(jù)在組織之間的共享。為加強(qiáng)數(shù)據(jù)建設(shè)的頂層設(shè)計(jì),實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥數(shù)據(jù)資源的有效整合,迫切需要構(gòu)建中醫(yī)藥數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)體系,實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥數(shù)據(jù)資源的標(biāo)準(zhǔn)化。數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)化是按照預(yù)定規(guī)程對共享數(shù)據(jù)實(shí)施規(guī)范化管理的過程,其相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)包括數(shù)據(jù)集分類與編碼標(biāo)準(zhǔn)、元數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)和數(shù)據(jù)元標(biāo)準(zhǔn)等[32]。
1.2.1 數(shù)據(jù)集分類與編碼標(biāo)準(zhǔn) 數(shù)據(jù)集分類與編碼標(biāo)準(zhǔn),規(guī)定了對特定領(lǐng)域中的數(shù)據(jù)集進(jìn)行分類和編碼時(shí)要遵循的原則與方法,對數(shù)據(jù)集的分類管理及數(shù)據(jù)分類導(dǎo)航具有重要意義[33]。陳氏[34]研制了中醫(yī)藥科學(xué)數(shù)據(jù)集分類與編碼標(biāo)準(zhǔn),采用面分類法將中醫(yī)藥數(shù)據(jù)集分為中醫(yī)藥事業(yè)、中醫(yī)、中藥、針灸及古籍5大類,并在每個(gè)“面”下,應(yīng)用線分類法分成若干層級的類目,形成了一個(gè)有層次的、逐級展開的分類體系。該標(biāo)準(zhǔn)能支持中醫(yī)藥科學(xué)數(shù)據(jù)集的制作、管理、查找和共享等目的。范氏等[35]以相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)和分類方法作為參考依據(jù),提出了一套中醫(yī)藥數(shù)據(jù)資源的分類標(biāo)準(zhǔn),編寫了《中醫(yī)藥學(xué)數(shù)據(jù)資源手冊》(第1稿)。該分類方案基本涵蓋了所有中醫(yī)藥數(shù)據(jù)資源,為中醫(yī)藥數(shù)據(jù)資源的調(diào)查與規(guī)劃,以及數(shù)據(jù)集的組織、整合、匯交、發(fā)布和目錄查詢,提供了系統(tǒng)、規(guī)范、實(shí)用的分類和編目辦法。
1.2.2 元數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn) 元數(shù)據(jù)(metadata)是“定義和描述其他數(shù)據(jù)的數(shù)據(jù)”(GB/T 18391.1—2009《信息技術(shù) 元數(shù)據(jù)注冊系統(tǒng)(MDR)第1部分:框架》)。元數(shù)據(jù)以數(shù)據(jù)集作為描述對象,描述數(shù)據(jù)集的外部信息。元數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)為各種形態(tài)的數(shù)據(jù)資源提供規(guī)范和統(tǒng)一的描述方法,在數(shù)據(jù)資源的管理與利用中發(fā)揮著日益重要的作用。目前,在國際上應(yīng)用最廣、影響最大的元數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)被稱為都柏林核心元數(shù)據(jù)元素集(DC)[36],它定義了一組最為核心的術(shù)語,通用性強(qiáng),可用于描述各種資源。我國2010年修改采用ISO標(biāo)準(zhǔn)等資料,發(fā)布了中國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 25100—2010《信息與文獻(xiàn)都柏林核心元數(shù)據(jù)元素集》。林氏等研制《中醫(yī)數(shù)據(jù)集元數(shù)據(jù)規(guī)范》,它是在DC、科技部《科學(xué)數(shù)據(jù)共享元數(shù)據(jù)》及《醫(yī)藥衛(wèi)生科學(xué)數(shù)據(jù)共享元數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)》基礎(chǔ)上制定的一套元數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn),能基本覆蓋中醫(yī)學(xué)數(shù)據(jù)集的共性元數(shù)據(jù)[32]。谷氏[37]對中醫(yī)古籍?dāng)?shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)化開展研究時(shí),進(jìn)行了中醫(yī)古籍元數(shù)據(jù)研究。1.2.3 數(shù)據(jù)元標(biāo)準(zhǔn) 數(shù)據(jù)元(data element)是用一組屬性描述其定義、標(biāo)識(shí)、表示和允許值的數(shù)據(jù)單元(GB/T 18391.1—2009)。數(shù)據(jù)元標(biāo)準(zhǔn)為數(shù)據(jù)交換提供了在“數(shù)據(jù)”層面上統(tǒng)一且可共同遵守的數(shù)據(jù)交換規(guī)范[33]。我國在完成健康檔案和電子病歷基本框架與數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)研制的基礎(chǔ)上,通過提取公用數(shù)據(jù)元,初步形成了衛(wèi)生信息數(shù)據(jù)字典。2009年12月25日啟用“國家衛(wèi)生數(shù)據(jù)字典與元數(shù)據(jù)管理系統(tǒng)(試用)”(www.chiss.org.cn)。2012年,衛(wèi)生部通知發(fā)布的《電子病歷基本數(shù)據(jù)集(征求意見稿)》中包括了“中藥處方子集”“中醫(yī)住院病案首頁子集”等面向中醫(yī)的數(shù)據(jù)元子集,適用于指導(dǎo)和規(guī)范中醫(yī)電子病歷基本信息采集、存儲(chǔ)、共享及信息系統(tǒng)的開發(fā)。中醫(yī)專家已開始借鑒相關(guān)行業(yè)的數(shù)據(jù)元標(biāo)準(zhǔn),遵循WS/T 303—2009《衛(wèi)生信息數(shù)據(jù)元標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)則》、WS 363—2011《衛(wèi)生信息數(shù)據(jù)元目錄》等衛(wèi)生行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),研究中醫(yī)藥數(shù)據(jù)元的提取規(guī)則與分類方法,從各種中醫(yī)藥數(shù)據(jù)庫、住院病案中提取數(shù)據(jù)元,從而構(gòu)建面向中醫(yī)藥領(lǐng)域的數(shù)據(jù)元目錄[32,38]。
目前,中醫(yī)藥在世界各地迅速普及,為提升中醫(yī)藥在國際市場上的競爭力,促進(jìn)中醫(yī)藥知識(shí)資源在國際間的傳播和共享,需要進(jìn)一步加強(qiáng)中醫(yī)藥國際標(biāo)準(zhǔn)的研制工作。近年來,我國中醫(yī)界積極參與ISO和WHO的工作,取得了一系列突破性成果。
2.1 國際標(biāo)準(zhǔn)化組織的相關(guān)工作
ISO是世界上最大的國際標(biāo)準(zhǔn)研制機(jī)構(gòu),已發(fā)布19 000多項(xiàng)國際標(biāo)準(zhǔn),覆蓋各個(gè)技術(shù)和制造領(lǐng)域,大大促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)和技術(shù)的發(fā)展。
在我國中醫(yī)界倡議下,ISO于2009年成立了面向中醫(yī)藥領(lǐng)域技術(shù)委員會(huì)(TC),暫定名為“Traditional Chinese Medicine”,縮寫為“ISO/TC 249 TCM”,秘書處設(shè)在中國[39]。ISO/TC 249工作范圍是研究制定與貿(mào)易相關(guān)的中醫(yī)藥技術(shù)、信息、術(shù)語、服務(wù)、專用產(chǎn)品設(shè)備等相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)[40]。ISO/TC 249成立工作組WG5“Informatics of TCM”,開展中醫(yī)藥信息學(xué)領(lǐng)域標(biāo)準(zhǔn)研發(fā)工作。中國中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥信息研究所于2011年向ISO/TC 249提交了“中醫(yī)臨床術(shù)語系統(tǒng)分類結(jié)構(gòu)”國際標(biāo)準(zhǔn)項(xiàng)目提案[41],2013年7月啟動(dòng)立項(xiàng)投票并獲通過,2014年10月通過委員會(huì)草案(CD)投票,目前在詢問階段標(biāo)準(zhǔn)號(hào)與名稱為“ISO/DIS19465:Traditional Chinese Medicine-Categories of TCM Clinical Terminological System”,該標(biāo)準(zhǔn)是表示一個(gè)基于中醫(yī)臨床術(shù)語的核心分類框架,可幫助構(gòu)建穩(wěn)固的邏輯化的中醫(yī)臨床術(shù)語系統(tǒng)。
ISO健康信息學(xué)技術(shù)委員會(huì)(TC 215),旨在研制健康信息領(lǐng)域及健康信息與通訊技術(shù)領(lǐng)域的標(biāo)準(zhǔn)。ISO/TC 215于2009年4月正式設(shè)立了傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)任務(wù)組(TMTF),其主要工作任務(wù)是:①確定傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)(TM)的標(biāo)準(zhǔn)需求;②提出新的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)工作提案;③審閱新的工作提案以判斷哪部分內(nèi)容可以融入傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的需求[41]。我國2008年成為ISO/TC 215正式成員(P成員國)后,向其提交了一系列標(biāo)準(zhǔn)項(xiàng)目提案。2014和2015年正式發(fā)布3項(xiàng)技術(shù)規(guī)范:①ISO/TS 19738:2014 Health informatics-semantic network framework of traditional Chinese language system(中醫(yī)藥語言系統(tǒng)語義網(wǎng)絡(luò)框架),該技術(shù)規(guī)范為中醫(yī)藥學(xué)術(shù)語信息系統(tǒng)和本體創(chuàng)建提供了語義標(biāo)準(zhǔn);②ISO/TS 17948:2014 Health informatics-Traditional Chinese medicine literature metadata(中醫(yī)藥文獻(xiàn)元數(shù)據(jù)),該技術(shù)規(guī)范為中醫(yī)藥學(xué)文獻(xiàn)資源提供了一套通用的描述元素;③ISO/TS 16277-1:2015 Health Informatics -Profiling Framework and Classification for Traditional Medicine informatics standards development - Part 1 Traditional Chinese,Japanese and Korean medicine(健康信息學(xué)-傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)信息標(biāo)準(zhǔn)開發(fā)的描述框架和分類方法-第1部分),該技術(shù)規(guī)范提出一套傳統(tǒng)信息標(biāo)準(zhǔn)體系的三維描述框架,實(shí)現(xiàn)信息標(biāo)準(zhǔn)開發(fā)與管理的頂層設(shè)計(jì)。
2.2 世界衛(wèi)生組織的相關(guān)工作
近年來,WHO對傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)標(biāo)準(zhǔn)化工作高度關(guān)注,加大了相關(guān)國際合作的支持力度,并成立了西太區(qū)辦事處,專門開展了有關(guān)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)標(biāo)準(zhǔn)化的多項(xiàng)工作,包括術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)、針灸穴位標(biāo)準(zhǔn),以及循證傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)臨床指南等[40]。自2005年由WHO西太區(qū)辦事處倡導(dǎo)首次傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)信息標(biāo)準(zhǔn)化非正式咨詢會(huì)議,以中國、日本、韓國等為主要代表的多國研究人員及其政府對此項(xiàng)工作相當(dāng)重視,并積極行動(dòng),推動(dòng)了有關(guān)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)信息標(biāo)準(zhǔn)化工作的國際合作[42]。
WHO于2010年宣布啟動(dòng)“傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)國際分類(ICTM)”這一項(xiàng)目,旨在實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)術(shù)語和分類體系的規(guī)范化,為診斷和治療等活動(dòng)提供一個(gè)用語規(guī)范的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)知識(shí)庫[43]。中、日、韓等國專家參與了ICTM項(xiàng)目。ICTM將首先考慮中醫(yī)藥領(lǐng)域的標(biāo)準(zhǔn)化問題,這有利于中醫(yī)藥學(xué)在全球范圍內(nèi)的推廣和整合。另外,WHO擬在《國際疾病分類(ICD)》的新版本ICD-11中加入中醫(yī)藥等傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的相關(guān)內(nèi)容,中國于2010年提出了ICD-11傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)部分的推薦方案,強(qiáng)調(diào)了將中醫(yī)藥學(xué)納入ICD-11的內(nèi)容結(jié)構(gòu)和技術(shù)框架[44]。正在修訂的ICD-11中加入中醫(yī)藥等傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的相關(guān)內(nèi)容,目前已進(jìn)入草案審核階段。這些工作都將為傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的發(fā)展和其國際空間的拓展創(chuàng)造良好條件。
綜上所述,中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化工作在21世紀(jì)初取得了快速發(fā)展,初步建立了中醫(yī)藥名詞術(shù)語的標(biāo)準(zhǔn)體系,在WHO和ISO等國際標(biāo)準(zhǔn)化組織的工作中取得了一系列突破。然而,在中醫(yī)藥領(lǐng)域,信息標(biāo)準(zhǔn)的研制仍滯后于信息化建設(shè)。許多方面仍缺乏公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),影響和阻礙了組織間的相互協(xié)作和資源整合。信息標(biāo)準(zhǔn)化已成為制約整個(gè)信息化工作開展的關(guān)鍵瓶頸。各類標(biāo)準(zhǔn)化工作的進(jìn)展也不平衡,如術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化工作開展較早且已取得突破,但中醫(yī)藥數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)不多,信息系統(tǒng)和儀器方面的標(biāo)準(zhǔn)化工作則基本上是個(gè)空白?!皵?shù)據(jù)孤島”現(xiàn)象已成為困擾中醫(yī)藥信息化事業(yè)發(fā)展的老大難問題,其中一個(gè)重要原因是缺乏一套行之有效的數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)。數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)化領(lǐng)域雖已開展了一些研究工作,出臺(tái)了一些標(biāo)準(zhǔn)草案,但大都不夠成熟,尚處于研制中。因此,今后有必要加強(qiáng)中醫(yī)藥數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)的研制、發(fā)布和推廣等工作,規(guī)范數(shù)據(jù)庫建設(shè)行為,推進(jìn)數(shù)據(jù)資源的共享和利用。
與西醫(yī)及其他領(lǐng)域相比,目前中醫(yī)藥領(lǐng)域的信息標(biāo)準(zhǔn)化工作仍相對滯后。如截止到2015年10月27日,ISO/TC 215已正式出版150個(gè)國際健康信息標(biāo)準(zhǔn),其中其中只有3項(xiàng)針對傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的信息標(biāo)準(zhǔn)。我國中醫(yī)界在國際標(biāo)準(zhǔn)化方面起步較晚,在國際標(biāo)準(zhǔn)化組織中參與的工作相對較少。但出于中醫(yī)藥國際推廣的需要,我國在傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)國際標(biāo)準(zhǔn)化工作方面應(yīng)與時(shí)俱進(jìn)。為此,需要組建一支中醫(yī)藥信息國際標(biāo)準(zhǔn)研制的專業(yè)隊(duì)伍,積極參與國際標(biāo)準(zhǔn)化組織的活動(dòng),深入理解國際標(biāo)準(zhǔn)制定的規(guī)則,推進(jìn)中醫(yī)藥信息國際標(biāo)準(zhǔn)的研制工作。
目前,中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化工作仍缺乏一個(gè)頂層設(shè)計(jì),各標(biāo)準(zhǔn)化組織之間缺乏協(xié)調(diào),這將導(dǎo)致標(biāo)準(zhǔn)之間缺乏兼容性,難以配合使用。中醫(yī)團(tuán)體需要對中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化工作做一番統(tǒng)籌規(guī)劃,建立標(biāo)準(zhǔn)體系框架,并在行業(yè)內(nèi)達(dá)成共識(shí)??赏ㄟ^“自上而下”管理驅(qū)動(dòng)的方法建立信息標(biāo)準(zhǔn)體系框架,以及“自下而上”業(yè)務(wù)驅(qū)動(dòng)的方法建立中醫(yī)臨床信息概念模型;基于中醫(yī)臨床特征信息元素的值域,分析中醫(yī)臨床信息標(biāo)準(zhǔn)的需求,從而構(gòu)建中醫(yī)臨床信息標(biāo)準(zhǔn)體系表[45]。在標(biāo)準(zhǔn)體系框架的基礎(chǔ)上,各組織可加強(qiáng)交流,進(jìn)行合理分工,明確各自的目標(biāo),以達(dá)成信息標(biāo)準(zhǔn)化工作的協(xié)調(diào)發(fā)展。
目前,我國中醫(yī)界近年來在信息標(biāo)準(zhǔn)化領(lǐng)域盡管取得了一系列突破性進(jìn)展,但該領(lǐng)域尚未形成科學(xué)、完整的信息標(biāo)準(zhǔn)體系,信息標(biāo)準(zhǔn)化工作還有很長的路要走。因此,今后要深入研究中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化領(lǐng)域的理論和方法,加強(qiáng)中醫(yī)藥術(shù)語、數(shù)據(jù)和信息系統(tǒng)等方面的標(biāo)準(zhǔn)研制工作,逐步完善中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)體系,并實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)的國際化,從而推動(dòng)中醫(yī)藥信息化事業(yè)的全面、協(xié)調(diào)、可持續(xù)發(fā)展。
[1] 鮑仲平.標(biāo)準(zhǔn)體系的原理和實(shí)踐[M].北京:中國標(biāo)準(zhǔn)出版社,1998:3.
[2] 李海燕,崔蒙.中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)國際化競爭形勢分析[J].國際中醫(yī)中藥雜志,2010,32(1):44-45.
[3] 沈國俊.中藥功效術(shù)語的規(guī)范化研究[D].福州:福建中醫(yī)學(xué)院,2009.
[4] 姚麗.中藥飲片傳統(tǒng)鑒別術(shù)語的總結(jié)[J].中國民族民間醫(yī)藥雜志, 2010,19(9):39-40.
[5] 肖斌,陶歐,顧浩,等.基于功能靶點(diǎn)的中藥功效術(shù)語規(guī)范[J].中西醫(yī)結(jié)合學(xué)報(bào),2011,9(3):252-256.
[6] 李方玲,梁嶸.對中醫(yī)證候規(guī)范化研究的探討[J].遼寧中醫(yī)雜志, 2006,33(4):386-387.
[7] 張啟明,張振中,李檬,等.作為科技術(shù)語的中醫(yī)癥狀的命名[J].北京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2008,30(12):797-799.
[8] 王志國,王永炎.制定《中醫(yī)臨床診療術(shù)語?癥狀體征部分》國家標(biāo)準(zhǔn)的重要性和迫切性[J].北京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2008,30(11):727-729.
[9] 董燕,崔蒙.中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)研究現(xiàn)狀與趨勢[J].世界科學(xué)技術(shù)—中醫(yī)藥現(xiàn)代化,2009,11(4):612-616.
[10] 趙臻,鄧文萍,常凱,等.中醫(yī)藥信息標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)展[J].中國醫(yī)院管理, 2012,31(12):57-58.
[11] Carolyn E Lipscomb. Medical Subject Headings (MeSH)[J]. Bull Med Libr Assoc,2000,88(3):265-266.
[12] 中文醫(yī)學(xué)主題詞表[DB/OL].[2014-04-15].http://cmesh.imicams. ac.cn/index.action?action=index.
[13] 吳蘭成.中國中醫(yī)藥學(xué)主題詞表[M].北京:中醫(yī)古籍出版社,2008.
[14] 崔蒙,尹愛寧,范為宇,等.中醫(yī)藥科學(xué)數(shù)據(jù)建設(shè)研究進(jìn)展[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2006,13(11):104-105.
[15] 董燕,劉靜,朱玲,等.《中國中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》中醫(yī)藥學(xué)及其相關(guān)學(xué)科類主題詞修訂選詞研究[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2015,22(7):40-42.
[16] 劉麗紅,劉靜,李海燕,等.《中國中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》“中藥功能分類”主題詞選詞研究[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2015,22(10):38-40.
[17] 朱玲,劉靜,劉麗紅,等.《中國中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》藥用動(dòng)植物學(xué)類主題詞修訂選詞研究[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2015,22(11):36-38.
[18] 曾大方.中醫(yī)藥主題詞表[M].北京:北京科學(xué)技術(shù)出版社,1987.
[19] 張振東,吳天裕,田士心.評兩種《中醫(yī)藥主題詞表》[J].成都中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),1988,11(4):53-55,41.
[20] BODENREIDER O. The unified medical language system (UMLS):integrating biomedical terminology[J]. Nucleic acids research, 2004,32(suppl 1):D267-D270.
[21] 尹愛寧,張汝恩.建立《中醫(yī)藥一體化語言系統(tǒng)》[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2003,10(3):90-91.
[22] 賈李蓉,楊碩,董燕,等.中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)評價(jià)體系的研究與建立[J].中國數(shù)字醫(yī)學(xué),2012,7(10):13-16.
[23] 賈李蓉,劉麗紅.基于中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)的文獻(xiàn)檢索服務(wù)平臺(tái)[J].醫(yī)學(xué)信息學(xué)雜志,2012,33(1):54-56.
[24] 于彤,崔蒙,張竹綠.從中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)到簡單知識(shí)組織系統(tǒng)本體的轉(zhuǎn)換研究[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2014,21(12):38-41.
[25] 楊陽,李園白,崔蒙.建立中醫(yī)臨床術(shù)語集探索性研究[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2006,13(12):105,110.
[26] 董燕,李海燕,崔蒙,等.中醫(yī)臨床術(shù)語系統(tǒng)建設(shè)概況與改進(jìn)措施[J].醫(yī)學(xué)信息學(xué)雜志,2014,35(8):43-48.
[27] 董燕,朱玲,于彤,等.中醫(yī)臨床術(shù)語研究現(xiàn)狀與系統(tǒng)構(gòu)建方法探討[J].國際中醫(yī)中藥雜志,2014,36(11):965-968.
[28] 朱玲,尹愛寧,崔蒙,等.中醫(yī)古籍語言系統(tǒng)構(gòu)建的關(guān)鍵問題與對策[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2010,17(4):98-99.
[29] 朱玲,崔蒙,賈李蓉,等.中醫(yī)古籍語言系統(tǒng)中的語義類型分析研究[J].中國數(shù)字醫(yī)學(xué),2012,7(4):5-7.
[30] 朱玲,崔蒙.傳統(tǒng)針灸知識(shí)體系語義網(wǎng)絡(luò)的構(gòu)建探討[J].中國數(shù)字醫(yī)學(xué),2010,5(5):47-49.
[31] 崔蒙.中醫(yī)藥行業(yè)數(shù)據(jù)庫建設(shè)現(xiàn)狀分析[J].中國中醫(yī)藥信息雜志, 2004,11(3):189-191.
[32] 董燕,賈李蓉,張竹綠,等.中醫(yī)藥數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)化現(xiàn)狀及數(shù)據(jù)元研究[J].中國數(shù)字醫(yī)學(xué),2012,7(1):44-47.
[33] 賈李蓉,劉麗紅,田野.建立中醫(yī)藥科學(xué)數(shù)據(jù)共享標(biāo)準(zhǔn)的探討[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2009,15(S1):140-141.
[34] 陳守鵬.研制中醫(yī)藥科學(xué)數(shù)據(jù)集分類與編碼標(biāo)準(zhǔn)的思考[J].中華醫(yī)學(xué)圖書情報(bào)雜志,2008,17(1):1-4.
[35] 范為宇,崔蒙,陳守鵬,等.中醫(yī)藥數(shù)據(jù)集分類研究[J].世界科學(xué)技術(shù)—中醫(yī)藥現(xiàn)代化,2006,8(5):26-29.
[36] WEIBEL S. The Dublin Core:A simple content description model for electronic resources[J]. Bul Am Soc Info Sci Tech,1997,24(1):9-11.
[37] 谷建軍.基于敘詞表的中醫(yī)古籍文獻(xiàn)領(lǐng)域本體建模方法研究[D].北京:中國中醫(yī)科學(xué)院,2006.
[38] 董燕,張竹綠,李海燕,等.中醫(yī)藥數(shù)據(jù)元提取規(guī)則與分類探討[J].中國數(shù)字醫(yī)學(xué),2013,8(11):79-80,88.
[39] 史楠楠,韓學(xué)杰,劉興方,等.國際標(biāo)準(zhǔn)化組織中醫(yī)藥技術(shù)委員會(huì)(ISO/TC249)工作進(jìn)展及工作建議[J].世界中西醫(yī)結(jié)合雜志,2011,6(8):734-736.
[40] 王永炎,王麗穎,史楠楠,等.中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化研究的幾點(diǎn)建議[J].北京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(中醫(yī)臨床版),2012,19(1):21-23.
[41] 李海燕,崔蒙,任冠華,等.ISO/TC215傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)信息標(biāo)準(zhǔn)化工作進(jìn)展[J].國際中醫(yī)中藥雜志,2011,33(3):193-195.
[42] 尹愛寧.國際傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)分類標(biāo)準(zhǔn)化工作進(jìn)展[J].國際中醫(yī)中藥雜志, 2006,28(5):261-263,267.
[43] 李照國.關(guān)于WHO/ICTM術(shù)語問題的幾點(diǎn)建議[J].中西醫(yī)結(jié)合學(xué)報(bào), 2012,10(1):114-116.
[44] 李照國.中醫(yī)術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)化的若干問題探討:從WHO/ICD-11到ISO/TC249[J].中西醫(yī)結(jié)合學(xué)報(bào),2010,8(10):989-996.
[45] 李海燕,崔蒙.中醫(yī)臨床信息標(biāo)準(zhǔn)體系框架與體系表的構(gòu)建方法及研究路徑[J].中國數(shù)字醫(yī)學(xué),2012,7(6):5-7.
Research on the Status of Standardization of TCM Information
DONG Yan, YU Tong, ZHU Ling,
ZHANG Zhu-lv, LI Hai-yan (Institute of Information on Traditional Chinese Medicine, China Academy of Chinese Medical Sciences, Beijing 100700, China)
Standards of TCM information plays a fundamental and critical role in TCM informatization. In recent years, the standardization of TCM information has made a series of tremendous progress. This article introduced the major work progress of TCM terminological standardization and TCM data standardization in China, and status of TCM information standardization in International Organization for Standardization and World Health Organization. The existing problems in the construction of standardization of TCM information were discussed and suggestions were proposed to solve problems: to build the basic framework of standard system of TCM information; to cultivate professionals for the researches on the international standards of TCM information; to further explore the theories and methods about standardization of TCM information.
TCM informatics; information standard; TCM terminological standardization; TCM data standardization; review
10.3969/j.issn.1005-5304.2016.01.033
R2-05
A
1005-5304(2016)01-0124-06
2014-12-21)
(
2015-12-05;編輯:梅智勝)
中國博士后科學(xué)基金(2012M520559);中國中醫(yī)科學(xué)院基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)自主選題項(xiàng)目(ZZ070315、ZZ070314)通訊作者:于彤,E-mail:yutongoracle@hotmail.com