• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      湘西鳳凰(沱江)方言詞“擔(dān)(tan55)”的語法化考察

      2016-03-15 03:10:42唐子婷
      關(guān)鍵詞:助詞鳳凰介詞

      向 亮,唐子婷

      (1.湖北民族學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院,湖北 恩施 445000;2.西南大學(xué) 漢語言文獻(xiàn)研究所,重慶 400715:3.湖北民族學(xué)院 圖書館,湖北 恩施 445000)

      ?

      湘西鳳凰(沱江)方言詞“擔(dān)(tan55)”的語法化考察

      向 亮1,2,唐子婷3

      (1.湖北民族學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院,湖北 恩施 445000;2.西南大學(xué) 漢語言文獻(xiàn)研究所,重慶 400715:3.湖北民族學(xué)院 圖書館,湖北 恩施 445000)

      湘西鳳凰(沱江)方言中的“擔(dān)(tan55)”是常用為動詞、介詞與助詞的兼類詞,具有明顯的方言特色,其動詞形式既有普通話動詞“擔(dān)(tan55)”的“承當(dāng)”義,又有普通話動詞“拿”的“握持”義,語法化為介詞的模式也與普通話動詞“拿”相一致。鳳凰方言兼類詞“擔(dān)(tan55)”的動詞、介詞與助詞形式之間存在演變的源流關(guān)系,而其發(fā)生語法化的關(guān)鍵因素就是語用環(huán)境的變化及句式中相關(guān)詞語的語義制約。

      鳳凰方言;擔(dān)(tan55);語法化

      鳳凰縣位于湘西土家族苗族自治州西南角,縣治沱江鎮(zhèn),是聞名全國的文化旅游名城。鳳凰方言屬西南官話懷靖片(鮑厚星2007),語音與自治州其它縣市的西南官話相比,有著比較明顯的差異??赡苁桥c鳳凰縣眾多接壤之縣市的復(fù)雜語言狀況有關(guān),鳳凰方言在語音、詞匯及語用方面都自成特色,特別是在一些常用詞的特殊用法方面表現(xiàn)得尤為突出。例如“擔(dān)(tan55)”在普通話中通常只作動詞用,而未見其它的用法,可在鳳凰方言中,卻既可以作動詞,又可以作介詞和助詞來使用,是一個(gè)身兼三職的兼類詞,實(shí)際上這正好說明了一個(gè)漢語實(shí)詞語法化的過程。劉堅(jiān)、曹廣順等先生(1995)認(rèn)為:“通常是某個(gè)實(shí)詞或因句法位置、組合功能的變化而造成詞義演變,或因詞義的變化而引起句法位置、組合功能的改變,最終使之失去原來的詞匯意義,在語句中只具有某種語法意義,變成了虛詞。這個(gè)過程可以稱之為‘語法化’。”[1]沈家煊先生(2001)則認(rèn)為:“‘語法化(grammaticalization)’是一種語言演變,通常指語言中意義實(shí)在的詞轉(zhuǎn)化為意義虛靈、表示語法功能的成分這樣一種過程或現(xiàn)象。中國傳統(tǒng)語言學(xué)稱之為‘實(shí)詞虛化’?!盵2]26另解惠全(1987)、劉堅(jiān)(1993)、洪波(1998)、江藍(lán)生(1999)等均先后撰文對“實(shí)詞虛化”[3]現(xiàn)象進(jìn)行了深入的解讀,由此可見,“語法化”實(shí)質(zhì)上是實(shí)詞因句法位置或組合功能的變化而產(chǎn)生的“實(shí)詞虛化”現(xiàn)象,同時(shí),這種現(xiàn)象又包含一個(gè)語法嬗變的過程。以下就現(xiàn)存于湘西鳳凰方言中的“擔(dān)(tan55)”作為實(shí)例,來進(jìn)一步探討漢語方言中的語法化現(xiàn)象。

      一、鳳凰方言中的動詞“擔(dān)(tan55)”

      “擔(dān)(tan55)”在《現(xiàn)代漢語詞典》中具有兩個(gè)義項(xiàng)[4],一是“用肩膀挑”義,表示具象的動作行為,二是“擔(dān)負(fù);承當(dāng)”義,表示抽象的動作行為和心理活動,在《漢語大字典》中有四個(gè)義項(xiàng)[5]:分別為①“肩挑、肩扛”;②“背負(fù)、負(fù)載”;③“承當(dāng)”;④“舉”義,而在《漢語大詞典》中,除兩項(xiàng)同用例外,“擔(dān)(tan55)”有五個(gè)義項(xiàng)[6]921,前四項(xiàng)與《漢語大字典》同,第五個(gè)義項(xiàng)為“拿”,并標(biāo)明該義為方言義。由此可見,一般的乃至于大型字詞典對于“擔(dān)(tan55)”的解釋基本可歸納為“擔(dān)負(fù)”義,是一個(gè)典型的實(shí)詞,但有具象與抽象的雙重涵義,其中“舉”義與“拿”義相近,在普通話中雖未見用例,卻多見于古代文學(xué)作品中,例如:

      1.彎一枝竅蹬黃華弩,擔(dān)柄簸箕來大開山板斧,是把橋?qū)⑹繉O飛虎。(金董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷二)

      例1中的“擔(dān)”釋為“舉”義,其實(shí)釋為“拿”義也通。特別是《漢語大詞典》注明“拿”義用例僅見于方言中,例如:

      2.那丫頭自不來擔(dān),難道要老娘送進(jìn)房去不成?(醒世恒言·兩縣令競義婚孤女)

      3.以后夫妻之情,看不過,只得又是一五一十擔(dān)將出來,無過是買柴糴米之類。(警世通言·趙春兒重旺曹家莊)

      例2、例3中的“擔(dān)”見于“醒世恒言”與“警世通言”故事中,這兩個(gè)故事均發(fā)生于江浙某地,而“三言”的作者馮夢龍本人也是蘇州人,說明至遲于明代之前,江浙一帶的吳方言區(qū)已出現(xiàn)用動詞“擔(dān)(tan55)”來表達(dá)“拿”義的情況。關(guān)于這一點(diǎn),《漢語方言大詞典》中也有較為明確的說法,該詞典認(rèn)為“擔(dān)”作為動詞的第一個(gè)義項(xiàng)就是“拿,搬,持”,且在西南官話、徽語、吳語、粵語及閩語中均有使用,例如:

      4.把那本書給我擔(dān)過來 把那本書給我拿過來。(西南官話四川仁壽方言)

      5.你去擔(dān)支筆來 你去拿支筆來。(徽語安徽績溪方言)

      6.少張椅是我擔(dān)來個(gè) 這張椅子是我搬來的!(閩語廣東揭陽方言)[7]

      無獨(dú)有偶,現(xiàn)今西南官話的湖南鳳凰方言中,動詞“擔(dān)(tan55)”最常用的意義就是“拿”,常用于“(主語)+擔(dān)+NP”的句式中,如有必要,動詞“擔(dān)(tan55)”前還可用“把”字短語來引進(jìn)對象,構(gòu)成“(主語)+把+NP1+擔(dān)+NP2”的格式,例如:

      7.跟我擔(dān)杯水來吃 給我拿杯水來喝。

      8.幫我把□[ko42]本書擔(dān)吧來 幫我把那本書拿過來。

      9.好神擔(dān)到,□[mao55]打落 好好拿著,別丟了!

      10.我桌子上□[ko42]一百塊錢你擔(dān)了嗎 我桌子上那一百塊錢你拿了嗎?

      鳳凰方言中的動詞“擔(dān)(tan55)”與“拿”在日常生活中共存通用,且具有同等的地位,例7-10中的“擔(dān)”均可以換成“拿”,在意義表達(dá)上絲毫不會受到影響,相比而言,動詞“擔(dān)”更具地方色彩,且其“拿”義也極有可能是從“負(fù)載”義引申而來。不過在鳳凰方言中,動詞“擔(dān)(tan55)”并無“肩挑”與“背負(fù)”義,除“拿”義之外就是“承當(dāng)”義了,例如:

      11.出了事你敢擔(dān)擔(dān)子嗎 出了事你敢擔(dān)負(fù)責(zé)任嗎?

      12.我怕?lián)?zé)任,管□[mao21]了 我怕?lián)?fù)責(zé)任,管不了。

      例11的“擔(dān)擔(dān)子”與例12中的“擔(dān)責(zé)任”意義完全一致,均為“承當(dāng)責(zé)任”的意思,如果要描述具體的“肩挑”行為,只能用動詞“挑”而非“擔(dān)”,因而鳳凰話的“挑水”絕不會說成“擔(dān)水”,如果說“擔(dān)水”,那一定是“拿水”的意思。但是,鑒于鳳凰方言中存在“挑擔(dān)子”和“擔(dān)擔(dān)子”在語義上各司其職的現(xiàn)象,我們推測,原本鳳凰方言中的動詞“擔(dān)”既具有“肩挑”義,也具有“承當(dāng)”義,后來更具口語特色的動詞“挑”在“肩挑”義上完全取代了動詞“擔(dān)”,于是動詞“擔(dān)”在鳳凰方言中除了方言義“拿”之外就是“承當(dāng)”義了。

      其實(shí),還有一種可能就是“擔(dān)擔(dān)子”只是“肩挑”隱喻的說法,這與說話者的認(rèn)知心理相關(guān),即“肩挑重?fù)?dān)”與“承擔(dān)責(zé)任”具有一定的相似相關(guān)性,其實(shí)質(zhì)為:“用一個(gè)相似的概念來表達(dá)另一個(gè)概念,動因是像似性(iconicity)和類推……語法化的早期階段以隱喻為主。”[2]30而且,鳳凰方言的“擔(dān)擔(dān)子”只用作比喻義,就是詞語語法化的早期表現(xiàn),可見,在這里動詞“擔(dān)(tan55)”實(shí)際上已經(jīng)邁出了語法化的第一步。

      二、鳳凰方言中的介詞“擔(dān)(tan55)”

      鳳凰方言中的“擔(dān)(tan55)”還經(jīng)常作為介詞來使用,句式的基本形式為:(主語)+擔(dān)+NP+VP,這時(shí),VP的焦點(diǎn)地位得以凸顯,“擔(dān)”則處于介引型的陪襯地位,例如:

      14.你□[mao55]擔(dān)我□□[y24mao21]咯 你別拿我開玩笑咯!

      15.你擔(dān)我和□[ki42]去(音[khi24])比啊 你拿我和他(去)比???

      16.你擔(dān)自家(音[ka33])和人家(音[ka33])去(音[khi24])比一下(音[ha33]) 你拿自己和人家去比一下!

      例13-16中的介詞“擔(dān)”均與現(xiàn)代漢語的介詞“拿”的語法功能相當(dāng),在鳳凰方言中使用相當(dāng)頻繁?!冬F(xiàn)代漢語八百詞》認(rèn)為“拿”具有兩種詞性,即動詞與介詞,又認(rèn)為“拿”作介詞時(shí)具備兩種基本用法:一是“把;對”,并指出“后面的動詞限于‘當(dāng)、沒辦法、怎么樣、開心、開玩笑’等少數(shù)幾個(gè)”,很顯然例13與例14屬于典型的此類用法;二是“拿+名+來(去)+動”,表示“從某個(gè)方面提出話題。動詞限于‘說、講、看’或‘比、比較、衡量、分析、觀察、檢驗(yàn)’等”[8],例15與例16的句法結(jié)構(gòu)當(dāng)屬此類,只是鳳凰方言的這種用法可加趨向動詞,也可以不加。

      石毓智(2006)指出:一個(gè)詞的語法化發(fā)展須滿足“合適的語義基礎(chǔ)與適宜的句法環(huán)境”這兩個(gè)條件,并認(rèn)為“動詞‘拿’具有‘握持’義,已具備向處置式標(biāo)記發(fā)展的語義基礎(chǔ),同時(shí)動詞‘拿’所帶的賓語也是緊隨其后的另一個(gè)動詞的受事才行(例句:從書架上拿下一本書來讀)”[9]137-139。顯然,動詞“拿”的賓語“一本書”同時(shí)也可視為后一動詞“讀”的受事,正是這樣的句法環(huán)境使得動詞“拿”具備了處置的意味,例7中的動詞“擔(dān)(tan55)”也是如此。而“當(dāng)謂語為充當(dāng)、熟語、比較、方法時(shí),‘拿’的語法化程度最高,已經(jīng)失去了動詞的主要特征”[9]152。這時(shí)的拿字結(jié)構(gòu)已發(fā)展成為典型的處置式,鳳凰方言中的動詞“擔(dān)(tan55)”也經(jīng)歷了類似的語法化過程,比如例13、14就屬于熟語型處置結(jié)構(gòu),例15、16則為比較型處置結(jié)構(gòu)。

      而且,從鳳凰方言“擔(dān)”的動詞及介詞用法分析來看,可知其介詞用法是由其動詞用法虛化發(fā)展而來,這可從其近義詞“拿”的語法化事實(shí)得到印證,何洪峰認(rèn)為:“‘拿’字句的基本結(jié)構(gòu)形式是:N1+拿+N2……在語義上,‘拿’字的功能義主要來自其[+握持]的語義特征。如果N2有[-可握持]義,‘拿’字就可能虛化”[10]。鳳凰方言的動詞“擔(dān)”也一樣,比如在例13-16中,“擔(dān)”后面均為不可握持的人物,顯然,這幾例中的“擔(dān)”都為引進(jìn)對象的介詞,但同時(shí)還含有一些處置的意味,即有“把……怎么樣”的意思蘊(yùn)含其中,其動詞的主要特征已然喪失,獲得了把字處置式及引起話題的功能。

      如果“N1+擔(dān)+N2”句式中的N2為可握持之物,則“擔(dān)”的焦點(diǎn)地位又得以重新凸顯,這時(shí)的“擔(dān)”既可視為動詞,也可視為介詞,例如:

      17.我擔(dān)調(diào)羹吃飯 我用勺子吃飯。

      18.擔(dān)碗放到碗柜里去 把碗放到碗柜里去!

      19.你擔(dān)肉(去)喂狗啊 你拿肉(去)喂狗???

      20.你擔(dān)這張板板凳送爸爸坐 你把(拿)這張小板凳送給爸爸坐。

      例17-20中的“擔(dān)”視為動詞的話,則有“握持、搬”等義,因?yàn)樘幱贜2位置的“調(diào)羹”、“碗”、“肉”及“小板凳”均為可握持之物,這樣就與其后的VP構(gòu)成連動結(jié)構(gòu);如果視為介詞,則有引進(jìn)工具和強(qiáng)調(diào)對事物處置的意義,與其后的VP構(gòu)成狀中結(jié)構(gòu),但在實(shí)際運(yùn)用中又不完全是這樣,下面我們就這幾例來進(jìn)行具體分析:

      例17中的“擔(dān)”釋為介詞“用”最為恰當(dāng),表示吃飯所使用的工具為勺子,所以不再適合分析為連動結(jié)構(gòu),例18中的“擔(dān)”仍為介詞,表示對“碗”進(jìn)行一種處置行為,相當(dāng)于漢語的介詞“把”,與例句17同為狀中結(jié)構(gòu)??墒牵?9-20中的“擔(dān)”則兼具兩種情況,一是表示對“肉”、“ 小板凳”及要實(shí)施某種行為,即進(jìn)行處置,因此與介詞“把”的功能相當(dāng);二是“擔(dān)”在這里仍為動詞,具有“[+握持]”的語義特征,因此例句19-20又可理解為連動句,也就是說,相同的“N1+擔(dān)+N2+VP”語法結(jié)構(gòu)可以表示不同的語義內(nèi)容,正如董學(xué)軍(2003)所說:“具體結(jié)構(gòu)的不平衡是引起具體詞匯語法化的微觀內(nèi)因。”[11]

      這種動詞、介詞兩可的用例恰好體現(xiàn)了鳳凰方言動詞“擔(dān)”向介詞虛化的一種過渡形態(tài),而這種過渡形式又印證了動詞“擔(dān)”在語義制約下逐步虛化的語法化過程。而且,鳳凰方言中這種由“N1+擔(dān)+N2+VP”結(jié)構(gòu)所引發(fā)的動詞“擔(dān)(tan55)”的虛化現(xiàn)象,可視為一種“結(jié)構(gòu)式語法化”模式,即“語法化過程涉及的并非單個(gè)詞匯或語素,而是包含特定詞匯或語素的整個(gè)結(jié)構(gòu)式”[12]。正是這種“結(jié)構(gòu)式語法化”模式為動詞“擔(dān)(tan55)”進(jìn)一步虛化為介詞提供了內(nèi)在的動力。

      三、鳳凰方言中的助詞“擔(dān)(tan55)”

      除了動詞與介詞以外,鳳凰方言中的“擔(dān)(tan55)”作助詞使用的情況也不乏見,句式的基本形式為:(主語)+擔(dān)+VP,筆者通過調(diào)查分析后認(rèn)為,其助詞用法正是由其介詞用法進(jìn)一步虛化發(fā)展而來,例如:

      21.肥坨子,(你)擔(dān)壓咯 胖子,(你)壓咯。

      22.□[mao55]光擔(dān)講咯,要做 不要光說,要做!

      23.□[mao55]有錢,我擔(dān)□□[thia21tsi21]搞 唉沒有錢,我(應(yīng)該)怎么辦?

      例21-24中的“擔(dān)”后直接跟的是動詞短語,如果把“擔(dān)”去掉,根本不會影響全句意思的正確表達(dá),因此“擔(dān)”在這個(gè)語境中主要起的是加強(qiáng)語氣和補(bǔ)足音節(jié)的作用,可以認(rèn)定為助詞。美國著名語言學(xué)家J.Hopper有一個(gè)關(guān)于詞項(xiàng)語法化的“單向性假說(The hypothesis of unidirectionality)”,該假說認(rèn)為一個(gè)詞項(xiàng)的語法化過程具有單向性與漸變性的特點(diǎn),且列如下文字圖示說明這個(gè)過程:

      lexical item used in specific linguistic contexts > syntax > morphology[13]100

      這個(gè)圖示告訴我們,使用于特定語言環(huán)境中的實(shí)義詞項(xiàng)不僅有可能虛化為某種語法結(jié)構(gòu),還有可能繼續(xù)虛化為某種詞形結(jié)構(gòu)。王寅(2005)也肯定了語法化這種單向性的存在:“詞語等語言結(jié)構(gòu)的語法化具有明顯單向性(unidirectionality)。單向性包括以下三項(xiàng)內(nèi)容:1)總是從獨(dú)立實(shí)體向非獨(dú)立實(shí)體演化,可能會成為不可獨(dú)立運(yùn)用的附著詞綴形式;2)總是從復(fù)雜表達(dá)向簡單表達(dá)方向演化;3)總是從較為具體的向較為抽象的、概括的方向演化”[14]。由此看來,鳳凰方言中動詞“擔(dān)(tan55)”先虛化為介詞,再進(jìn)一步虛化為意義更虛的助詞的過程充分驗(yàn)證了J.Hopper的這一假說,也符合王寅所說的獨(dú)立性轉(zhuǎn)向非獨(dú)立性、具體變成抽象的單向性特點(diǎn)。

      既然作為助詞的“擔(dān)”在上述例句中可以省略而不會導(dǎo)致聽話人的誤解,那么為何鳳凰人平時(shí)在說話時(shí)還喜歡加上這么一個(gè)看似冗余的成分呢?我們認(rèn)為,這不僅僅是說話人的方言習(xí)慣問題,這還與助詞“擔(dān)”在句中所體現(xiàn)出的語用功能密切相關(guān),這是因?yàn)橛山樵~進(jìn)一步虛化而來的助詞“擔(dān)”在一定程度上還保留著介詞的一些特性,尤其是在一些特定句式或表達(dá)一些特殊語氣的語境中。因此,J.Hopper的“單向性假說”中還關(guān)注到了“l(fā)ayering(分層)”[13]124現(xiàn)象,即語法化后雖然產(chǎn)生了新的形式,但老的形式仍會保留一段很長的時(shí)間,其實(shí)上述四例中的“擔(dān)”也可視為介詞形式的變相保留。

      譬如例21就是一個(gè)祈使句式,句中的“擔(dān)壓”就是“用身體壓”的意思,是當(dāng)?shù)厝顺S糜诔芭硇畏逝终叩霓揶碇~,因此“擔(dān)”在此處亦可理解為一個(gè)隱形的介賓結(jié)構(gòu)“用(身體)”,但實(shí)際上其詞匯意義已趨虛化。例22是一個(gè)表勸止的祈使句,句中的“擔(dān)講”實(shí)際可視為“擔(dān)(用)嘴巴講”的省略形式,含有責(zé)備輕蔑的意味,如果省去助詞“擔(dān)”,雖說在語義上表達(dá)一致,但這種情感色彩就會淡化許多。再如例23,其后一分句為帶有強(qiáng)烈無可奈何情感的語氣句,此句中助詞“擔(dān)”的存在無疑更加渲染與烘托了這種悲觀的情緒。需注意的是,例23中的助詞“擔(dān)”雖然仍可理解為介賓結(jié)構(gòu)“把、對(沒有錢)這種情況”,但是這種介詞的功能特性在該句中已消弭無幾,如硬要附上則顯牽強(qiáng),可見此處的“擔(dān)”已然演變?yōu)橐粋€(gè)真正用于烘托語氣的助詞了。例24中的助詞“擔(dān)”后的動詞短語是一個(gè)連謂結(jié)構(gòu),“這只雞”為受事主語,“擔(dān)”在此句中所起的主要作用有二:一是補(bǔ)足音節(jié),略作停頓;二是強(qiáng)調(diào)“吃雞”的方式。

      由此可知,鳳凰方言中助詞“擔(dān)”的位于句中,且用于動詞短語之前,從其語法位置而言,正與介詞相當(dāng),但不介引動作對象,也不帶賓語,語法意義更虛,以至于去掉后都不會改變句子的原意。因此,類似于例21-23的句式均可視為“(主語)+擔(dān)+NP+VP”省略介詞賓語NP的經(jīng)濟(jì)模式,事實(shí)表明,一旦省略介詞賓語,“擔(dān)”就有可能進(jìn)一步虛化為助詞,這應(yīng)該是語義環(huán)境制約的結(jié)果,也是話語經(jīng)濟(jì)表達(dá)的一種需要。其中,例21與例22中的“擔(dān)”是介詞向助詞虛化的過渡形式,所存在著詞性兩解的可能。例23中的“擔(dān)”則已基本喪失了介詞的功能,是因?yàn)槠浜蠼拥氖恰霸趺崔k”一類的VP,卻又省略了前面的介詞賓語NP,就促使“擔(dān)”在句中的語法功能由較實(shí)的引進(jìn)對象類逐漸衰變?yōu)檩^虛的加強(qiáng)語氣類。例24則更為特殊,是一個(gè)受事主語句,雖然在形式上仍為“(主語)+擔(dān)+VP”的格式,在語義上卻可理解為“擔(dān)(把)這只雞煮著吃”,但不必勉強(qiáng)將之視作介詞賓語前置的句子,因?yàn)閺墓δ苷Z法的角度來看,這樣做勢必削弱句子的話題性,所以,例24中的“擔(dān)”所起的語法作用就是強(qiáng)調(diào)與突出全句話題“這只雞”后的述題“煮著吃”,顯然已經(jīng)徹底虛化為助詞的用法了。

      相比較而言,普通話中的介詞“拿”在“(主語)+拿+NP+VP”的句式中,其介詞賓語NP并無省略的情況出現(xiàn),因而普通話中的“拿”也就始終未虛化為助詞??梢姡诖祟惥涫街?,介詞賓語NP的有無是能否觸發(fā)介詞“擔(dān)”進(jìn)一步虛化為助詞的關(guān)鍵誘因。正因?yàn)轼P凰方言中的助詞“擔(dān)”是由介詞虛化而來,故使得“擔(dān)”成為語法位置在句中的語氣助詞。

      四、鳳凰方言動詞“擔(dān)(tan55)”的語法化過程

      經(jīng)過以上分析我們認(rèn)為,鳳凰方言中的“擔(dān)(tan55)”不僅身兼動詞、介詞和助詞三種詞性,而且這三種詞性之間存在著演變的源流關(guān)系,即“擔(dān)(tan55)”的第一詞性應(yīng)該為動詞,它經(jīng)歷了從動詞逐步虛化為介詞,再由介詞虛化為助詞的語法化過程,這也是人類從具象到抽象的認(rèn)知心理的真實(shí)反映。

      鳳凰方言中的動詞“擔(dān)(tan55)”無“肩挑”義,卻有普通話動詞“擔(dān)(tan55)”的“承當(dāng)”義,又有普通話動詞“拿”的“握持”義,在“(主語)+擔(dān)+NP”的句式中作謂語,表示“拿”,具有顯著的地方詞語特色。黃曉雪(2010)認(rèn)為,諸如“持”“取”“捉”“將”“把”“拿”等“持拿”義動詞都可以發(fā)展出用以構(gòu)成處置式和引進(jìn)工具語的用法。且認(rèn)為“‘拿’引進(jìn)工具語是普通話的常見用法,表處置的用法只保留在方言中”[15]。因此,鳳凰方言中的動詞“擔(dān)(tan55)”在“(主語)+擔(dān)+NP+VP”的句式中,由于VP焦點(diǎn)地位的凸顯和NP語義的制約,從而發(fā)展為引進(jìn)工具或表示處置的介詞,應(yīng)當(dāng)是在情理之中的。

      介詞“擔(dān)(tan55)”向助詞發(fā)展的過程也是比較清晰的,由于語言經(jīng)濟(jì)原則的作用,省略了“(主語)+擔(dān)+NP+VP”句式中的介詞賓語NP,形成 “(主語)+擔(dān)+VP”的新模式,或是在受事主語句中,由于話題的轉(zhuǎn)換,且需要突出述題中的焦點(diǎn),從而使“擔(dān)”逐步喪失了介引或表處置的功能,導(dǎo)致其進(jìn)一步虛化,最終語法化為位置在句中的語氣助詞。

      正如劉堅(jiān)、曹廣順、吳福祥先生(1995)所言:“如果某個(gè)動詞不用于‘主-謂-賓’組合格式,不是一個(gè)句子中唯一的動詞,并且不是句子的中心動詞〔主要動詞〕時(shí)(如在連動式中充當(dāng)次要動詞),該動詞的動詞性就會減弱。當(dāng)一個(gè)功詞經(jīng)常在句子中充當(dāng)次要動詞,它的這種語法位置被固定下來之后,其詞義就會慢慢抽象化、虛化,再發(fā)展下去,其語法功能就會發(fā)生變化:不再作為謂語的構(gòu)成部分,而變成了謂語動詞的修飾成分或補(bǔ)充成分,詞義進(jìn)一步虛化的結(jié)果便導(dǎo)致該動詞的語法化:由詞匯單位變成語法單位?!盵1]

      綜上所述,鳳凰方言動詞“擔(dān)(tan55)”在語法化為介詞與助詞的一系列過程中,除了人們的認(rèn)知習(xí)慣以外,語用環(huán)境的變化及句式中相關(guān)詞語的語義制約是其起變的關(guān)鍵因素,這是鳳凰方言中詞類引申的重要原因,也是促使人類語言的詞匯系統(tǒng)持續(xù)產(chǎn)生新質(zhì),從而不斷向前發(fā)展的根本原因。

      [1] 劉堅(jiān),曹廣順,吳福祥.論誘發(fā)漢語詞匯語法化的若干因素[J].中國語文,1995(3).

      [2] Paul J.Hopper,Elizabeth Closs Traugott.Grammaticalization[M].北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2001.

      [3] 吳福祥.漢語語法化研究 [M].北京:商務(wù)印書館,2005:35-168.

      [4] 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(增補(bǔ)本)[G].北京: 商務(wù)印書館,2002:243.

      [5] 漢語大字典編輯委員會.漢語大字典[G].武漢: 湖北辭書出版社;成都: 四川辭書出版社,1990:1921.

      [6] 漢語大詞典編輯委員會.漢語大詞典(第6卷)[G].上海: 漢語大詞典出版社,1994:921.

      [7] 許寶華,宮田一郎.漢語方言大詞典(全五卷)[G].北京: 中華書局,1999:3210.

      [8] 呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[G].北京:商務(wù)印書館,1999:393.

      [9] 石毓智.語法化的動因與機(jī)制[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.

      [10] 何洪峰,蘇俊波.“拿”字語法化的考察[J].語言研究,2005(4).

      [11] 董學(xué)軍.漢語詞匯語法化原因探析[J].臺州學(xué)院學(xué)報(bào),2003(4).

      [12] 吳福祥.漢語語法化研究的當(dāng)前課題[J].語言科學(xué),2005(2).

      [13] Paul J.Hopper,Elizabeth Closs Traugott.Grammaticalization(第二版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.

      [14] 王寅,嚴(yán)辰松. 語法化的特征、動因和機(jī)制——認(rèn)知語言學(xué)視野中的語法化研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2005(4).

      [15] 黃曉雪.“持拿”義動詞的演變模式及認(rèn)知解釋[J].語文研究,2010(3).

      責(zé)任編輯:王飛霞

      2016-09-12

      2014年度國家社會科學(xué)基金西部項(xiàng)目“土家語方言的類型學(xué)研究”(項(xiàng)目編號:14XYY015);2014年度湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金項(xiàng)目“湘渝鄂邊區(qū)土家語方言的類型比較研究”(項(xiàng)目編號:14YBA309);中國博士后科學(xué)基金資助項(xiàng)目(項(xiàng)目編號:2015M572425);2015年湖北民族學(xué)院博士啟動基金項(xiàng)目(項(xiàng)目編號:MY2015B006)。

      向亮(1975- ),男,土家族,湖南吉首市人,語言學(xué)博士,副教授,博士后,主要研究方向?yàn)橹袊贁?shù)民族語言及漢語方言。

      H172.3

      A

      1004-941(2016)06-0156-05

      猜你喜歡
      助詞鳳凰介詞
      介詞和介詞短語
      韓國語助詞的連續(xù)構(gòu)成與復(fù)合助詞的區(qū)分
      日語中的“強(qiáng)調(diào)”表達(dá)研究——以助詞為中心
      鳳凰飛
      日語中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對比考察
      長江叢刊(2018年6期)2018-11-14 16:42:08
      介詞不能這樣用
      江永桃川土話的助詞
      鳳凰精選TOP10
      鳳凰生活(2015年8期)2015-08-06 05:33:42
      無聲的愛
      三月三(2015年4期)2015-04-03 16:27:12
      鳳凰,就是鳳凰,就是鳳凰!
      安徽省| 扎兰屯市| 金昌市| 宁阳县| 政和县| 阿鲁科尔沁旗| 旺苍县| 乐至县| 鄂尔多斯市| 连江县| 罗平县| 安康市| 海淀区| 波密县| 耿马| 泾源县| 峨山| 庆城县| 临泉县| 通化市| 五家渠市| 黔西| 银川市| 个旧市| 资源县| 安丘市| 托克逊县| 五家渠市| 巢湖市| 棋牌| 博罗县| 惠州市| 平远县| 河曲县| 襄樊市| 汉中市| 盐边县| 宜春市| 昌图县| 收藏| 茶陵县|