孔雅蓉
(大連外國語大學(xué),遼寧 大連 116044)
?
艾德里安娜·里奇詩歌中的身份焦慮
孔雅蓉
(大連外國語大學(xué),遼寧 大連 116044)
摘要:艾德里安娜·里奇是美國當(dāng)代著名的詩人兼批評家,她集多重身份于一身:母親、詩人、政治家等。二十世紀(jì)以來,對里奇作品的研究越來越多,但大都集中于女性主義思想以及詩歌創(chuàng)作形式,鮮有從社會心理學(xué)的角度出發(fā)對其詩歌進(jìn)行探究。由于里奇的詩歌中常常隱含對身份“焦慮”情緒,她本身也因身份焦慮永遠(yuǎn)處于不斷尋求理想的精神家園的過程中。因此,本文將焦慮理論與里奇的詩歌結(jié)合起來,試圖探究里奇詩歌中表現(xiàn)出的身份焦慮。
關(guān)鍵詞:艾德里安娜·里奇;身份;焦慮
艾德里安娜·里奇是當(dāng)代著名美國女詩人,其卓越的詩歌散文以及批評理論對美國學(xué)界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。加拿大著名女作家瑪格麗特·阿特伍德曾高度贊譽(yù):“不僅是美國最好的女性主義詩人之一或美國最好的女詩人之一,而且是美國最好的詩人之一”。里奇才華橫溢,她1951年以優(yōu)異的成績畢業(yè)于哈佛大學(xué)拉德克利夫?qū)W院。同年,她的第一部詩歌集《世界的改變》(A Change of World,1951)獲得耶魯青年詩人獎。之后的60年間她筆耕不輟,出版了20多部詩集和7部批評散文集,她創(chuàng)作題材廣泛。她幾乎囊括了美國所有詩歌榮譽(yù)和文學(xué)獎項,她的作品被翻譯成德語、西班牙語等十幾種語言。
二十世紀(jì)以來,對里奇作品的研究越來越多,但大都集中于女性主義思想以及詩歌創(chuàng)作形式,鮮有從心理學(xué)的角度出發(fā)對其詩歌進(jìn)行探究。由于里奇的詩歌中常常隱含對身份“焦慮”的情緒,她本身也因身份焦慮永遠(yuǎn)處于不斷尋求理想的精神家園的過程中,所以本文將從三方面出發(fā)用焦慮理論探討里奇的身份焦慮:母親身份焦慮、性別身份焦慮以及政治身份焦慮。
里奇詩歌中的母親身份焦慮主要體現(xiàn)在兩個方面:起初對父權(quán)的妥協(xié)以及后來對父權(quán)的反抗。以其早期詩歌《詹妮弗姨媽的老虎》和20世紀(jì)60年代《兒媳婦快照》兩篇極富代表性的詩歌為例對她的母親身份焦慮進(jìn)行探討。主要講了詹妮弗姨媽作為一位家庭主婦,沉重的家務(wù)活讓她感到很不快樂、不自由,她只能通過手中的針線活來表達(dá)她對自由的渴望,導(dǎo)致她失去自由的正是父權(quán)社會下的婚姻,詩歌中活靈活現(xiàn)的“老虎”和姨媽的生活現(xiàn)狀形成鮮明的對比,詹妮弗姨媽的內(nèi)心一直處于壓抑和焦慮的狀態(tài)。作為里奇第一首女性主義詩歌《兒媳婦快照》,雖然表現(xiàn)出了對父權(quán)的反抗,但是她的女性主義思想是矛盾的,內(nèi)心依舊充滿焦慮和沖突。這首詩歌的形式和其前期作品完全不同,在詩歌形式上不再遵循嚴(yán)格的韻律和節(jié)奏,而如散文般以自由體詩歌的形式呈現(xiàn),這表明了里奇對父權(quán)的反抗態(tài)度,但在內(nèi)容上,里奇依舊擺脫不了父權(quán)的話語權(quán),女性的話語權(quán)很大程度上被剝奪。在身份追尋方面,詩人第一次從隱形走向?qū)ε陨矸莸淖穼ぃ沁@種女性主義是不成熟的。《快照》可以看做是里奇為人妻為人母之后的生活寫照,每天繞著做不完的家務(wù)和淘氣的孩子,他根本沒有時間去創(chuàng)作,她一直處于焦慮的狀態(tài),對自己的生活精神現(xiàn)狀十分不滿。
里奇是女同性戀女性主義的代表,她從20世紀(jì)70年代開始追尋性別身份。起初在《潛入沉船》中她持有“雌雄同體”的理想(I am she;I am he),她以在“雌雄同體”,正如她的詩句:“這就是那個地方/這里有我,有美人魚,深色的頭發(fā)/像一股股黑色的泉流,有披著鎧甲的美男魚/我們靜靜盤旋/在沉船的四周/我們潛入船艙/我是她,我是他。”[1]但后來發(fā)現(xiàn)這根本就是一個錯誤的觀點,在《二十一首戀歌》中里奇淋漓盡致的表達(dá)了她女同性戀女性主義,并把自己與女伴同居的消息廣之于眾,再也不遮遮掩掩,再后來的作品所表達(dá)的思想幾乎可以稱為激進(jìn)主義女性主義,為女性爭取權(quán)利,而把男性放在一無是處的地位。從開始的雌雄同體理想到后來的激進(jìn)主義女性主義,都表現(xiàn)了里奇為女性身份和在社會中的地位而焦慮擔(dān)憂。
作為一位出色的政治家,里奇在晚年的創(chuàng)作更加專注更多的社會問題,作品中也體現(xiàn)了很強(qiáng)的政治性。里奇在八九十年代試圖從民族、階層、種族等角度來理解主體。在《追憶》中,“我不可能知道你所知道的/除非你告訴我/我們相聚在一起/來自于一個共同的/憤怒的方向/卻很少提及不同”[5],里奇認(rèn)為自己的白種美國人和猶太人身份是生而有之的,應(yīng)該接受和承認(rèn)自己的身份。在《追隨家庭》一詩中,“如果我告訴過你你的家/是被販賣的孩子們/無家可歸的大陸,被外力/驅(qū)趕出他們的故土/被他們的母親為免于俘獲而殺害/……/如果我告訴你你的家/是飽受戰(zhàn)難的孩子們的星球/女人和孩子排隊而立或圍成圓圈/無休止地互相呼叫姓名?!盵5](p122)家庭是分享語言和意義之地,是為沒有家庭或聲音的人發(fā)現(xiàn)一個代言之地,里奇使家庭成為一個置于政治定位之中的爭議性場所。
里奇在詩歌中經(jīng)常探尋其在家庭和社會中的身份,無論是母親身份、性別身份還是政治身份,在現(xiàn)代化的社會中人們的身份焦慮也經(jīng)常出現(xiàn)在我們普通人群中,所以研究里奇詩歌中的身份焦慮具有現(xiàn)實性的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]Rich,Adrienne.(2001).“When We Dead Awaken:Writing as Re-Vision.”Arts of thePossible,New York:W.W.Norton & Company,10-29.
Of Woman Born:Motherhood as Experience and Institution(1976).New York:W.W.Norton.
“Snapshots of a Daughter-in-Law:Poems 1954-1962” Poems:Selected and New:1950-1974(1974).New York:W.W.Norton.
[2]Sheridan,Susan.(2006).Adrienne Rich and The Women's Liberation Movement:APolitics of Reception.Women's Studies,Vol.35,Issue 1.Oxfordshire:Taylor & Francis Group.
[3]高春燕(Gao,Chunyan).艾德里安娜·里奇早期女性主義思想中的矛盾性——《兒媳婦快照》之解讀[D].安徽大學(xué),2014.
[4]尹倩(Yin,Qian),許慶紅(Xu,Qinghong).《潛入沉船的殘骸》的隱喻之謎[J].世界文學(xué)評論,2012(2).
[5]Barbara Charlesworth Gelpi,Albert Gelpi,Adrienne Rich’s Poetry and Prose:Poems,Prose,Reviews and Criticism[M].New York:W.W.Norton,1993
中圖分類號:I712.074
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號:1671-1602(2016)06-0245-01
作者簡介:孔雅蓉(1990.7-),女,碩士,大連外國語大學(xué),研究方向:英語語言文學(xué)(20世紀(jì)美國詩歌)。