• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”避免方法研究

      2016-03-28 23:15:40程言
      關(guān)鍵詞:修飾語(yǔ)錯(cuò)位母語(yǔ)

      程言

      (江蘇省揚(yáng)州商務(wù)高等職業(yè)學(xué)校,江蘇 揚(yáng)州 225002)

      商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”避免方法研究

      程言

      (江蘇省揚(yáng)州商務(wù)高等職業(yè)學(xué)校,江蘇 揚(yáng)州 225002)

      在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中,從業(yè)人員常會(huì)受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,在詞匯選擇、句子構(gòu)成時(shí)欠缺精確性,意義不明晰,從而形成歧義或造成錯(cuò)誤,“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”問(wèn)題就是其中一種。本文從商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)出發(fā),對(duì)“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”問(wèn)題進(jìn)行分析,進(jìn)而提出避免“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”的方法。

      商務(wù)英語(yǔ);修飾語(yǔ)錯(cuò)位;從業(yè)人員

      由于我國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的蓬勃發(fā)展,商務(wù)英語(yǔ)正隨著國(guó)際間商務(wù)交流的增多而逐漸占據(jù)國(guó)際經(jīng)濟(jì)協(xié)調(diào)與合作的重要位置,但是商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作和翻譯技術(shù)水平嚴(yán)重制約了國(guó)際間的商務(wù)交流。在利用英語(yǔ)這一極具普遍性的語(yǔ)種進(jìn)行商務(wù)交流時(shí),從業(yè)人員有限的英語(yǔ)翻譯和寫(xiě)作能力時(shí)常會(huì)出現(xiàn)漢英用語(yǔ)或修飾語(yǔ)錯(cuò)位等現(xiàn)象,由此造成的誤會(huì)有可能會(huì)引起難以挽回的經(jīng)濟(jì)損失。

      1 商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特征

      商務(wù)英語(yǔ)是具有專門用途性的英語(yǔ)學(xué)科,專業(yè)知識(shí)與語(yǔ)言知識(shí)則構(gòu)成了其基本理論。商務(wù)英語(yǔ)的主要功能就是為國(guó)際間的商務(wù)活動(dòng)提供英語(yǔ)交流工具。

      1.1 商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)

      由于商務(wù)英語(yǔ)涉及各個(gè)不同的領(lǐng)域,如營(yíng)銷、經(jīng)貿(mào)、管理、物流等,因此超強(qiáng)的專業(yè)性、精確性以及復(fù)雜性是其在語(yǔ)言應(yīng)用中的最大特點(diǎn)。

      商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作大量采用了專業(yè)術(shù)語(yǔ)及固定表達(dá),如cash sale(現(xiàn)貨)、all risks(一切險(xiǎn))、enclosed please find(隨函附寄)等。諸如此類的專業(yè)術(shù)語(yǔ)被廣泛應(yīng)用的同時(shí),因其應(yīng)用領(lǐng)域的要求,其語(yǔ)言表達(dá)的內(nèi)容還應(yīng)實(shí)事求是,術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確且數(shù)據(jù)精確,最終保證能為雙方傳遞準(zhǔn)確的信息。在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中,因其高度的專業(yè)化和精確程度,往往要保持一種莊嚴(yán)的文風(fēng),因此在語(yǔ)言使用時(shí)一般為長(zhǎng)句,結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句式更能突顯文風(fēng)的嚴(yán)謹(jǐn)和莊重感。因此,從事商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的從業(yè)人員要能準(zhǔn)確使用專業(yè)性強(qiáng)、意義明晰的語(yǔ)言,而復(fù)雜的句式表達(dá)往往需要很多修飾語(yǔ)的輔助。

      1.2 商務(wù)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)

      商務(wù)英語(yǔ)詞匯與日常英語(yǔ)詞匯所不同的是存在大量的外來(lái)詞、新詞、專業(yè)用語(yǔ)和縮略詞,如價(jià)格術(shù)語(yǔ)縮略詞FOB(free on board離岸價(jià))、合成新詞brand-conscious(品牌意識(shí))、專業(yè)術(shù)語(yǔ)special preferences(優(yōu)惠關(guān)稅)等。這其中也不乏有很多詞在特定的語(yǔ)境下有固定的含義,如:acquisition在日常英語(yǔ)中的意思是“習(xí)得,獲得,培養(yǎng),資產(chǎn)”,在商務(wù)環(huán)境下有一個(gè)專業(yè)含義,意為“收購(gòu)”。

      商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言、詞匯的復(fù)雜性對(duì)寫(xiě)作中涉及到的詞匯搭配、句子構(gòu)成帶來(lái)了一定的難度,要遵循“準(zhǔn)確”原則(correctness),在寫(xiě)作時(shí)就必須注重用詞的精確性,尤其是一些修飾語(yǔ)的使用。

      2 商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的修飾語(yǔ)錯(cuò)位問(wèn)題

      在寫(xiě)作或翻譯時(shí),由于受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,同一個(gè)修飾語(yǔ)位于不同修辭位置時(shí)會(huì)引起譯文內(nèi)容的變化,即“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”(misplaced modifiers)。商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中的修飾語(yǔ)錯(cuò)位將會(huì)造成一定的表達(dá)錯(cuò)誤,進(jìn)而使合作雙方在交流過(guò)程中產(chǎn)生誤會(huì),甚至造成難以挽回的損失。

      例1:在一次交易過(guò)程中,某公司發(fā)出的收貨確認(rèn)函中寫(xiě)道:The products were sold to us by your sales-manager with a money-back guarantee.而此句話的實(shí)際意義為:有退款保證的產(chǎn)品已由貴方經(jīng)理售予我方。這兩句話的差異就在于“with a money-back guarantee”這一修飾語(yǔ)的位置。

      例2:He complained the salesman with angry./ With angry he complained the salesman.這兩句話中 “with angry”的位置不同,修飾的對(duì)象也不同。

      以上兩例中,修飾語(yǔ)的位置不同所造成的實(shí)際意義截然不同。在外貿(mào)交易過(guò)程中,要想遵循函電撰寫(xiě)的“清楚”原則(clarity),表達(dá)清楚真實(shí)想法,則在寫(xiě)作時(shí)除了要注意措辭用句以外,還必須注意修飾語(yǔ)的正確使用。

      3 有效避免商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)修飾語(yǔ)錯(cuò)位問(wèn)題的措施

      3.1 在正確的語(yǔ)境下使用正確的修飾語(yǔ)

      合作雙方在商務(wù)活動(dòng)中交流的主題與重點(diǎn)自然是經(jīng)濟(jì),而涉及到經(jīng)濟(jì)的語(yǔ)言必然會(huì)具有交際性與談判性兩大特點(diǎn),這樣一來(lái),能夠?yàn)樯虅?wù)活動(dòng)中的語(yǔ)言添彩的修飾語(yǔ)就顯得格外重要。由于商務(wù)英語(yǔ)中的語(yǔ)言組織是受一定語(yǔ)境的制約的,因此,在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí),一定要在把握好語(yǔ)境的基礎(chǔ)上合理地使用修飾語(yǔ),具體要求如下。

      3.1.1 合適的語(yǔ)氣

      接收者接收到信息之后所體會(huì)到的具體感受或是存在的印象就是人們常說(shuō)的語(yǔ)氣。在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中,要遵循 “禮貌”原則(courtesy),寫(xiě)作時(shí)合適的修飾語(yǔ)能夠體現(xiàn)禮貌、誠(chéng)懇的態(tài)度,讓對(duì)方感受到和諧與舒適[5]。

      例如:We have received your reply with many thanks of June15.句中的語(yǔ)氣體現(xiàn)了禮貌和真誠(chéng),符合“禮貌”原則,情理中透露著一種與對(duì)方長(zhǎng)期合作的良好愿景。

      3.1.2 正確的語(yǔ)義

      每個(gè)詞每個(gè)句子都有自身獨(dú)特的語(yǔ)義,尤其在不同的語(yǔ)境下可能表達(dá)出不同的語(yǔ)義。對(duì)于修飾語(yǔ)來(lái)說(shuō),它在不同的商務(wù)英語(yǔ)環(huán)境中發(fā)揮了不同的作用,隨之也就體現(xiàn)出了完全不同的修辭效果,表達(dá)了不同的意義。在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作以及翻譯時(shí),理解修飾語(yǔ)的正確語(yǔ)義不僅關(guān)系到翻譯的正確性,更重要的是會(huì)關(guān)系到交易的成敗。

      例如:某企業(yè)收到了對(duì)方一封郵件,里面有這樣一句:“We look forward your favorable reply.”翻譯人員在接收到翻譯任務(wù)之后,由于“favorable”有“優(yōu)惠”的意思,所以將其翻譯成為了“我們期待你們能夠提供給我們一個(gè)有關(guān)優(yōu)惠價(jià)格的信息”,該企業(yè)于是將優(yōu)惠的價(jià)格報(bào)表發(fā)給了對(duì)方,導(dǎo)致了企業(yè)的利益受到了損失。而“favorable”是一個(gè)多義詞,有“優(yōu)惠的”“贊許的”“有利的”等含義,在“Please quote us the most favorable price.”這一語(yǔ)境中就是“優(yōu)惠的”意思。以上案例中的翻譯人員沒(méi)有深究“favorable”在特殊語(yǔ)境中的實(shí)際含義,這是非常值得翻譯人員進(jìn)行反思與改進(jìn)的。

      3.1.3 相應(yīng)的語(yǔ)場(chǎng)

      語(yǔ)場(chǎng),實(shí)際上就是一個(gè)語(yǔ)言的運(yùn)用范圍,在商務(wù)貿(mào)易中語(yǔ)場(chǎng)指的就是商務(wù)人員所從事的各種各樣的商務(wù)交易活動(dòng),商務(wù)人員為了進(jìn)行經(jīng)濟(jì)交易而講出的一些專業(yè)性語(yǔ)言也包括在內(nèi)。由于商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的語(yǔ)場(chǎng)極大地影響著一些概念修辭,因此需對(duì)其加以關(guān)注。在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí),有時(shí)必須運(yùn)用一些能夠表達(dá)交易主題的專業(yè)詞匯,這樣才能夠達(dá)到交易的效果。

      3.2 提高商務(wù)英語(yǔ)從業(yè)人員的專業(yè)素養(yǎng)

      英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用的扎實(shí)功底對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)從業(yè)人員來(lái)說(shuō)顯然是至關(guān)重要的,但英語(yǔ)應(yīng)用并不是對(duì)商務(wù)英語(yǔ)從業(yè)人員的唯一要求,他們還要具備極其深厚的母語(yǔ)語(yǔ)言功底和語(yǔ)言運(yùn)用能力,這樣在寫(xiě)作過(guò)程中才能夠避免誤譯、漏譯,并保證準(zhǔn)確、清晰地將合作雙方的信息傳遞到位,進(jìn)而保證國(guó)際間商務(wù)交流的順利進(jìn)行。此外,由于商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用環(huán)境是國(guó)際間的商務(wù)活動(dòng),因此豐富的商務(wù)活動(dòng)與商務(wù)交流經(jīng)驗(yàn)對(duì)于從業(yè)人員來(lái)說(shuō)也是必備的,雙方之間的有效交流自然離不開(kāi)雙方國(guó)家的風(fēng)土人情、人文文化、生活習(xí)慣、雙方商務(wù)往來(lái)的特點(diǎn)等內(nèi)容,這就需要從業(yè)人員不斷擴(kuò)大自身的知識(shí)面,促進(jìn)雙方合作。

      3.3 關(guān)注合作雙方不同文化差異

      母語(yǔ)國(guó)家和英語(yǔ)國(guó)家之所以存在文化差異,主要是由于不同國(guó)家所蘊(yùn)含的獨(dú)特的民族文化和語(yǔ)言特點(diǎn)所導(dǎo)致的,對(duì)此,在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中,從業(yè)人員一定要對(duì)母語(yǔ)國(guó)家和英語(yǔ)國(guó)家之間的文化差異加以關(guān)注與了解。一方面,母語(yǔ)國(guó)家與英語(yǔ)國(guó)家在語(yǔ)言表達(dá)中的不同用語(yǔ)習(xí)慣、構(gòu)詞特點(diǎn)、語(yǔ)法等內(nèi)容一定要受到更多的重視,這需要商務(wù)英語(yǔ)從業(yè)人員多多閱讀雙方國(guó)家有關(guān)語(yǔ)言的書(shū)籍并通過(guò)訓(xùn)練增強(qiáng)自己的雙語(yǔ)能力;另一方面,從業(yè)人員還要對(duì)雙方語(yǔ)言在不同語(yǔ)言環(huán)境中和不同表達(dá)意境中的用詞區(qū)別加以充分的考慮,當(dāng)合作雙方出現(xiàn)認(rèn)知差異問(wèn)題時(shí),從業(yè)人員需在尊重雙方文化特點(diǎn)這一原則的指導(dǎo)下進(jìn)行恰當(dāng)?shù)乇硎觥?/p>

      4 結(jié)語(yǔ)

      近些年,國(guó)際商務(wù)貿(mào)易一體化進(jìn)程不斷加快,國(guó)際間的商務(wù)往來(lái)也逐漸成為了全球各個(gè)國(guó)家貿(mào)易經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和經(jīng)濟(jì)收益的重要組成部分,商務(wù)英語(yǔ)作為國(guó)際間進(jìn)行商務(wù)交流的重要語(yǔ)言工具,它的應(yīng)用范圍也在隨之?dāng)U大,商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作中的各種問(wèn)題也層出不窮并對(duì)商務(wù)活動(dòng)帶來(lái)了不必要的誤解與損失,修飾語(yǔ)錯(cuò)位就是問(wèn)題之一。要想切實(shí)避免修飾語(yǔ)錯(cuò)位問(wèn)題的發(fā)生,翻譯人員一定要擴(kuò)大自己的知識(shí)面,對(duì)合作雙方的文化差異進(jìn)行了解,還要認(rèn)真研讀商務(wù)合同中的各項(xiàng)條款,促進(jìn)雙方商務(wù)合作的順利進(jìn)行。

      [1]翁鳳翔.論商務(wù)英語(yǔ)的“雙軌”發(fā)展模式[J].外語(yǔ)界, 2014(2):10-17.

      [2]呂世生.商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科定位的學(xué)理依據(jù)[J].外語(yǔ)界, 2013(4):19-25+47.

      [3]徐珺,夏蓉.商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作多模態(tài)設(shè)計(jì)的實(shí)證研究[J].外語(yǔ)界,2013(4):32-39.

      [4]李傳芳,余軍,林競(jìng).商務(wù)英語(yǔ)詞匯:描述、認(rèn)定與教學(xué):基于《財(cái)富》商務(wù)英語(yǔ)詞表的數(shù)據(jù)分析[J].外語(yǔ)界,2015(3):83-88+96.

      [5]毛竹.合作原則和禮貌原則在商務(wù)英語(yǔ)信函中的應(yīng)用[D].成都:西南財(cái)經(jīng)大學(xué),2014.

      責(zé)任編輯 劉志明

      Research on the Manners of Avoiding the Problem of“Misplaced Modifiers”

      CHENG Yan
      (Jiangsu Province Yangzhou Commerce Higher Occupation School,Yangzhou Jiangsu 225002,China)

      In business English writing,jobholders are often influenced by the negative transfer of mother tongue.The ability of choosing correct words or sentences is weak.Some mistakes,such as“Misplaced modifiers”,can lead to problems.This paper researches how to avoid the problem of"modifier dislocation".

      business English;misplaced modifier;jobholder

      H319.3

      A

      1674-5787(2016)06-0122-03

      10.13887/j.cnki.jccee.2016(6).35

      2016-10-16

      程言(1984—),女,江蘇揚(yáng)州人,江蘇省揚(yáng)州商務(wù)高等職業(yè)學(xué)校,講師,研究方向:商務(wù)英語(yǔ)。

      猜你喜歡
      修飾語(yǔ)錯(cuò)位母語(yǔ)
      類型學(xué)視野下英漢名詞的修飾語(yǔ)功能研究反思
      漢英名詞前置修飾語(yǔ)順序?qū)Ρ扰c漢語(yǔ)習(xí)得偏誤研究*
      母語(yǔ)
      草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
      有趣的錯(cuò)位攝影
      浩浩蕩蕩個(gè)什么
      母語(yǔ)
      草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
      避免“錯(cuò)位相減,一用就錯(cuò)”的錦囊妙計(jì)
      浩浩蕩蕩個(gè)什么
      我有祖國(guó),我有母語(yǔ)
      母語(yǔ)寫(xiě)作的宿命——《圣天門口》未完的話
      阳江市| 南雄市| 香河县| 玛沁县| 司法| 韶山市| 利辛县| 崇礼县| 静安区| 板桥市| 依兰县| 鱼台县| 江油市| 高尔夫| 宜城市| 福清市| 湘乡市| 新密市| 都昌县| 海淀区| 金阳县| 邳州市| 葵青区| 南城县| 阿拉尔市| 额尔古纳市| 宁阳县| 阿拉尔市| 二连浩特市| 延庆县| 平陆县| 西峡县| 南陵县| 镇雄县| 泰兴市| 桑日县| 仙桃市| 托里县| 双牌县| 镇原县| 平度市|