張俊睿
(大連外國語大學(xué)漢學(xué)院,遼寧 大連 116044)
?
【語言與文化】
OV復(fù)合名詞中動(dòng)詞名用的認(rèn)知解釋
張俊睿
(大連外國語大學(xué)漢學(xué)院,遼寧 大連 116044)
現(xiàn)代漢語中存在著如“冰雕”“環(huán)境保護(hù)”一類的復(fù)合名詞或名詞短語,有學(xué)者將它們定義為“OV逆序復(fù)合名詞”,認(rèn)為它們是按照述賓結(jié)構(gòu)逆序倒裝而成的?!癘V逆序復(fù)合法”與古代漢語中賓語前置的倒裝句式有緊密聯(lián)系,但沒有任何標(biāo)志就發(fā)生的賓語前置現(xiàn)象卻十分少見。缺少有力的歷史語料例證便斷定OV復(fù)合名詞是由古代漢語中的賓語前置現(xiàn)象為原型而逐漸發(fā)展形成的說法是不準(zhǔn)確的,需要以其他漢語語法現(xiàn)象為依據(jù)作出合理的解釋。漢語中動(dòng)詞活用作名詞的語言事實(shí)古已有之,發(fā)展到現(xiàn)代漢語中已形成動(dòng)詞零形式名詞化的語法現(xiàn)象。
OV復(fù)合名詞;述賓逆序構(gòu)詞法;動(dòng)詞名詞化;概念轉(zhuǎn)喻
在現(xiàn)代漢語中,存在很多諸如“冰雕”“環(huán)境保護(hù)”等一類復(fù)合名詞或詞組,有學(xué)者對(duì)它們的構(gòu)成方式進(jìn)行了研究,認(rèn)為構(gòu)成這類復(fù)合詞的兩部分在語義上具有述賓關(guān)系,但在組合時(shí)卻并未遵循漢語一般的述語在前賓語在后的順序,而是逆向排列,由于這類詞和詞組都是名詞性的[1],將它們稱為“OV逆序復(fù)合名詞”。同時(shí),這些研究者將構(gòu)成這類OV復(fù)合名詞的方式歸納為“述賓逆序復(fù)合構(gòu)詞法”,即“OV逆序構(gòu)詞法”,認(rèn)為這是現(xiàn)代漢語構(gòu)詞時(shí)的一種指稱性語法手段。
述賓逆序復(fù)合結(jié)構(gòu)中蘊(yùn)含的施事與受事間的指稱性關(guān)系雖然在OV復(fù)合名詞或詞組中比較普遍,但將這種關(guān)系作為OV復(fù)合名詞構(gòu)詞依據(jù)的觀點(diǎn)仍然存在值得商榷的地方。持“述賓逆序構(gòu)詞法”觀點(diǎn)的研究者認(rèn)為這種語法手段是漢語發(fā)展的一種趨勢,但語言的發(fā)展是一個(gè)歷史過程,論證一種新的語法現(xiàn)象需要追溯它的原始形式和演變過程。在古代漢語中,與述賓逆序結(jié)構(gòu)緊密相關(guān)的是賓語前置現(xiàn)象,但其出現(xiàn)一般都是在特定情境中,在構(gòu)詞層面沒有形式標(biāo)記的賓語前置是很少見的。因此,不妨從漢語中動(dòng)詞活用為名詞的角度對(duì)這類復(fù)合詞進(jìn)行研究,從中發(fā)現(xiàn)它們的構(gòu)成規(guī)律及特點(diǎn)。以“冰雕”一詞為例,“雕”作動(dòng)詞的古字通常為“彫”,“刻畫,裝飾”義,如《論語·公冶長》中“朽木不可彫也,糞土之墻不可圬也”。古代漢語的語料中未出現(xiàn)相應(yīng)名詞性含義。但在現(xiàn)代漢語中,已經(jīng)發(fā)生了從動(dòng)詞向名詞轉(zhuǎn)變的過程,《現(xiàn)代漢語詞典》中就明確收錄“雕”具有“雕刻藝術(shù)或雕刻作品”的名詞性含義。
動(dòng)詞轉(zhuǎn)化為名詞也是漢語學(xué)界的一個(gè)傳統(tǒng)話題[2],曾提出漢語中結(jié)構(gòu)助詞“的”的一個(gè)重要作用就是引發(fā)“語法功能的轉(zhuǎn)化”,具體說就是名詞化,如“吃的、戴眼鏡兒的”。除了借助結(jié)構(gòu)助詞“的”以轉(zhuǎn)化成名詞性成分,漢語中的很多動(dòng)詞不需要任何外在形式的變化就在語篇中充當(dāng)名詞性成分也是十分普遍的現(xiàn)象。OV式復(fù)合名詞就應(yīng)屬于這種情況,它們的構(gòu)成形式屬于偏正式,原本是動(dòng)詞的成分作中心語,并放棄原有的動(dòng)詞的語法特征,獲得名詞的語法特征和意義,這個(gè)語法過程可以通過還原修飾語和中心語間隱現(xiàn)的助詞“的”加以驗(yàn)證。
漢語OV式復(fù)合名詞中處于V位置的成分雖然本義只有動(dòng)詞的詞性,但隨著漢語的不斷發(fā)展和演變,在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)具有相應(yīng)的名詞詞性,只是表現(xiàn)形式與原本的動(dòng)詞形式相同。隨著語言學(xué)研究領(lǐng)域不斷拓寬,研究方法不斷發(fā)展,利用新興理論去解釋傳統(tǒng)問題逐漸成為一種趨勢,以認(rèn)知語言學(xué)理論中概念轉(zhuǎn)喻的觀點(diǎn)解釋漢語動(dòng)詞的名詞化現(xiàn)象就是這樣。[3]引入認(rèn)知語法的一些基本觀點(diǎn)作為論證的依據(jù),發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞名詞化的轉(zhuǎn)指是概念轉(zhuǎn)喻這一認(rèn)知能力作用的結(jié)果,其本質(zhì)是以過程來轉(zhuǎn)喻過程中的參與者。這一轉(zhuǎn)喻模式主要有四種類型,分別是過程轉(zhuǎn)喻施事、過程轉(zhuǎn)喻工具、過程轉(zhuǎn)喻受事與產(chǎn)物、過程轉(zhuǎn)喻移動(dòng)者。其中,“雕塑”“保護(hù)”這類名詞化了的動(dòng)詞屬于過程轉(zhuǎn)喻產(chǎn)物或結(jié)果這一類型,其他實(shí)例還包括“包裹、決定、計(jì)劃、組織”等同時(shí)具有名詞和動(dòng)詞詞性的詞語。
根據(jù)概念轉(zhuǎn)喻理論,“雕塑”“保護(hù)”等由動(dòng)詞轉(zhuǎn)化而來的名詞是由過程轉(zhuǎn)喻受事或產(chǎn)物結(jié)果,這與OV式復(fù)合詞中它們表現(xiàn)出來指稱語義關(guān)系的施事成分恰恰相反。出現(xiàn)這種分歧是由于二者研究的對(duì)象不同,認(rèn)知語法和概念轉(zhuǎn)喻理論研究的對(duì)象是完整的詞,而“指稱性述賓逆序”的觀點(diǎn)是在將復(fù)合詞由整體切分成各個(gè)部分的基礎(chǔ)上得出的。顯然,以完整的詞作為研究對(duì)象比將已經(jīng)凝固成型的整體認(rèn)為切分后進(jìn)行分析更具有說服力。這也從側(cè)面說明了對(duì)于OV式復(fù)合詞,“述賓逆序”是它們顯示出的內(nèi)部結(jié)構(gòu)之間的語義特征,而不能將其視為構(gòu)詞的依據(jù);真正使現(xiàn)代漢語中出現(xiàn)這類詞語的原因是人們在一定生活體驗(yàn)基礎(chǔ)上,形成于認(rèn)知體系中的一系列符合轉(zhuǎn)喻機(jī)制的概念原型。
[1]肖婭曼.OV式與漢語的一種指稱性語法手段[J].漢語學(xué)習(xí),2007,(5):25-32.
[2]朱德熙.自指和轉(zhuǎn)指——漢語名詞化標(biāo)記“的、者、所、之”的語法功能和語義功能[J].方言,1983,(1):16-31.
[3]高航.認(rèn)知語法與漢語轉(zhuǎn)類問題[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2009.26.
【責(zé)任編輯:周 丹】
H146.2
A
1673-7725(2016)11-0185-02
2016-09-10
張俊睿(1989-),男,遼寧沈陽人,主要從事對(duì)外漢語教學(xué)研究。