俞東明
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),上海,200083)
亦師亦友,與時(shí)俱進(jìn)
——與何自然先生交往二三事
俞東明
(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),上海,200083)
人生苦短,幾十年的光陰轉(zhuǎn)瞬即逝,要使這幾十年的時(shí)光過(guò)得充實(shí)而有意義卻并非易事,有賴(lài)于“天時(shí)、地利、人和”等諸多外在因素。我一直以為人生如遇兩大幸事也就不枉此生了:一是求學(xué)時(shí)能遇到幾位品學(xué)兼優(yōu)的老師。我在南京大學(xué)念本科及碩士時(shí),陳嘉、呂天石、王志剛、錢(qián)佼汝、郭秀梅、樂(lè)眉云和梁小平等老師對(duì)我的言傳身教使我受益終生,奠定了我一生為人為學(xué)的基礎(chǔ);在英國(guó)Lancaster大學(xué)留學(xué)時(shí),Leech、Short、Thomas和Fairclough等名師的學(xué)術(shù)思想至今仍然影響著我的學(xué)術(shù)趣味和取向;在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)讀博士時(shí),何兆熊、侯維瑞、許余龍等老師的人格魅力、治學(xué)品格也同樣鞭策著我不斷前行。二是工作時(shí)遇到幾位亦師亦友的忘年之交。我在浙江大學(xué)工作13年,外語(yǔ)系的宋兆霖先生、原杭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)任紹曾先生就是與我長(zhǎng)期交往的忘年之交,他們的提攜和幫助使我至今仍心存感激,真可謂亦師亦友,敦促我謙虛謹(jǐn)慎、與時(shí)俱進(jìn);而廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)的何自然先生也是我人生前行道路上的一位良師益友、忘年之交。何自然先生與時(shí)俱進(jìn),他那自強(qiáng)不息的探索與創(chuàng)新精神時(shí)刻提醒著吾輩不能有絲毫懈怠,應(yīng)盡力做到“生命不息,奮進(jìn)不止”。
我與何自然先生的交往可追溯到1986年上半年,記得當(dāng)時(shí)我正在準(zhǔn)備撰寫(xiě)碩士學(xué)位論文,畢業(yè)前一年可以去上海和廣州查閱資料和訪談?wù){(diào)研。考慮到上海平時(shí)我常去,因此我就利用這次難得的機(jī)會(huì)選定中山大學(xué)和廣外作為調(diào)研的學(xué)校。在廣外我有幸訪談了桂詩(shī)春院長(zhǎng)、李筱菊老師和何自然老師;在中山大學(xué)我訪談了王宗炎先生。我選這四位老師作為訪談對(duì)象是有所考慮的,因我碩士論文寫(xiě)的是英文專(zhuān)業(yè)教學(xué)的評(píng)估,采取的是一般系統(tǒng)論的視角;對(duì)王宗炎和李筱菊老師的訪談都是在兩位老師各自家里進(jìn)行的;對(duì)桂詩(shī)春老師的訪談是在他辦公室進(jìn)行的。三位老師對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)等問(wèn)題從宏觀和微觀層面都進(jìn)行了耐心細(xì)致的回答,均使我受益匪淺;而何自然老師則約我在廣外圖書(shū)館進(jìn)行了長(zhǎng)談,談話的內(nèi)容除了有關(guān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)現(xiàn)狀和存在的問(wèn)題及改進(jìn)建議外,何老師還向我介紹了英語(yǔ)界各個(gè)院校的特點(diǎn)和同行學(xué)者的研究特長(zhǎng),給我留下深刻印象的是他對(duì)外語(yǔ)學(xué)術(shù)期刊上的論文如數(shù)家珍,一一點(diǎn)評(píng),使我茅塞頓開(kāi)。我當(dāng)時(shí)還是一個(gè)初出茅廬的學(xué)界新人,但何自然老師一點(diǎn)沒(méi)有架子,對(duì)我發(fā)表在《外語(yǔ)教學(xué)與研究》上的幾篇小書(shū)評(píng)也大加贊賞,這使我此后養(yǎng)成了“不動(dòng)筆墨不看書(shū)”的良好習(xí)慣。至今回想起來(lái),廣州之行應(yīng)該是我學(xué)術(shù)生涯邁出的第一步,其直接的成果即是我的碩士學(xué)位論文的順利完成和發(fā)表在《外語(yǔ)界》和《浙大學(xué)報(bào)》等學(xué)刊上的系列論文。
十年后的1996年6月和7月,廣州外國(guó)語(yǔ)學(xué)院和香港中文大學(xué)聯(lián)合舉辦“現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)暑期講學(xué)班”,為期半個(gè)多月的研修課程涵蓋了形式主義語(yǔ)言學(xué)范疇的語(yǔ)音學(xué)、句法學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、生成語(yǔ)法學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué),其中功能主義范疇的語(yǔ)用學(xué)顯得有些鶴立雞群,但何自然老師深入淺出的授課方式給我留下了深刻的印象。我于1990~1991年間在Lancaster大學(xué)留學(xué)時(shí)主修文體學(xué),但J.Thomas的語(yǔ)用學(xué)課程和何自然老師的語(yǔ)用學(xué)講座可謂相得益彰,觸發(fā)了我在1996年報(bào)名攻讀語(yǔ)用學(xué)方向博士生的念頭。當(dāng)時(shí)在國(guó)內(nèi)從事語(yǔ)用學(xué)的知名學(xué)者中有“二何”之說(shuō),即廣外的何自然先生和上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的何兆熊先生。當(dāng)時(shí)兩位何先生都?xì)g迎我報(bào)考他們的博士,并希望我學(xué)成之后留校工作。最后由于語(yǔ)言和生活習(xí)慣的原因我選擇了上海,但對(duì)兩位先生的知遇之恩我至今仍心存感激,并在學(xué)術(shù)上與兩位先生保持著長(zhǎng)期的交往和友誼。應(yīng)該說(shuō),我在語(yǔ)用學(xué)、文體學(xué)及話語(yǔ)分析研究方面取得過(guò)的一些成績(jī)應(yīng)該歸功于“二何”等前輩學(xué)者的無(wú)私教誨和提攜,此外也得益于學(xué)術(shù)上的相互切磋和交鋒。如1997年我發(fā)表了“語(yǔ)法歧義與語(yǔ)用模糊對(duì)比研究”的論文,何自然老師也先后發(fā)表了“淺論語(yǔ)用含糊”和“再論語(yǔ)用含糊”的論文。何自然老師的論文使我對(duì)這一論題有了更進(jìn)一步的思考,引發(fā)了語(yǔ)用學(xué)同行的廣泛關(guān)注?,F(xiàn)在人們比較一致的看法是語(yǔ)用模糊與會(huì)話策略是沖突性話語(yǔ)中交際雙方或多方廣泛采用的語(yǔ)用策略,受制于交際和博弈的目的,可作為語(yǔ)用學(xué)研究的一個(gè)主要論題。
2013年11月大連理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院建院十年慶典,何自然老師和我同時(shí)作為嘉賓赴該院講學(xué)。令我欣喜不已的是何老師講座的題目是語(yǔ)用學(xué)的跨學(xué)科研究現(xiàn)狀,而我講座的題目是戲劇文體的語(yǔ)用研究。從何老師的報(bào)告可知:語(yǔ)用學(xué)的跨學(xué)科研究進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái)正呈現(xiàn)方興未艾之勢(shì);語(yǔ)言與文學(xué)的交叉研究、文史哲的跨界研究正成為新世紀(jì)學(xué)術(shù)研究的新常態(tài)。
從以上我與何自然先生交往的二三事的敘述中,我以為以何自然先生為代表的前輩學(xué)者值得我們后輩學(xué)人學(xué)習(xí)的優(yōu)良學(xué)術(shù)品格可以歸納為下列幾點(diǎn):
1. 研究與世界同步
我國(guó)的語(yǔ)用學(xué)研究從引進(jìn)開(kāi)始。中國(guó)語(yǔ)用學(xué)學(xué)者在過(guò)去40年的努力使我國(guó)的語(yǔ)用學(xué)跟上了世界語(yǔ)用學(xué)研究的步伐,總體上雖說(shuō)不上領(lǐng)先,但至少不算落伍。我們說(shuō)我國(guó)以何自然為代表的語(yǔ)用學(xué)研究與世界同步至少有下列兩層含義:從共時(shí)的角度看,以何自然、何兆熊先生等為代表的老一代語(yǔ)用學(xué)學(xué)者在20世紀(jì)八九十年代采取“走出去,請(qǐng)進(jìn)來(lái)”的方式及時(shí)地將現(xiàn)代意義上的語(yǔ)用學(xué)引進(jìn)到了國(guó)內(nèi)。我們不會(huì)忘記正是何自然先生在1988年奉獻(xiàn)了《語(yǔ)用學(xué)概論》,何兆熊在1989年出版了《語(yǔ)用學(xué)概要》,為國(guó)內(nèi)高校的語(yǔ)用學(xué)教學(xué)和研究培養(yǎng)了一批骨干教師。1978年改革開(kāi)放以后,何自然先生作為我國(guó)第一批出國(guó)留學(xué)學(xué)者赴加拿大留學(xué),何兆熊先生赴澳大利亞攻讀碩士學(xué)位,在20世紀(jì)八九十年代初學(xué)成回國(guó)后及時(shí)地將國(guó)外的語(yǔ)用學(xué)及話語(yǔ)分析等最新成果帶回國(guó)內(nèi),并成為國(guó)內(nèi)高校語(yǔ)言學(xué)教學(xué)與研究的中堅(jiān)力量,保證了我國(guó)的語(yǔ)用學(xué)等學(xué)科的教學(xué)與研究水平與世界同步。
從歷時(shí)的角度看,何自然先生的語(yǔ)言研究也與世界同步。眾所周知,由索緒爾創(chuàng)立的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)已發(fā)展形成了諸如形式主義、結(jié)構(gòu)主義、轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法、功能主義等學(xué)派;它們對(duì)語(yǔ)用學(xué)的發(fā)展均做出了貢獻(xiàn)。何自然先生早在80年代初就在《現(xiàn)代外語(yǔ)》、《外國(guó)語(yǔ)》和《外語(yǔ)教學(xué)與研究》等學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表了語(yǔ)用學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)方面的論文。我以為,上述極富原創(chuàng)性的論著可以幫助我們化解當(dāng)下有關(guān)語(yǔ)言學(xué)研究中的形式化與非形式化方法的對(duì)立、形式主義與功能主義語(yǔ)言學(xué)研究的對(duì)立。同樣,上述極富原創(chuàng)性的見(jiàn)解對(duì)回答“外文系如何辦”和“語(yǔ)言學(xué)是屬于自然科學(xué)還是人文學(xué)科”等問(wèn)題的回答也極富啟示意義和參考價(jià)值。
2. 語(yǔ)言研究中人文性和科學(xué)性的完美統(tǒng)一
我國(guó)的語(yǔ)用學(xué)研究發(fā)端于高校的外語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè),從事語(yǔ)用學(xué)研究的教師大多把語(yǔ)言研究作為一門(mén)人文學(xué)科而不是一門(mén)自然科學(xué)。他們充分注意到自然語(yǔ)言的多義性、模糊性和不確定性,在研究中往往以定性方法為主,以定量方法為輔,但隨著新生代學(xué)者知識(shí)結(jié)構(gòu)的變化和科學(xué)知識(shí)的普及以及計(jì)算語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,統(tǒng)計(jì)方法和定量方法在語(yǔ)用學(xué)研究中也已被廣泛使用,許多研究成果做到了人文性和科學(xué)性的完美統(tǒng)一。毋庸諱言,國(guó)內(nèi)有學(xué)者主張成立純粹自然科學(xué)意義上的語(yǔ)言學(xué)系或人文學(xué)科意義上的文學(xué)系,徹底割裂語(yǔ)言與文學(xué)、文化的聯(lián)系;國(guó)外文學(xué)界有的學(xué)者甚至不歡迎語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)插足于文體學(xué)和文學(xué)研究。何自然先生的語(yǔ)言思想與實(shí)踐很好地回答了“兩種文化”該如何相得益彰、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的問(wèn)題,尤其是回答了西方語(yǔ)言非“第二語(yǔ)言”而是“外語(yǔ)”的中國(guó)語(yǔ)境中如何從事語(yǔ)言學(xué)研究的問(wèn)題,對(duì)糾正當(dāng)下外語(yǔ)界存在的“唯科技主義”傾向,矯治“中西文化失語(yǔ)癥”也有很好的啟示意義和實(shí)踐價(jià)值。何自然先生的學(xué)術(shù)思想也有助于我們思考如何辦好外文學(xué)科;應(yīng)當(dāng)看到現(xiàn)在的學(xué)科劃分有點(diǎn)太絕對(duì)了。不管應(yīng)不應(yīng)該分,一律都要分,這與西方的思維方法有關(guān)。西方人的思維是分析性的,分析性思維對(duì)于條理、歸納事物、搞科學(xué)研究確實(shí)有好處。但也帶來(lái)了很多弊端,只看到局部,而看不到整體,在很多情況下會(huì)導(dǎo)致事物走向反面。
3. 語(yǔ)言文學(xué)互補(bǔ)、文史哲一體的知識(shí)結(jié)構(gòu)
如上所述,我國(guó)外語(yǔ)界從事語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)研究的大多是外語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)出身,老一輩歸國(guó)學(xué)者和第二代的部分歸國(guó)學(xué)者在國(guó)外學(xué)的也是語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)或語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè)。正如1928年秋哈佛大學(xué)招生簡(jiǎn)章所言:“既要讀語(yǔ)言,也要讀文學(xué)。讀語(yǔ)言課程,主要是為了能更好地研究文學(xué);讀文學(xué)課程,更可以積累研究語(yǔ)言的資料?!?范存忠1986:5) 他們有非常深厚的文學(xué)修養(yǎng),有的是以文學(xué)研究為主,語(yǔ)用文體學(xué)研究為輔,如已故的王佐良先生、侯維瑞先生等,健在的胡文仲先生、錢(qián)佼汝先生等。改革開(kāi)放后赴歐美澳加諸國(guó)留學(xué)歸國(guó)的第二代語(yǔ)用文體學(xué)者均兼修語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)課程,雖然以語(yǔ)言學(xué)課程為主,但大多有文學(xué)文本細(xì)讀的豐富經(jīng)歷,保證了他們?cè)谶\(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論和方法分析文學(xué)文本時(shí)得心應(yīng)手,做到描寫(xiě)充分性和解釋充分性的統(tǒng)一。如何自然先生俄語(yǔ)、英語(yǔ)兼通的語(yǔ)言學(xué)論著,浙江大學(xué)的任紹曾教授和北京大學(xué)申丹教授近年來(lái)運(yùn)用話語(yǔ)分析、功能語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)詩(shī)歌和小說(shuō)文本的深度闡釋充分顯現(xiàn)了語(yǔ)言文學(xué)互補(bǔ)知識(shí)結(jié)構(gòu)的優(yōu)勢(shì),值得當(dāng)下在文學(xué)被邊緣化的社會(huì)語(yǔ)境中成長(zhǎng)起來(lái)的新生代語(yǔ)用學(xué)學(xué)者的學(xué)習(xí)和借鑒。在西方語(yǔ)言作為“外語(yǔ)”的中國(guó)語(yǔ)境下從事語(yǔ)言學(xué)研究,回歸“文學(xué)和文化經(jīng)典道路”,回歸“文本語(yǔ)言事實(shí)”(hard linguistic evidence)也許是必由之路。何自然、許國(guó)璋等前輩學(xué)者的成功實(shí)踐為新生代的學(xué)者樹(shù)立了楷模。他們的成功之路也可幫助我們反思:現(xiàn)在的學(xué)科劃分過(guò)細(xì),把人的視野、器量都局限住了。當(dāng)下外語(yǔ)界雖“群星燦爛”,但半個(gè)多世紀(jì)的現(xiàn)代教育沒(méi)有培養(yǎng)出一個(gè)像錢(qián)鍾書(shū)這樣大家公認(rèn)的大師級(jí)人物來(lái),不能說(shuō)與學(xué)科劃分沒(méi)有關(guān)系。也許西方式的分科教育,可以培養(yǎng)專(zhuān)家,但不能培養(yǎng)“鴻儒”,更難造就大師。因?yàn)楹芏鄬W(xué)者都因?yàn)閷W(xué)科歸屬的原因被過(guò)早定了位,缺乏深厚的中西文化學(xué)術(shù)積淀和功底?!八e也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。”外文學(xué)科建設(shè)要上一個(gè)新臺(tái)階必須走古今會(huì)通、中西兼容、語(yǔ)言與文學(xué)并包之多元立體之路?!笆卣齽?chuàng)新”才能面對(duì)整個(gè)社會(huì)世俗化、教育市場(chǎng)化、學(xué)術(shù)評(píng)估指標(biāo)化的生存環(huán)境的挑戰(zhàn),真正力戒浮躁,真正按照教學(xué)規(guī)律、人才成長(zhǎng)規(guī)律、學(xué)術(shù)研究規(guī)律和學(xué)科建設(shè)規(guī)律辦事。
4. 語(yǔ)用學(xué)理論研究與應(yīng)用研究相結(jié)合
如前所述,何自然先生的語(yǔ)用學(xué)研究始終與現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)發(fā)展進(jìn)程同步,既注重語(yǔ)言學(xué)尤其是語(yǔ)用學(xué)理論的研究,又避免了將語(yǔ)用學(xué)作為 “rich men’s game”。他在1988年主編的《語(yǔ)用學(xué)概論》中就將語(yǔ)用學(xué)的任務(wù)定位為:(1)為外語(yǔ)教學(xué)服務(wù);(2)為語(yǔ)言學(xué)理論提供一個(gè)應(yīng)用基地;(3)為外語(yǔ)教學(xué)和跨文化交際研究提供一種方法。不言而喻,何自然先生在20世紀(jì)80年代對(duì)語(yǔ)用學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)及跨文化交際的研究更是屬于應(yīng)用研究的范疇,其研究成果對(duì)提高學(xué)生的語(yǔ)言使用能力和跨文化交際能力也有很好的實(shí)踐價(jià)值和應(yīng)用價(jià)值。
5. 語(yǔ)言研究中克服“兩張皮”現(xiàn)象的踐行者
長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)語(yǔ)言研究隊(duì)伍中存在著外語(yǔ)界與漢語(yǔ)界“老死不相往來(lái)”的現(xiàn)象。呂叔湘先生生前把這種現(xiàn)象稱(chēng)為“兩張皮”現(xiàn)象。中山大學(xué)王宗炎先生生前也對(duì)這種現(xiàn)象表示憂慮。何自然先生的語(yǔ)言學(xué)研究則很好地克服了上述“兩張皮”現(xiàn)象。他的一系列著作和論文在中西結(jié)合和完善知識(shí)結(jié)構(gòu)方面為我們樹(shù)立了良好的榜樣,真正做到了“英漢語(yǔ)兼修,學(xué)貫中外”。何自然先生推出的很多論文和專(zhuān)著充分顯示了我國(guó)老一輩外語(yǔ)界學(xué)者對(duì)祖國(guó)的語(yǔ)言和文化不但沒(méi)有隔膜,而是具有“學(xué)貫中西”、“漢語(yǔ)和外語(yǔ)兼通”的優(yōu)勢(shì),為中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)找到了漢語(yǔ)研究傳統(tǒng)和印歐語(yǔ)研究傳統(tǒng)相結(jié)合的正確途徑(徐通鏘2008),為我們樹(shù)立了仿效的楷模,其研究的視角超越了語(yǔ)言和言語(yǔ)、共時(shí)和歷時(shí)的界限,其使用的語(yǔ)料也是“漢外兼用”、“古今兼用”,顯現(xiàn)了深厚的外語(yǔ)和漢語(yǔ)的功力,完全避免了“外語(yǔ)界學(xué)人較多傾向于空講、照搬西方語(yǔ)言學(xué)理論,不太善于結(jié)合漢語(yǔ)的實(shí)際,漢語(yǔ)界學(xué)人較多傾向于謹(jǐn)守中國(guó)語(yǔ)言學(xué)的舊傳統(tǒng),對(duì)國(guó)外的理論和方法一概不聞不問(wèn)”(王菊泉2011:190)這一“兩張皮”現(xiàn)象。
何自然先生的學(xué)術(shù)歷程表明:漢語(yǔ)界和外語(yǔ)界學(xué)者之學(xué)術(shù)創(chuàng)新目標(biāo)之實(shí)現(xiàn)應(yīng)當(dāng)有賴(lài)于多追尋越界研究之樂(lè)趣,多進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)與文學(xué)研究之越界、外語(yǔ)與漢語(yǔ)研究之越界、語(yǔ)用研究與話語(yǔ)分析、文體學(xué)研究之越界。
參考文獻(xiàn)
范存忠. 1986. 英國(guó)文學(xué)史提綱[M]. 成都:四川人民出版社.
王菊泉. 2011. 什么是對(duì)比語(yǔ)言學(xué)[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社.
徐通鏘. 2008. 漢語(yǔ)學(xué)本位語(yǔ)法導(dǎo)志[M]. 濟(jì)南:山東教育出版社.
(責(zé)任編輯楊麗)
作者簡(jiǎn)介:俞東明,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)檎Z(yǔ)用學(xué)、話語(yǔ)文體學(xué)。電子郵箱:yudongming0115@hotmail.com