苗德成
(中國傳媒大學文學院, 北京 100024)
?
語言的視角:“資本兌換”與共同體建構
——以新疆面向中亞的文化傳播交流為例
苗德成
(中國傳媒大學文學院, 北京 100024)
語言是一種經(jīng)濟資源和戰(zhàn)略資源,語言“資本兌換”與文化認同不僅存在于民族之間,也在民族內部存在。實踐共同體和想象共同體需要通過語言等社會元素的規(guī)范和管理來建構和加強。通過不同形式的“資本”相互進行“兌換”,從而實現(xiàn)能動者借助語言的象征力量來控制人們對現(xiàn)實世界的認識和信念,促使語言認同、民族認同等共同體的產(chǎn)生或消亡。以“一帶”核心區(qū)新疆面向中亞的中華文化傳播為例,從語言的角度探究社會實踐活動中語言發(fā)揮作用的內在規(guī)律,探索建構以語言為中心的語言文化共同體、摸索語言規(guī)劃管理的新思路、創(chuàng)建語言文化的推廣和傳播的新模式,為推進國家“一帶一路”戰(zhàn)略順利實施提供語言戰(zhàn)略研究方面的借鑒和支持。
語言視角; 資本兌換; 實踐共同體; 想象共同體; 建構
經(jīng)濟、文化等社會實踐活動是產(chǎn)生語言的基礎,語言是實踐活動主體用來完成表述和溝通關于對社會、文化、經(jīng)濟等客觀現(xiàn)實的主觀認識的工具。經(jīng)濟作為最重要的社會實踐活動,不僅語言的發(fā)展對經(jīng)濟實踐活動會作出反應,同時經(jīng)濟等實踐活動的變化也會促進語言的發(fā)展。語言是一種經(jīng)濟資源和戰(zhàn)略資源,對語言的管理有利于發(fā)展新的經(jīng)濟增長點,同時也關系到語言所在地區(qū)的安全。隨著國家“絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路”(一帶一路)重大發(fā)展戰(zhàn)略的實施,[1]語言建設面臨復雜的管理挑戰(zhàn)和語言文化推廣傳播的新機遇。新疆是國家絲綢之路經(jīng)濟帶建設的核心區(qū),與8國接壤、跨境民族多、涉及不同民族文化背景的語言多。以新疆面向中亞的中華語言文化傳播為例,從語言的角度探究經(jīng)濟、文化等社會實踐活動中語言發(fā)揮作用的內在規(guī)律,對如何建構以語言為中心的語言文化想象共同體、如何規(guī)劃管理語言問題及如何促進語言文化的推廣和傳播提出建議,推進國家在新疆地區(qū)的語言戰(zhàn)略研究,為“一帶一路”戰(zhàn)略的順利實施提供語言方面的理論建設支持。
社會各領域的運作與支配等關系,都可類似與經(jīng)濟領域市場交換的一種象征性交換,都是通過語言交流來完成的,這種遵循市場規(guī)則的社會互動形式就是法國社會學家Pierre Bourdieud的“語言交換的經(jīng)濟”觀點。[2]通過語言這一客觀關系網(wǎng)絡或說是語言構建的社會空間,在社會世界的再生產(chǎn)中,不同形式的“資本”相互進行“兌換”并在“兌換”過程中由各種形式“資本”的分配情況決定其自身的位置及相互之間的關系。
(一)“資本”與“兌換”
法國社會學家Pierre Bourdieud所說的“資本”包括“經(jīng)濟資本”、“社會資本”、“文化資本”和“符號資本”等四種。不同形式的“資本”分屬不同的范疇,可能存在于同一事物中也可能存在與不同事物間,各種形式的“資本”都通過“兌換”這一形式共同參與社會實踐活動,從而實現(xiàn)社會實踐者借助語言的象征力量來控制人們對現(xiàn)實世界的認識。[3]舉例說明,如絲綢之路上商貿(mào)活動的商品代表“絲綢”,其自身具有經(jīng)濟價值,通過商貿(mào)交易的“兌換”,絲綢銷售方可以獲得“經(jīng)濟資本”——錢,絲綢購入方獲得了可以作為體現(xiàn)某種社會地位的“社會資本”——服飾材料絲綢;同時絲綢本身具有原產(chǎn)地的文化元素即“文化資本”,即絲綢也體現(xiàn)了某些文化特征,這些特征抑或特征表述都需要通過符號(款式、色彩、商標文字、語言等)來表現(xiàn),所以絲綢也是一種呈現(xiàn)文化的“符號資本”,絲綢購入方在獲得“社會資本”絲綢的同時也自覺或不自覺地接受了絲綢附帶的“文化資本”和“符號資本”的影響。
語言在商貿(mào)交易活動中不僅是促成“兌換”的重要交流工具,其本身在“資本兌換”中也是“文化資本”和“符號資本”的體現(xiàn)形式?!百Y本兌換”是以獲取經(jīng)濟資本為動力目標的交易實踐活動,在該活動中“文化資本”、“符號資本”共同參與,語言在體現(xiàn)“文化資本”和“符號資本”特征的同時還擔負著溝通交流的中介作用,促進不同形式的“資本”在經(jīng)貿(mào)“兌換”交易的社會實踐活動中有規(guī)律地運作著。
(二)不對稱的“兌換”
“資本兌換”中四種不同形式的資本不是彼此界限分明單獨進行“兌換”活動的,而是相容并包混合共同參與商貿(mào)“兌換”交易活動的。各種形式的“資本”在兌換活動中方向較為明確卻又不是單向靜止的,而是往返多向交互影響同時進行的,其完成的交易必然不是等量等值的“兌換”。不同于單純的經(jīng)濟貿(mào)易活動,不同形式的“資本”兌換中的不對稱性更為錯綜復雜。這一較為基本的“資本兌換”過程的不對稱關系。
根據(jù)美國經(jīng)濟學家Marschak1965年關于語言與經(jīng)濟關系的觀點,語言作為人在經(jīng)濟活動中不可缺少的交流工具,具有同其它資源一樣的經(jīng)濟特性,即價值、效用、費用和收益。[4]在“資本兌換”中,語言作為“符號資本”其價值和費用在“兌換”過程中是顯見的,其“效用”和“收益”是根據(jù)“文化資本”和“符號資本”的形式及社會中膠著的影響力而變化的,是個變量。使用哪種語言進行經(jīng)濟等實踐活動,該種語言的發(fā)展變化受實踐活動影響的程度就深,該種語言的經(jīng)濟價值體現(xiàn)程度就高。經(jīng)濟等實踐活動參與者選擇何種語言進行最主要“資本兌換”,該種語言就是經(jīng)濟主導語言。一個國家的經(jīng)濟地位越高經(jīng)濟實力影響越大,該國語言就越有可能成為經(jīng)濟主導語言。隨著經(jīng)濟格局的變化及各個經(jīng)濟時期語言的不同發(fā)展趨勢,經(jīng)濟主導國和經(jīng)濟主導語言也在不斷變化。一個國家或地區(qū)在經(jīng)濟格局中占據(jù)主導地位的時間越久,其語言在經(jīng)濟等實踐活動中的“效用”和“收益”就越大,對經(jīng)濟等實踐活動的發(fā)展所作的影響也就越持久越穩(wěn)定。
經(jīng)濟、文化等社會實踐活動的參與者形成共同實體。根據(jù)Jean Lave & Etienne Wenger提出的“共同體”概念,共同體既不一定要是共同在場、定義明確、相互認同的團體,也不一定具有看得見的社會性界線;共同體共享其成員對于所參加實踐活動系統(tǒng)的理解,該共同體不僅通過實踐活動參與共同體的建構還通過心理想象構建共同體以完成自我的認同和歸屬感的實現(xiàn)。由此,共同體可分為實踐共同體和想象共同體。[5]在共同體的建構中,語言的參與必不可少。通過語言構建的“共同體”在經(jīng)濟等實踐活動中又通過語言完成“資本兌換”,實現(xiàn)語言“效用”和“收益”的體現(xiàn)。
(一)實踐共同體與想象共同體
經(jīng)濟等實踐活動中的參與者通過共享的話語或意義交流方式進行密切地相互交往,為共同的事業(yè)目標而奮斗,這就符合Etienne Wenger1998年提出的實踐共同體的三個形成條件,形成實踐共同體。[6]實踐共同體是完成實踐活動目標的人力資源保障。在進行社會實踐活動中實踐共同體的協(xié)作程度影響著實踐活動的“效用”和“收益”。語言在實踐共同體的形成、實踐共同體的協(xié)作實踐方面發(fā)揮著重要的作用,沒有語言的參與,實踐共同體較難形成,其牢固度及協(xié)作水平也都會受到不利影響。語言與實踐共同體的聯(lián)系效應十分顯著。在“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略中,雙贏互利的共同的經(jīng)濟發(fā)展目標及跨境民族和跨境語言,使得“一帶”核心區(qū)新疆與中亞較易形成區(qū)域范圍更廣的“一帶”經(jīng)濟發(fā)展實踐共同體。發(fā)揮利用好新疆的語言資源優(yōu)勢,促進新疆-中亞實踐共同體的形成,是實施好“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略建設的關鍵因素。
實踐共同體參與經(jīng)濟等實踐活動有三種形式:可以是直接參與;可以是通過想象與實踐活動建立聯(lián)系;可以是將自己的體驗納入經(jīng)濟等實踐活動的大框架并與之保持一致。[7]任一形式的實踐活動的參與者(包括直接參與者和未直接參與者)都在實踐活動之前或實踐過程中前設了某種想象認同,以完成自我認同及歸屬感的實現(xiàn),這就形成“想象共同體”。想象共同體是實踐活動者想象的愿景,是幫助實踐活動參與者提供參與實踐活動的社會的及個人的心理動機基礎。想象共同體的形成依賴于實踐活動參與者(即實踐共同體)對發(fā)展前景的理解、勾畫及認可。在這一過程中,語言是必須參與其中的元素,想象共同體可以允許多種語言共同參與,參與的范圍更加廣泛,影響更加深遠。
(二)語言文化傳播與共同體
根據(jù)Lev S.Vygotsky學派“社會文化理論”的觀點,語言不是任意性的,而是歷史和文化的產(chǎn)物,語言符號在個人認知和自我發(fā)展與適應社會文化環(huán)境之間擔負發(fā)揮認同轉換的中介作用。[8]每個社會個體都身處多個領域多個層次的多個共同體中,家庭、社會、工作單位等就是以環(huán)境主要區(qū)別特征的共同體。每個共同體都是個體參與實踐建設和想象構建的結果。個體通過自身的學習、工作等演變和發(fā)展影響著共同體的結構,個體的因素也制約著共同體發(fā)揮實踐作用的程度和效益。
實踐共同體和想象共同體在實踐活動中同時存在,也在各自發(fā)展變化,互為促進制約。例如:一家經(jīng)營新疆民族特色旅游紀念品的商店,商店管理者、商品營銷服務人員和顧客等可構成一個實踐共同體,他們都為實現(xiàn)旅游紀念品價值的社會認可和流動而共同做出努力。假設管理者、營銷服務人員和顧客都分別說文化所屬各不相同的民族語言,但都可以使用漢語進行基本交流。通過漢語的媒介作用,管理者、營銷服務人員和顧客就可以構成一個想象共同體。在這個想象共同體中,借助漢語或任一其他語言進行溝通交流,增進互相了解和對共同事業(yè)目標的構建,管理者、營銷服務人員和顧客都會互相影響,各自發(fā)生著變化,促進想象共同體的不斷發(fā)展和完善,推進實踐共同體的實踐活動。
實現(xiàn)共同體形成及獲得共同體實踐活動的良好效益與語言文化傳播和交流分不開,特別是與語言的學習分不開。任何文化都可以借助某一種語言的某種形式來表達和理解,如漢語水平不高的外國人學唱京劇、不懂維吾爾語的演員模仿維吾爾語演唱維吾爾木卡姆等。不懂某種語言或某種語言水平不高與是否參與學習某種語言存在本質區(qū)別。語言學習是生產(chǎn)屬于自我的新的語言符號并使用它進行交流和闡釋的過程,語言學習也是在建構實踐共同體的過程中建構自我融入想象共同體的過程。在實踐共同體中用某一種語言來主導實踐活動有利于共同體的建構和獲得共同體的高效益。語言文化傳播交流的主要任務就是通過語言文化的學習促進牢固共同體的形成。Anna Sfard(1998)提出的“參與隱喻”指出,學習語言意味著語言學習者有“用這一共同體的語言交流,并依照其規(guī)范而活動的能力”。[9]“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略勾畫了中國主導、沿線的國家共同參與建設的未來美好圖景,搭建了一個“一路一帶”想象共同體。鑒于中國經(jīng)濟的主導因素及漢語作為中國的國家通用語,漢語作為主導語言參與“一帶一路”戰(zhàn)略的想象共同體建構,有助于推進“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略的實施。新疆作為“一帶一路”戰(zhàn)略的“一帶”核心區(qū),應利用好新疆語言資源優(yōu)勢,做好區(qū)域語言戰(zhàn)略規(guī)劃研究和語言文化傳播研究,為構建“一帶一路”實踐共同體和想象共同體發(fā)揮好作用。
(一)語言文化傳播與共同體錯位
同一民族可以擁有不同的語言作為民族通用語(如新疆的塔吉克族、烏茲別克族等都可以使用本族語和維吾爾語兩種語言進行交流等),不同民族也可以使用同一種語言作為民族通用語(如新疆的漢族、回族等使用漢語作為民族通用語)。在民族個體心理上的想象共同體可以形成于同族不同語、同語不同族和同族同語等各種形式的民族共同體,并在參與的實踐活動中進一步形成具體的實踐共同體,并通過語言進行溝通交流的媒介作用。不論是否擁有同一種語言作為民族通用語,每個民族都需要通過語言文化來體現(xiàn)個人社會屬性的身份和認同的實現(xiàn)。語言文化的學習在共同體的構建中發(fā)揮著重要的作用。在同一國家地區(qū)內主要是通過語言文化的教育學習來實現(xiàn)想象共同體的建構,在不同國家地區(qū)之間則主要是通過語言文化的傳播交流來實現(xiàn)實踐共同體和想象共同體的建構。對于語言學習者來說,共同體是期望和想象中能實現(xiàn)個人認同及社會認同的共同體。語言學習的動機范圍從直接參與交流的實踐共同體擴大到主觀期待中的想象共同體時,學習語言的自主能動性就更加突出了。
在新疆現(xiàn)階段,面對“一帶一路”重大發(fā)展戰(zhàn)略的實施,新疆作為語言文化資源豐富的“一帶”核心區(qū),在解決好新疆本地區(qū)語言問題的同時,還需要考慮到“一帶”沿線國家地區(qū)在發(fā)展建設中的語言想象共同體的構建。在“一帶一路”戰(zhàn)略實施中,應當重視漢語作為戰(zhàn)略發(fā)展的主導語言參與“一帶一路”建設及語言視角的想象共同體的構建,同時給予作為中華語言文化組成部分的少數(shù)民族語言文化以足夠的關注和重視,還要對“一帶”沿線國家地區(qū)的語言文化給予重視。
(二)語言資本建構文化認同
語言學習的過程是構建個體自我認同和社會認同的重要方式。在社會實踐活動中,語言作為文化的重要形式和符號系統(tǒng),能夠伴隨“文化資本”和“符號資本”參與到 “資本兌換”中,通過“兌換”活動在社會個體的心理上產(chǎn)生影響。語言學習可以使社會個體構建起想象共同體并通過想象共同體與其他社會個體產(chǎn)生聯(lián)系。這在某種程度上可以被稱作“文化認同”的泛影響作用。通過語言的學習達到文化的認同是一種有效的途徑。Bonny Norton Peirce(1995)認為,語言學習受“語言投資”和“語言動機”[10]兩種心理的影響:語言投資體現(xiàn)的是社會學取向,表明學習者和動態(tài)的社會的關系;語言動機體現(xiàn)的是個體心理學取向,指學習者個人的穩(wěn)固個性特征;對目的語的投資是學習者對社會認同的投資,語言構建學習者的社會認同,同時也由學習者的社會認同所構建,這種認同是隨著不斷變化的。正是由于語言學習與文化認同的這種動態(tài)關系,我們才有了通過管理語言構建認同的認知基礎。
首先,新疆的重抓漢語學習及重視雙語學習。張春賢提出,“毫不動搖地提高雙語教育質量,毫不動搖地全面普及和推廣國家通用語言文字,毫不動搖地提升民族語言教學水平,毫不動搖地倡導和鼓勵各族師生互相學語言”。[11]在中國新疆境內通過政府工作指引語言學習方向和目標、責任與義務,加強漢語學習是國策,抓好雙語、多語學習是時代發(fā)展之需,處理好語言間的關系及做好語言學習的規(guī)劃,可以實現(xiàn)通過語言的學習來構建新疆實踐共同體和想象共同體,推進新疆的社會建設和發(fā)展。
其次,“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略的想象共同體及實踐共同體的建構需要以漢語為主導語言。國家發(fā)展改革委、外交部、商務部2015年聯(lián)合發(fā)布的《推動共建絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》指出:“‘一帶一路’的互聯(lián)互通項目將推動沿線各國發(fā)展戰(zhàn)略的對接與耦合,發(fā)掘區(qū)域內市場的潛力,促進投資和消費,創(chuàng)造需求和就業(yè),增進沿線各國人民的人文交流與文明互鑒”。[12]通過對“一帶”沿線國家地區(qū)的民族和語言文化的了解,以漢語為主導語言,構建以漢語為中介交流工具的想象共同體,發(fā)揮多種語言文化的資源作用,推進“一帶一路”實踐共同體實施發(fā)展戰(zhàn)略,實現(xiàn)語言資本的“效益”最大化。
語言“資本兌換”與文化認同不僅存在于民族之間,也在民族內部存在。現(xiàn)在語言已成為國家的基礎資源和戰(zhàn)略資源。[13]文化認同需要通過語言等社會元素的規(guī)范和管理來建構和加強。通過不同形式的“資本”相互進行“兌換”,從而實現(xiàn)能動者借助語言的象征力量來控制人們對現(xiàn)實世界的認識和信念,促使語言認同、民族認同等共同體的產(chǎn)生、調整或消亡。[14]習近平(2014)指出“在中外文化溝通交流中,我們要保持對自身文化的自信、耐力、定力”[15]要在語言交流與傳播過程中激活中華傳統(tǒng)文化,進一步提煉中華文化中關于仁愛、公平、包容、互敬、善治、合作、互利、友誼、和諧等思想,體現(xiàn)中華傳統(tǒng)文化智慧對現(xiàn)代社會和當今世界的意義。以構建絲綢之路經(jīng)濟帶戰(zhàn)略發(fā)展為契機,“積極探索多樣化的漢語國際傳播模式,加快發(fā)展步伐,提高傳播水平,增強傳播效果,更好地滿足世界需求”[16],借助經(jīng)濟發(fā)展時機,發(fā)揮語言優(yōu)勢,盡早著手語言共同體的構建。
[1][12] 推動共建“一帶一路”的愿景與行動[OL].新華網(wǎng)http://www.chinanews.com/gn/2015/03-28/7166484.shtml,2015.03.28.
[2]苑國華.論布迪厄的社會語言學-“語言交換的經(jīng)濟”理論[J].北方論叢,2009(2): 64-67.
[3][6][7][8][9][14]祝畹瑾.新編社會語言學概論[M],北京:北京大學出版社,2013:281、283、283、288-289、289-290、281.
[4]雷小蘭.語言的經(jīng)濟價值分析[J].西安交通大學學報(社會科學版),2009(6):107.
[5] 王文靜 譯.情景學習:合法的邊緣性參與(Jean Lave and Etienne Wenger)[M〗。上海:華東師范大學出版社,1991/2004:45.
[10] Bonny Peirce,Social Identity,Investment,and Language Learning,載TESOL Quarterly29(1),pp.9-31,1995.
[11]新疆日報評論員:著力加強學校和教師隊伍建設-四論走具有新疆特色的教育事業(yè)發(fā)展路子[OL] .中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng).http://cpc.people.com.cn>. 2015.06.08:14:12.
[13][16] 趙世舉主編.語言與國家[M].商務印書館/黨建讀物出版社,2015:82、33.
[15]習近平.在中外文化交流中要保持對自身文化的自信[OL].中國新聞網(wǎng)http://news.ifeng.com/mainland/special/xijinpingfangou/content-3/detail_2014_03/29/35273637_0.shtml,2014-3-29 22:15
2016-05-15
苗德成,(1982-)男,新疆奎屯人,中國傳媒大學文學院,語言學及應用語言學專業(yè)在讀博士,講師。研究方向為對外漢語教學。