• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從文學(xué)翻譯素養(yǎng)培養(yǎng)的角度研究大學(xué)英語翻譯教學(xué)改革及對策

      2016-03-02 14:56:02盧華中央財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院
      新課程(下) 2016年6期
      關(guān)鍵詞:英語翻譯文學(xué)大學(xué)

      盧華(中央財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院)

      從文學(xué)翻譯素養(yǎng)培養(yǎng)的角度研究大學(xué)英語翻譯教學(xué)改革及對策

      盧華
      (中央財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院)

      我國有五千年的文化歷史,隨著我國“打開國門,走向世界”,中國文化也不可避免要走向世界。然而,近幾年,中國文學(xué)在世界上卻出現(xiàn)了“失語”的現(xiàn)象,通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),出現(xiàn)“失語現(xiàn)象”的最主要因素就是中國文學(xué)翻譯人才嚴(yán)重缺失。分析了大學(xué)英語翻譯教學(xué)中存在問題的主要表現(xiàn),且探究了從文學(xué)翻譯素養(yǎng)培養(yǎng)的角度研究大學(xué)英語翻譯教學(xué)改革及對策,以期為中國文學(xué)走向世界,培養(yǎng)出更多的翻譯人才。

      文學(xué)翻譯素養(yǎng);翻譯教學(xué);教師隊伍

      隨著中國加入WTO,世界各國都注意到了中國燦爛的文學(xué),吸引了不少國外留學(xué)生學(xué)習(xí)研究,但是由于中國文學(xué)翻譯人才缺失情況嚴(yán)重,導(dǎo)致中國文學(xué)在世界上出現(xiàn)了“失語”的情況,因此,作為當(dāng)代一線的大學(xué)英語教師,要時刻謹(jǐn)記自身責(zé)任,為社會發(fā)展培養(yǎng)出“中國文學(xué)翻譯人才”,促使我國文學(xué)能夠更好地“沖出國門,走向世界”。

      一、當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中存在問題的主要表現(xiàn)

      1.教學(xué)方法和手段落后

      當(dāng)前大學(xué)英語翻譯教學(xué)中,仍舊采用“灌輸式”的教學(xué)模式,教師占有絕對的主導(dǎo)權(quán),學(xué)生只能夠被動接受,參與翻譯實踐活動的機會非常少,不利于學(xué)生翻譯能力的提升。

      2.英語“雙師型”教師缺乏

      當(dāng)前從事英語翻譯教學(xué)的教師,大多數(shù)都不是翻譯專業(yè)出身,對于文學(xué)翻譯理論知之甚少,更不能夠擁有豐富的翻譯實踐操作,同時還沒有良好的文學(xué)修養(yǎng)和扎實的批評功底,不能夠充分發(fā)揮自身的“榜樣”和“引導(dǎo)”作用。

      3.英語課程系統(tǒng)設(shè)置欠妥

      英語課程系統(tǒng)設(shè)置不夠合理、科學(xué),致使大學(xué)生雙語基礎(chǔ)不扎實,漢語知識欠缺,更不會有相應(yīng)的補救措施。

      4.翻譯學(xué)科評價體系單一

      評價是整個教學(xué)過程中不可或缺的一部分,但是由于翻譯學(xué)科評價單一,不科學(xué),不利于調(diào)動學(xué)生參與翻譯實踐活動的積極性。

      二、從文學(xué)翻譯培養(yǎng)的角度看英語翻譯教學(xué)改革及對策

      1.注重中國文化和文學(xué),培養(yǎng)高校學(xué)生良好的漢語功底

      當(dāng)前,大部分師生都認(rèn)為英語翻譯理論知識和英語翻譯技巧才是學(xué)習(xí)的主題,必須要給予高度的重視,至于我國民族文化學(xué)習(xí)被忽視,造成了當(dāng)前中國文化被邊緣化的現(xiàn)象卻被忽視了。當(dāng)代大學(xué)生能夠用英語將西方節(jié)日說出,卻不能夠運用英語將中國的端午節(jié)表達(dá)出來;會用英語說出漢堡包、麥當(dāng)勞,卻不能夠用英語將中國的主食饅頭、米飯等表達(dá)出來,概括來講就是患上了“中國文化失語癥”?!爸袊幕дZ癥”已經(jīng)引起了廣大學(xué)者的注意,通過查閱文獻,關(guān)于“中國文化失語”相關(guān)研究非常多,且都提出了具有建設(shè)性的意見。作為當(dāng)代英語教師,要開展大學(xué)英語翻譯教學(xué)時,要注重中國文化和文學(xué)的滲透,為中國培養(yǎng)出具有文化素養(yǎng)的翻譯人才。

      2.構(gòu)建科學(xué)英語翻譯課程體系,滲透中國文化素養(yǎng)

      (1)保證學(xué)生語言輸出與輸入的平衡與互動

      在傳統(tǒng)教學(xué)模式下,教師都較為注重學(xué)生的輸入性教學(xué),而忽視學(xué)生的輸出性教學(xué),導(dǎo)致學(xué)生張口說英語的能力低下,不利于鍛煉和提升學(xué)生的英語應(yīng)用能力。英語翻譯教學(xué)就是輸出性教學(xué)的一種,因此將中國文化滲透進來,不僅能夠使學(xué)生感受到漢語言的魅力,還能夠補充英語語言文化的不足,為學(xué)生營造“講英語”的氛圍。

      (2)構(gòu)建“問題式”的翻譯教學(xué)模式

      大多數(shù)學(xué)生反映翻譯教學(xué)較為枯燥,且難度較大,因此,教師可以采用“問題式”翻譯教學(xué)模式,始終貫徹“以生為本”的教學(xué)理念,創(chuàng)設(shè)恰當(dāng)?shù)姆g任務(wù),選擇典型的范例,使學(xué)生進行自主翻譯,而教師給予及時點撥和點評,促使學(xué)生的翻譯水平得到提升。

      (3)完成“終結(jié)性”評價向“形成性”評價的轉(zhuǎn)換

      評價對于師生來講都非常重要,特別是對于學(xué)生來講,因為每位學(xué)生都希望得到教師的認(rèn)可與肯定。因此,教師要構(gòu)建科學(xué)、合理、多樣化的評價體系,促使評價完成由“終結(jié)性”向“形成性”轉(zhuǎn)化,加大學(xué)生平時翻譯實踐的分值比重。翻譯實踐要側(cè)重向文學(xué)翻譯傾斜,引導(dǎo)學(xué)生欣賞“英”“漢”兩種語言的美,掌握兩種語言表達(dá)的特點和區(qū)別。

      3.構(gòu)建高質(zhì)量的“雙師型”英語翻譯教師隊伍

      英語翻譯教師是當(dāng)代大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的引導(dǎo)者和榜樣,因此,必須要構(gòu)建高質(zhì)量的“雙師型”英語翻譯教師隊伍?!半p師型”英語翻譯教師,就是既要掌握英語翻譯的理論知識和翻譯技能,還要掌握對中國文化有深刻的認(rèn)識,簡單來講就是要熟練地駕馭“英”“漢”兩種語言。教師給予中國傳統(tǒng)文化最高的重視,且能夠?qū)⒅袊幕瘽B透到英語翻譯教學(xué)中,使學(xué)生掌握文學(xué)翻譯理論的基礎(chǔ)上,運用到實踐中。另外,在實踐過程中要注重發(fā)揮自身的引導(dǎo)和指導(dǎo)作用,對于學(xué)生出現(xiàn)的問題,要有針對性地創(chuàng)新和完善,找到有效的解決方法。

      高校教育就是為社會發(fā)展培養(yǎng)各種人才的場所,而當(dāng)前中國文化在世界出現(xiàn)了“失語”情況,這必須引起足夠的重視,且要不斷地創(chuàng)新和改革,培養(yǎng)出具有中國文化素養(yǎng)的英語翻譯人才。在日常的英語翻譯教學(xué)中,要將文學(xué)翻譯的特點視為著手點,以提高高校學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)為己任,肩負(fù)起傳播中國文化的責(zé)任和使命,使中國文化“沖出國門,走向世界”,使世界各個國家都能夠看到我國五千年的燦爛文化。

      [1]郭海波,年智英.大學(xué)英語精讀課中翻譯教學(xué)的定位及對策分析[A].中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C],2006.

      [2]朱振武,綦亮.加拿大英語文學(xué)在中國的譯介(1949—2009):兼論社會文化對文學(xué)翻譯的制約[J].上海大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2012(4).

      ·編輯溫雪蓮

      猜你喜歡
      英語翻譯文學(xué)大學(xué)
      “留白”是個大學(xué)問
      我們需要文學(xué)
      西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
      翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
      《大學(xué)》
      大學(xué)(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
      48歲的她,跨越千里再讀大學(xué)
      海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
      大學(xué)求學(xué)的遺憾
      中國諺語VS英語翻譯
      評《科技英語翻譯》(書評)
      “太虛幻境”的文學(xué)溯源
      高中英語翻譯教學(xué)研究
      慈利县| 航空| 沛县| 胶州市| 沭阳县| 长沙市| 和政县| 霸州市| 黄梅县| 洛川县| 嘉荫县| 岳阳市| 澄迈县| 武鸣县| 鹤岗市| 长治市| 平定县| 绵竹市| 山东省| 古丈县| 洪洞县| 泸州市| 山阳县| 湖口县| 博湖县| 葫芦岛市| 乌拉特前旗| 上犹县| 基隆市| 白银市| 卢氏县| 藁城市| 青川县| 曲麻莱县| 诸城市| 延长县| 武安市| 沈丘县| 临夏市| 广德县| 弋阳县|