• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “X不定”的歷時發(fā)展與詞匯化

      2016-03-28 15:06:01陳琳
      常熟理工學院學報 2016年5期
      關鍵詞:句法謂語副詞

      陳琳

      (上海師范大學語言研究所,上?!?00234)

      “X不定”的歷時發(fā)展與詞匯化

      陳琳

      (上海師范大學語言研究所,上海200234)

      “說不定”“保不定”“指不定”“料不定”在現(xiàn)代漢語中結構相同,都是三音節(jié)動補結構。在歷時發(fā)展過程中,他們經(jīng)歷了詞匯化,并完成了副詞化。由表“不確定”義發(fā)展為表“也許、可能”義的這幾個詞,在出現(xiàn)時間和演化路徑上表現(xiàn)出較高的一致性。

      “X不定”;詞匯化;副詞;動因和機制

      一、“說不定”的歷時演化歷程

      (一)發(fā)展前期

      清代陳昌治刻本《說文解字》中對“說”的注釋為:“說,釋也,從言兌,一曰談說”。我們查閱了先秦及漢代的一些典籍,發(fā)現(xiàn)“說”多用作“解釋、說明”義。例如:

      (1)說所以明也。(《墨子·經(jīng)上》)

      (2)是欲以我為說于匈奴也。(《漢書·王莽傳》)

      后來,“說”多作“言說”義。例如:

      (3)得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。(晉·陶淵明《桃花源記》)

      (4)低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。(白居易《琵琶行》)

      那么“說不定”的“說”該作何解呢?

      我們檢索了北京大學中國語言學研究中心(CCL)、北語漢語語料庫及漢籍全文檢索系統(tǒng),發(fā)現(xiàn)“說”與“不定”共現(xiàn)一句最早可以追溯至先秦。

      (5)桓公曰:“天下之朝夕可定乎?”管子對曰:“終身不定。”桓公曰:“其不定之說可得聞乎?”(《管子·輕重乙第八十一》)

      這里的“其不定之說可得聞乎?”可以解釋為“這個‘不安定’的說法可以說來聽聽嗎?”這與我們要討論的“說不定”還沒有直接的關聯(lián)。

      宋代出現(xiàn)第二例“說”與“不定”共現(xiàn)一句的情況。我們把這里的“說……不定”看作分離式組合,“說”與“不定”是兩個獨立的單位。

      (6)五德相承,古人所說皆不定。謂周為木德,後秦以鄒衍之說推之,乃以為火德。故秦以所不勝者承周,號水德。漢又承周不承秦。後又有謂漢非火德者。王莽又有云云。三代而上,未有此論。則東坡謂“威侮五行,怠棄三正”者,又未必是。(《朱子語類卷第一百三十四》)

      這里的“古人所說皆不定”可以解釋為:古人的解釋都不統(tǒng)一?!罢f”第一次出現(xiàn)在“不定”之前,兩者都有具體且實在的意義?!罢f”是“言說的內(nèi)容”,“定”,清代段玉裁《說文解字注》記載為:“安也”,后又引申出“固定”“確定”的意思。這里“不定”是兩個獨立的詞,意為“不確定、不一致”,在句中做謂語。

      明代也有一例“說”與“不定”共現(xiàn)一句的情況。

      (7)太宰舉一內(nèi)一外舊規(guī)為言,又駁之謂非典制,說久不定。(《萬歷野獲編》)

      我們認為“說”和“不定”是表達動作和結果的兩個獨立的句法單位,“不定”做謂語,表達“不能確定”,“說”和“不定”中間可以插入別的成分,意義上與后代出現(xiàn)的“說不定”相關,所以我們把這里的“說……不定”句式看作可分離式動補組合的起源。

      (二)發(fā)展時期

      至遲到明代,“說不定”才作為一個短語出現(xiàn)。“說不定”在古漢語中用例如此之少,究其原因,是“說”作為“言說”義直到唐宋才開始定型,之后才高頻使用。

      (8)林沖道:“不知幾時回來?”莊客道:“說不定,敢怕投東莊去歇,也不見得,許你不得?!保鳌ぁ端疂G全傳(上)》)

      這里的“說不定”用在問答句中,根據(jù)上下文可知是“說不確切,不好言說”之意,是述補短語,“不定”做“說”的補語,“說不定”單獨做謂語。

      明代小說記載了另一例。

      (9)希望兩位兄長預先細烹縮頭鳊魚,多買團臍大蟹,三兩月之間,我們當共同到襄陽習家池痛飲,一起尋訪晉朝羊祜的墮淚碑,倒戴頭巾,詠唱襄陽的《大堤》歌,說不定此次襄陽之游,也會成為一時的痛快事。(《剪燈余話·卷二》)

      我們看到,“說不定”發(fā)生了一些變化,在句法位置上,位于小句句首做狀語;語義融合更緊密,說者不在于表達“不確定、不好說”,而在于表達“有可能”,可與“或許”替換。

      (三)發(fā)展后期

      明代以后是“說不定”大量涌現(xiàn)的時期,用法趨于多變。例如:

      (10)秋谷略一沉吟道:“等一會再說,不來也說不定?!保ㄇ濉毒盼昌敗罚?/p>

      (11)藩臺那里,我是一定說得動的,不過多少說不定就是了。(清《二十年目睹之怪現(xiàn)狀(上)》)

      例(10)“說”的意義保留,且做謂語。例(11)“說不定”與“說得動”對舉,結構相同,都是述補短語,“說”的意義仍保留,意思是:不確定,說不清楚。

      (12)林夫人道:“這都是說不定的事,再瞧罷了?!保駠肚宄厥贰罚?/p>

      例(12)做定語,表示“不確定”。這里“說不定”是固化的短語?!罢f”與“不定”的意義沒有完全融合。但是,在句子中,“說不定”的位置開始前移。

      到了現(xiàn)當代,“說不定”使用頻率明顯增加,在使用的過程中不斷發(fā)展,趨于成熟。

      (13)沒想到那小青年一點兒沒有害怕的樣子,哈哈大笑,說:“咱們還說不定誰收拾誰哪!”(當代《故事會》2005)

      (14)發(fā)展到后來,日本人竟不敢輕易進山,而是山上的好漢們經(jīng)常下到草原進行奇襲!三五個日本人只當做一碟小菜,說不定什么時候就被端了去。(馮苓植《雪駒》)

      例(13)(14)“說”的意義泛化,即使把“說”去掉也不影響句意,但是仍表達“不確定”的意義?!罢f不定”句法位置發(fā)生變化,后面接小句。“說”與“不定”融合緊密。這里可以把“說不定”看作動詞。例(13)“說不定”可以分析為句子的中心動詞,“誰收拾誰哪”作賓語;也可以把“說不定”分析為句子的次要動詞,“誰收拾誰哪”作主要動詞,那么“說不定”即為狀語。這種過渡情況為它的進一步變化提供了可能。例(13)(14)有一個共同點,“說不定”后都接疑問詞,這在語義上與“不定”的“不確定”含義契合,同時,這兩句中的疑問詞不是表達疑問而是陳述,這就帶有說話者的主觀情態(tài),因此,從句法和語義上都為“說不定”的進一步發(fā)展提供了條件。

      (15)“品嘗,月光,”她咂咂嘴,贊美道,“霍滄,你完全可以用英語寫詩了,說不定可以超過拜倫呢。”(莫懷戚《陪都舊事》)

      (16)“明天這個時候,說不定你我再也見不著面了,你死,還是我死,都說不定了。(宋路霞《西安“捉放蔣”揭秘》)

      據(jù)張誼生(2000)論述:“副詞是主要充當狀語,一部分可以充當句首修飾語或補語,在特定條件下,一部分還可以充當高層謂語和準定語的具有限制、描摹、評注、連接等功能的半開放類詞”。我們看到例(15)和例(16)前一個“說不定”具有了副詞的性質(zhì),語義表達上不是表達“不確定”,而是表達“有可能”,這里可以用“或許、也許”替換而不會改變語義。例(16)前后兩個“說不定”可以形成很好的對比,“說不定你我再也見不著面了”中,“說不定”位于句首,后接小句,語義融合表達“或許、也許”;“都說不定了”中,“說不定”位于時態(tài)助詞“了”之前,做謂語,語義表達為“不確定”。

      由此,我們認為作“或許、也許”義,位于小句之前的“說不定”是詞匯化了的詞,且是副詞。

      綜上,我們看到“說不定”的歷時演變過程?!罢f”與“不定”最初是可分離式組合;至遲到明代才出現(xiàn)了有完整意義的“說不定”,但是出現(xiàn)頻率很低;明代以后,它才大量出現(xiàn),“說”由具體的“言說”義泛化模糊的過程,也是“說不定”發(fā)展凝固的過程,由短語發(fā)展為固化短語,再到動詞,最終發(fā)展為語義意義虛化的副詞。

      二、“保不定”的詞匯化

      清代段玉裁《說文解字注》對“保”的注釋為:養(yǎng)也。由此引申出“保護、守住、保證”等意思?!氨2欢ā敝钡角宕砰_始出現(xiàn),并在這一時期經(jīng)歷了一系列的變化。

      (17)龐國丈吐舌搖首道:“多有包拯一輩之人,連老夫的烏紗也保不定了。”(清《狄青演義》)

      (18)像這樣的錢,就是雙手捧著送給他,他也不見得見我的情。只怕拿了我的錢還要說我是個瘟生,也是保不定的。(清《九尾龜(三)》)

      (19)現(xiàn)在又畏罪逃脫,害得本縣官是要丟了,還要用錢,保不定何時才可緝獲到手。你家丈夫一日緝獲不到,本縣就要多用一日錢,倒為了你家一個混帳東西,弄得本縣財官俱喪。(清《施公案(三)》)

      (20)張老聽了說道:“親家太太放心,我跟了親家去,保妥當?!卑怖蠣斝Φ溃骸霸趺锤殷@動親家呢?此去我保不定耽擱一半天,家眷自然就在茌平住下聽信;親家,你自然照應家眷為是?!保ㄇ濉秱b女奇緣(上)》)

      例(17)義為“守不住”,“保”的意義比較具體實在。例(18)“保不定”后接助詞“的”,在句中作謂語,表達“不確定”的意義。例(19)“保不定”的句法位置發(fā)生了變化,“保不定何時才可緝獲到手”,提供了一個兩可的分析情況,[保不定何時][才可緝獲到手],也可分析為[保不定][何時才可緝獲到手],這就為“保不定”的發(fā)展轉變提供了可能。此時,它的意義表現(xiàn)為“不確定、不知道”。例(20)“保不定”后接謂詞性小句,“此去我保不定耽擱一半天”可以理解為“這次去不確定耽擱一天還是半天”,也可以理解為“這次去可能要耽誤一天半天”,根據(jù)上下文,解釋為“可能”似乎更合乎語境,由此,“保不定”的語義也發(fā)生了改變。離開語境,我們把“保不定”的基本意義歸納為“不能保證、保證不了”。

      (21)“太太你哪里知道?那簪兒是一對兒呢,花了五千馬克,在德國買來的。你不見如今只剩了一支了嗎?這一支,保不定明兒還要落到戲子手里去呢!”(清《孽?;ǎㄏ拢罚?/p>

      例(21)中的“保不定”語義上沒有了模糊兩可的狀態(tài),可以理解為“可能、也許”;句法位置上位于小句前面。

      現(xiàn)代漢語中,“保不定”的用例也不是很多,但是不同的用法都有。例如:

      (22)這時小區(qū)也已經(jīng)上來了,雙手插在口袋里,看著兩個女孩子,對韋文志說:“這般友情,相信經(jīng)得起考驗吧。”頗為乃意驕傲。韋文志笑:“保不定?!保ㄒ嗍妗栋V情司》)

      (23)“這要看朝廷的意思,誰也保不定。”(高陽《草莽英雄》)

      (24)老三倒很靈活,跑來跑去,又倒茶,又拿糖果,雅馬哈就是他的吧,但也很難說,小學教師雖然買不起雅馬哈,卻保不定有個姑媽在香港做生意,一輛雅馬哈給了老大,一件皮甲克給了老弟。(當代陸文夫《清高》)

      發(fā)展到這里,“保不定”可以做“可能、也許”講,是一個詞。

      我們查閱了《漢語方言大詞典》,發(fā)現(xiàn)方言中有“保定”一詞,根據(jù)記載,“保定”作為動詞“保證”講,是東北官話;作為副詞“一定”“必定”講,是晉語,山西嵐縣方言和上海方言。例如:

      (25)誰也不能保定兩疙瘩石頭一樣。(夏振威《老耿頭》)

      而對于“保不定”,《漢語方言大詞典》認為“保不定”是動詞,意為“說不定、不能保證”,是晉語,山西嵐縣話和吳語,浙江紹興話。例如:

      (26)只可惜那時又招集了一群男男女女,連阿金的愛人也在內(nèi),保不定什么時候又會發(fā)生巷戰(zhàn)。(魯迅《阿金》)

      我們看到“保定”和“保不定”都是存在的,從意義上來看,“保定”表達“保證”的意思,而“保不定”可以表達“不能保證、不能確定”的意思,“保不定”是“保定”的否定形式,但是他們分布的區(qū)域沒有重合,在使用中,他們的用頻在區(qū)域上是不均衡的。在人民網(wǎng)中,共有246例“保不定”的用例,可以看到,在普通話及書面語體中,“保不定”的用頻并不高,我們認為這主要是由于“保不定”還局限于在方言的使用中。而“保定”一詞并沒有進入普通話中。

      三、“指不定”和“料不定”的詞匯化

      我們查閱了CCL(北京大學語料庫)和BCC(北京語言大學語料庫),發(fā)現(xiàn)“指不定”的古漢語用例很少,無法精確勾勒它的年代變化,但是在不多的語料中,我們?nèi)钥梢钥吹剿谡Z義和句法上的變化。

      (27)時候似乎已很晚了,我們等的不耐煩了!東方還只是一線暗淡的紅云,還只是一顆微茫的晨星,還指不定那一點是日出的所在!(《杭州志·史藏》)這里的“指不定”,“指”的意義還有保留,“還指不定那一點是日出的所在”意為“還指不出太陽從哪里升起”。但是我們也可以理解為“還不確定太陽從哪里升起”,這種模棱兩可的狀態(tài)為“指不定”的進一步發(fā)展做了鋪墊。

      (28)記得一到臘月二十幾,晚上輕易不敢出門,走在路上,指不定從哪就竄出一溜火光,或頭頂,或腳下,驟然炸響,震聾發(fā)聵。(市場報1994年)

      (29)“懷孕了?哪來的孩子?她都不在家住。你可要想好了,指不定是誰的?!眮喥綃屢荒槻幌嘈?。(六六《雙面膠》)

      (30)這是我完全不能控制的。因為不但李靖,連我自己也是一座時鐘,指不定什么時候快,什么時候慢,什么時候會停擺。(王小波《紅拂夜奔》)

      (31)但我相信節(jié)目組那么大,應該不會這么冷酷無情,指不定誰胡說八道或者報紙?zhí)碛图哟椎?。(韓寒博客。)

      “指不定”在這些句子里,“指”的意義已經(jīng)虛化,已沒有“用手指對著”的含義了?!爸覆欢ā北磉_“不確定、不知道”的意義,在句法上接小句做賓語,不單獨做謂語,我們認為“指不定”是動詞。

      在寫作本文時,人民網(wǎng)中“指不定”的用例有2465個,而且,“指不定”的意義有了新發(fā)展。例如:

      (32)所以,在投資者紛紛將目光聚焦在海龜、高知等人身上時,有關部門不妨拿出部分資金幫助“圓夢計劃”學員創(chuàng)業(yè),尤其在眾人都看好農(nóng)村電商成為下一個風口的當下,指不定下一個馬云就藏在“圓夢計劃”里。(2015年10月19日10時57分5秒讓“圓夢計劃”助產(chǎn)業(yè)和工人同升級)

      (33)兩輛車長期停小區(qū)門口占用公共停車資源不說,還形成了衛(wèi)生死角,周邊環(huán)境也大打折扣。油箱里指不定還有汽油,遇到明火引發(fā)火災也不是不可能。(2015年9月14日15時46分31秒管理真空泰州馬路上小區(qū)里頻現(xiàn)破舊“僵尸車”)

      這里的“指不定”意義上作“可能、或許”講;結構上,后接小句,位于句首或句中,在句子中做狀語。由此,“指不定”的意義融合,句法上符合副詞的特性,所以我們認為“指不定”在現(xiàn)代經(jīng)歷了詞匯化和副詞化。

      根據(jù)《漢語方言大詞典》,“指定”是東北官話,義為“一定、肯定”,作副詞?!爸覆欢ā弊鳛椤爸付ā钡姆穸ㄐ问?,意義相反,詞性上,我們認為有動詞和副詞兩個“指不定”。

      相對于“指不定”,“料不定”的古漢語用例多一些。清代段玉裁《說文解字注》認為:“料,量者,稱其多少曰料。視其淺深而可料其多少?!币院蠖嘤米鳌按y、估計”義。

      (34)狄周依著調(diào)羹的言語,又加上了些委曲,回了劉振白的話。劉振白冷笑了一聲,說道:“天下的事料不定哩!”(明《醒世姻緣傳(下)》)

      (35)三年五載,十年八載,事情總料不定?!背卸鞴逯_說:“我曉得壞了,自從鄭祖琛總督兩廣,日日看經(jīng)念佛,全然不理正事。(民國《西太后艷史演義》)

      (36)誰知他從敝店出去,并沒回長野,現(xiàn)正派人四處尋覓。逃是逃不了的,不過料不定何時可尋找得著。(民國《留東外史續(xù)集》)

      (37)褚標見黃天霸發(fā)躁,趕著攔道:“黃賢侄,你總是這樣性躁!凡事總須計議而行。況且我雖這樣說法,也料不定就是摩天嶺上那個姓余的盜去。(清《施公案(三)》)

      (34)(35)“料不定”做謂語,意為“無法預料,不確定”;(36)(37)“料不定”后接小句,意為“不確定”,我們認為“料不定”符合動詞的特性。

      (38)五五年那年形勢比較好,一下升為副專員,如果后來不出事情,照直升上去,現(xiàn)在混個地委書記或省里的干部也料不定。(劉震云《故鄉(xiāng)天下黃花》)

      (39)那么回了家還不知怎么樣呢,家人一向只看分數(shù)不看人,倒是有批評家的風范,可這次與分數(shù)無關,料不定會鬧成什么樣子。(韓寒《三重門》)

      (40)如今來了個公主夫人,架子頗大??晌覀冏戏蛉素M會善罷甘休?現(xiàn)在她隱忍著,以后料不定一件小事都會引出種種紛擾呢?!保ā对词衔镎Z》)

      我們看到在現(xiàn)代漢語中,“料不定”可以單獨做謂語中心,也可以后接小句,例(40)句“料不定”語義上發(fā)生了變化,不再是“不確定”,而是“可能、也許”的意思了,有了副詞化傾向,鑒于這樣的用例不多,我們不對其進行定性。

      四、“X不定”的類語法化現(xiàn)象

      韓啟振(2013)在論述“說不準”的發(fā)展演化時,介紹了“類比語法化”的概念。類比語法化,是由Hoffmann提出的。他認為,一些低頻PNP(prep+n+prep)受與其結構功能相似的高頻PNP(prep+n+prep)結構的影響,也能完成自身的語法化過程。從這個觀點出發(fā),我們認為作為方言使用的低頻的“保不定”“指不定”“料不定”與相對高頻的“說不定”完成了路徑一致的詞匯化以及副詞化傾向的過程。

      從古漢語用例來看,“保不定”“指不定”“料不定”出現(xiàn)的時間晚于“說不定”,且很少被使用。在這樣短時低頻的情況下,前三者在相對短時間內(nèi)完成了詞匯化。究其原因,我們看到,最初四者結構相同,都是動補結構,意義上都表示“說不確切、不確定”。這為四者遵循相同的演化規(guī)則提供可能。在“說不定”完成詞匯化,表“也許、或許”的意義占主導地位的時候,“保不定”等詞承擔了漢語中表達“說不確切、不確定”角色,在使用的過程中,不自覺地跟隨“說不定”的路徑完成了詞匯化;且最終都有了副詞化傾向,表達“可能、或許”的意義,從用頻上來看,副詞化程度從高到低依次是:說不定、保不定、指不定、料不定。

      五、“說不定”的詞匯化動因

      (一)句法位置的變化

      句法位置的改變是誘發(fā)詞匯化的重要因素之一。漢語的基本句式是“主——謂——賓”結構,謂語通常由一個核心動詞組成。當句子出現(xiàn)兩個述謂性成分,形成連動句時,就出現(xiàn)一個中心動詞、一個次要動詞的局面,充當次要動詞的詞在高頻的使用過程中語義、功能會慢慢發(fā)生變化。例如:

      (41)俗氣得可以,大約也平庸得可以,他是否真的有起碼的文學眼力、文學功力,實在是很難說的,屬于白吃飯者流也說不定。(毛志成《且說文學評論應重在評文》)

      (42)而“蟪蛄不知春秋”,又在一夜之間又仿佛有神風勁吹,喇叭一下子都銷聲匿跡了,我現(xiàn)在敢于預言:有朝一日,說不定哪一天,喇叭又會君臨大地。(季羨林《衣著的款式》)

      (43)沒想到那小青年一點兒沒有害怕的樣子,哈哈大笑,說:“咱們還說不定誰收拾誰哪!”(《故事會》2005)

      (44)最好你自己提出辭職,免得被辭掉,難為情。我是你介紹來的,所以好意告訴你。換了別人,誰肯做這傻事?說不定人家還要懷疑我從中作祟呢?。ㄚw易林《趙景深痛別〈新民意報〉》)

      例(41)到例(44),“說不定”經(jīng)歷了一個發(fā)展變化的過程。例(41)“屬于白吃飯者流也說不定”中,“說不定”做謂語。例(42)“說不定哪一天”中,“說不定”帶賓語。例(43)中“咱們還說不定誰收拾誰哪”中,“說不定”后接小句,后接謂詞性成分,處于過渡階段。例(44)“說不定人家還要懷疑我從中作祟呢”,由于謂語的復雜化及語義中心的后移,使得“說不定”由核心位置轉移到次要位置,位于句首做狀語,語義上可被替換為“可能、也許、或許”。

      (二)語義的演變

      隨著時代的發(fā)展和詞語的高頻使用,語義通常會發(fā)生變化。句法位置、功能的改變會引起語義的變化;同樣,語義的改變也會促使句法結構發(fā)生改變。例如:

      (45)或者掛著一把破蒲扇,或者掛著一個破燈籠,甚么東西都說不定。總而言之,一定是個破舊不堪的?!保ㄇ濉抖昴慷弥脂F(xiàn)狀(上)》)

      (46)業(yè)界的人員流動快得像處理器的時鐘,今天“世界”明兒“周刊”可說不定。不幾天又有人豎起一面新大旗,十位八位虎將重新“聚義”。(1998年《人民日報》)

      (47)等等,讓你想想,他可能在哪兒?前天已從歐洲回來,這會兒說不定去了香港,或者,是正在來北京的途中。(1996年《人民日報》)

      (48)今天失勢說不定明天又會得勢,委員長今天喜歡的人明天說不定就要倒臺。給自己留條路嘛?!保ā端问霞易迦珎鳌罚?/p>

      沈家煊(2004)在論證語義演變的動因和機制的時候,介紹了Grice提出的交談的“合作原則”,包括“不過量準則”,即說話人為自己省力著想,只說必要說的話。“說不定”的語義演變遵循“不過量準則”。例(45)(46)中,“說不定”的語義隱含義是“有多種情況,不確定是哪一種”?!捌破焉取薄捌茻艋\”兩種東西不確定。既然有兩種情況,如果說話人只選擇了其中一種情況,放在“說不定”之后,則表達這種情況是有可能發(fā)生的,“說不確切”的意義就會弱化,而傾向于表達“可能性,但不絕對肯定”的意義。例(47)“說不定”放在“去了香港”前面,表示“有可能去了香港”。

      (三)組塊的心理機制

      認知心理學研究表明:在線性序列上連續(xù)出現(xiàn)的幾個詞,由于經(jīng)常性一起出現(xiàn),人們在心理上就有可能把它們看作一個整體而不再進行內(nèi)部結構的分析,結構上趨向緊湊,意義就可能通過轉喻、隱喻、引申等方式隨之進一步融合,導致字面義泛化,從而使詞組或短語凝固成一個詞?!罢f不定”在產(chǎn)生之初是一個短語,由于經(jīng)常性組合,意義不斷發(fā)展,句法功能隨之發(fā)生變化。“說不定”意義融合,產(chǎn)生一個新義;由句子謂語轉變?yōu)闋钫Z,標志著“說不定”成詞。

      六、結語

      綜上所述,我們看到“說不定”“保不定”的詞匯化過程以及“指不定”和“料不定”的變化?!罢f不定”最初以短語的形式出現(xiàn)于明代,清代大量出現(xiàn)并發(fā)生了詞匯化,在句法和語義上在短期內(nèi)都發(fā)生了變化。究其變化的原因,主要是由:句法位置的改變、語義的演變、組塊的心理機制三者影響所致?!氨2欢ā币彩鞘家娪谇宕男≌f中,并在這一時期發(fā)生了變化?!爸覆欢ā焙汀傲喜欢ā痹诔霈F(xiàn)之初就是詞的形式,但是“指不定”后多接小句,“料不定”多單獨做謂語中心,且“料不定”有了副詞化的趨勢。

      總體來說,由表“不確定”發(fā)展為表“也許、可能”的這幾個詞,在出現(xiàn)時間和演化路徑上表現(xiàn)出較高的一致性。

      [1]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981.

      [2]董秀芳.漢語的句法演變與詞匯化[J].中國語文,2009(5).

      [3]韓啟振.“說不準”的語法化[J].漢語學習,2011(8).

      [4]韓啟振.類比語法化——再論“說不準”的語義演變[J].河北科技師范學院學報(社會科學版),2013(3).

      [5]何小靜.評注性副詞“說不定”的語法化及其相關問題[J].語文知識,2009(3).

      [6]梁星.“說不定”的詞匯化和語法化[J].語言文字修辭,2013(3).

      [7]劉紅妮.詞匯化與語法化[J].當代語言學,2010(1).

      [8]劉堅,曹廣順,吳福祥.論誘發(fā)漢語詞匯語法化的若干因素[J].中國語文,1995(3).

      [9]羅思明.當代詞匯化研究綜合考察[J].現(xiàn)代漢語,2007(11).

      [10]馬曉娜.“不一定”和“說不定”[J].學語文,2003(1).

      [11]潘曉軍.“大不了”與“不外乎”的詞匯化過程初探[J].牡丹江大學學報,2014(4).

      [12]沈家煊.語用原則、語用推理和語義演變[J].外語教學與研究,2004(7).

      [13]于淮.漢語“可能”的表達方式研究[D].吉林:東北師范大學文學院,2006.

      [14]張誼生.現(xiàn)代漢語副詞的性質(zhì)、范圍與分類[J].語言研究,2000(2).

      [15]張誼生.論與漢語副詞相關的虛化機制[J].中國語文,2000(1).

      [16]張趙娜.北方方言“V不C”結構的語法化研究[D].石家莊:河北師范大學文學院,2013.

      [17]周敏莉.語氣副詞“說不定”的多角度研究[J].理論界,2010(12).

      The Development and Lexicalization of“shuo bu ding”

      CHEN Lin
      (Language Institute,Shanghai Normal University,Shanghai 200234,China)

      “shuo bu ding”,“bao bu ding”,“zhi bu ding”and“l(fā)iao bu ding”have the same structure in the Modern Chinese,and they are all three-syllable verb-complement structures.In the process of development they have experienced the lexicalization,and completed the adverbialization.Their meanings develop from“unsure”to“maybe,perhaps”,which bear a high consistency in the occurrence time and the evolutionary path.

      “X bu ding”;lexicalization;adverb;motivation and mechanism

      H146

      A

      1008-2794(2016)05-110-06

      2016-04-21

      陳琳(1990—),女,江蘇徐州人,碩士生,主要研究方向為現(xiàn)代漢語語法。

      猜你喜歡
      句法謂語副詞
      The Wheels on the Bus
      非謂語動詞
      句法與句意(外一篇)
      中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
      述謂結構與英語句法配置
      副詞“好容易”及其詞匯化成因
      非謂語動詞
      句法二題
      中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
      詩詞聯(lián)句句法梳理
      中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
      非謂語動詞題不難答 石娟
      非謂語動詞
      鹤壁市| 方山县| 内乡县| 衢州市| 翼城县| 渭南市| 浦北县| 通河县| 杂多县| 介休市| 西林县| 奉贤区| 黄陵县| 莱芜市| 白沙| 光山县| 中西区| 金门县| 博白县| 衡南县| 黄龙县| 保定市| 应城市| 西和县| 望都县| 灵璧县| 碌曲县| 栾城县| 南城县| 东阿县| 资兴市| 拉萨市| 彰化市| 拜城县| 榆树市| 青冈县| 宜都市| 樟树市| 拜泉县| 河间市| 伽师县|