司 真 真
(鄭州師范學(xué)院 初等教育學(xué)院, 河南 鄭州 450044)
?
《鄭敏文集》的疏漏與紕繆
司 真 真
(鄭州師范學(xué)院 初等教育學(xué)院, 河南 鄭州450044)
摘要:指出《鄭敏文集》存在的問(wèn)題,尤其是遺漏現(xiàn)象較為嚴(yán)重,以及遺漏詩(shī)歌的寫(xiě)作年代和標(biāo)題、出處錯(cuò)誤等問(wèn)題。在肯定該文集價(jià)值的基礎(chǔ)上,將鄭敏的佚詩(shī)佚文呈現(xiàn)出來(lái),以期助益于對(duì)鄭敏的深入研究。
關(guān)鍵詞:鄭敏文集; 疏漏; 紕繆
鄭敏是“九葉詩(shī)派”的重要詩(shī)人之一,也是現(xiàn)今唯一幸存的“一葉”。她從1942年開(kāi)始發(fā)表詩(shī)作,至今已先后出版了詩(shī)集《詩(shī)集一九四二—一九四七》《尋覓集》《心象》《早晨,我在雨里采花》《鄭敏詩(shī)集》《鄭敏短詩(shī)選(英漢對(duì)照本)》等,20世紀(jì)80年代以來(lái)還撰寫(xiě)了一系列有關(guān)新詩(shī)、漢語(yǔ)、傳統(tǒng)、文化等問(wèn)題的理論文章,出版《英美詩(shī)歌戲劇研究》《結(jié)構(gòu)—解構(gòu)視角:語(yǔ)言·文化·評(píng)論》《詩(shī)歌與哲學(xué)是近鄰——結(jié)構(gòu)——解構(gòu)詩(shī)論》《思維·文化·詩(shī)學(xué)》,并翻譯了《美國(guó)當(dāng)代詩(shī)選》。然而,鄭敏并未止步,在新世紀(jì)依然保持旺盛的創(chuàng)造力,創(chuàng)作了大量的詩(shī)歌和評(píng)論,兼及散文、小說(shuō),于2012年4月由北京師范大學(xué)出版了6卷本《鄭敏文集》,分別為“詩(shī)歌卷”(上下冊(cè)),“譯詩(shī)卷”,“理論卷”(上中下冊(cè))。該文集是目前出版的收集鄭敏詩(shī)、文最為全面的一本文集,編者章燕乃是鄭敏的碩博研究生,師從鄭敏長(zhǎng)達(dá)七年。這部文集收入了鄭敏1942—2011年發(fā)表的絕大多數(shù)作品,除了將已出版的集中作品收錄外,文集補(bǔ)入了諸多此前未收入詩(shī)集或文集的詩(shī)作及文論作品,如文論卷補(bǔ)錄了2004年后的23篇文章,并附年表一份;詩(shī)歌卷補(bǔ)入的最多,集外詩(shī)達(dá)138首;譯詩(shī)卷也補(bǔ)入了《美國(guó)當(dāng)代詩(shī)選》之外的散見(jiàn)其他詩(shī)選的六位詩(shī)人的11首譯作。《鄭敏文集》的出版可謂是鄭敏研究者和九葉詩(shī)派研究者的福音。
由于性格內(nèi)斂等多重因素,鄭敏雖然發(fā)表了大量的理論文章,但對(duì)于自我生平與經(jīng)歷的講述卻乏善可陳,且已有的文字材料多集中于西南聯(lián)大求學(xué)時(shí)期。因此,長(zhǎng)期以來(lái)都沒(méi)有詳盡的鄭敏年譜,而《鄭敏文集》首次提供一份填補(bǔ)空白的年表,為鄭敏研究奠定了重要基礎(chǔ)。其中頗引筆者注意的是鄭敏與基督教的長(zhǎng)期扯不斷的關(guān)聯(lián),年表中指出鄭敏曾于1931—1933年在教會(huì)辦的“貝滿(mǎn)女子中學(xué)附小”讀小學(xué),就讀西南聯(lián)大時(shí)期,常去“奏著音樂(lè)的教堂”,留學(xué)美國(guó)后,同屋居住的女孩又是一個(gè)基督徒,常拉她去教堂做禮拜[1]。由此,通過(guò)文集提供的新資料,就可以理出鄭敏與基督教的關(guān)系。這是一個(gè)值得注意的研究視角,以往對(duì)鄭敏的研究往往集中于她的詩(shī)歌的哲學(xué)性,認(rèn)為她的詩(shī)歌最大的特點(diǎn)是閃動(dòng)著“哲學(xué)的顏色”。筆者以為宗教性也是鄭敏詩(shī)歌的突出特點(diǎn),是掩蓋不住的光芒。艾略特曾說(shuō)過(guò):“文學(xué)批評(píng)應(yīng)該用明確的倫理和神學(xué)觀點(diǎn)的批評(píng)來(lái)補(bǔ)充”[2]對(duì)鄭敏的研究即應(yīng)如此。關(guān)于鄭敏詩(shī)歌與基督教文化的關(guān)聯(lián),其實(shí)唐湜早在《靜夜里的祈禱》中就已經(jīng)指出了,他說(shuō)鄭敏的詩(shī)歌里有“《圣經(jīng)》里那種堅(jiān)忍的浪漫感情”[3],但卻只是點(diǎn)到為止,并未能認(rèn)識(shí)到,正是基督教文化的影響,使得鄭敏20世紀(jì)40年代的詩(shī)歌就達(dá)到了超越時(shí)代的世界性,表現(xiàn)出對(duì)人類(lèi)命運(yùn)的深切關(guān)注,而遺憾的是一直到現(xiàn)在都沒(méi)有專(zhuān)文對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行深入的研究。
此外,一百余首詩(shī)歌、11首譯作和23篇文論的補(bǔ)錄對(duì)鄭敏研究產(chǎn)生的作用將是最為直接和顯著的。
不過(guò)《鄭敏文集》的編撰也有一些問(wèn)題頗為突出,最突出的是遺漏現(xiàn)象較為嚴(yán)重。無(wú)論是文論卷、詩(shī)歌卷還是譯詩(shī)卷,僅就筆者翻看到的作品集、報(bào)紙,就發(fā)現(xiàn)了一些尚未收入的作品、文論和譯詩(shī),現(xiàn)列舉出來(lái),以期對(duì)鄭敏研究能有所助益。當(dāng)然,必須指出的是,筆者發(fā)現(xiàn)的這些只是鄭敏佚詩(shī)佚文的一部分,鄭敏全集的編纂還要靠眾多研究者的共同努力。
未收入的詩(shī)歌作品有《女人及其他(組詩(shī))》(《山東文學(xué)》2011年第4期),包括《每一天》《另一種情態(tài)》《女人及其他》和《停電的日子》,《我不停地更換驛馬(三首)》(《星星》2005年第3期),包含《我不停地更換驛馬》《我時(shí)刻在閱讀我的窗戶(hù)》和《歷史在等待》,《但是你錯(cuò)了》(《星星詩(shī)刊》1981年第2期),《獻(xiàn)給舒伯特》(《文匯》1982年第11期),《織錦》(題為《詩(shī)蹤(十五首)》,《紅巖》1984年第2期)等,計(jì)10首。
未收入《鄭敏文集》的文論有《一本新詩(shī)》*《詩(shī)四十首》為九葉詩(shī)友杜運(yùn)燮1946年10月由文化生活出版社出版的詩(shī)集。1945年10月,杜運(yùn)燮經(jīng)沈從文先生推薦進(jìn)重慶《大公報(bào)》當(dāng)編輯,鄭敏1943年大學(xué)畢業(yè)后在重慶的中央通訊社任翻譯,期間他們有過(guò)短暫接觸,“跟杜運(yùn)燮的接觸也很短,有一陣子,我們都在重慶,他在新華社,我在一個(gè)報(bào)紙上做翻譯,有過(guò)不多的交流?!?劉溜:寫(xiě)詩(shī)要讓人感覺(jué)到忽然進(jìn)入另外一個(gè)世界[N]. 經(jīng)濟(jì)觀察報(bào), 2009-09-18.)《鄭敏年表》中指出鄭敏1944—1945隨中央通訊社回南京,其實(shí)確切地說(shuō),應(yīng)是1945年抗戰(zhàn)勝利后遷回南京,想來(lái)二人接觸時(shí)間的確不會(huì)太長(zhǎng)。但易彬在《“他非??释捕ǖ纳睢薄芬晃闹蟹Q(chēng)鄭敏和杜運(yùn)燮“不同系也不同級(jí),大家都不認(rèn)識(shí)”。(易彬.“他非??释捕ǖ纳睢盵J]. 新詩(shī)評(píng)論 2006(2):232.)易彬?qū)︵嵜舻牟稍L(fǎng)是通過(guò)電話(huà)記錄的,可能鄭敏因年老記憶有誤,存疑。鄭敏的評(píng)論發(fā)表于1946年12月7日的《益世報(bào)·文學(xué)周刊》,時(shí)間間隔如此之短,應(yīng)是鄭敏在杜運(yùn)燮書(shū)出版后即看到該書(shū)并寫(xiě)了評(píng)論,另一九葉詩(shī)人唐湜對(duì)此書(shū)的評(píng)論《杜運(yùn)燮的〈詩(shī)四十首〉》則遲至1947年9月,發(fā)表在《文藝復(fù)興》第4卷第1期上??上?今人只知唐湜的文章,而鄭文卻淹沒(méi)在了歷史之中。(《益世報(bào)·文學(xué)周刊》1946年第18期),《余波粼粼:“‘字思維’與中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)研討會(huì)”的追思》(《詩(shī)探索》1997年第1期),《清華問(wèn)學(xué)錄——關(guān)于中國(guó)新文化研究的范式問(wèn)題》(《上海文學(xué)》1995年第9期),《關(guān)于新詩(shī)音樂(lè)性的對(duì)話(huà)》(《詩(shī)探索》2004年第1期),《認(rèn)識(shí)和熱愛(ài)中國(guó)文化》(《北京文學(xué)》1998年第7期),《詩(shī)哲是近鄰》(《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》2006年第5期),《語(yǔ)言 文化 政體》(《新世紀(jì)中國(guó)新詩(shī)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》2006年),《在現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義之間》(《電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)》2008年第6期),《漫談中華文化傳統(tǒng)的革新與繼承》(《學(xué)術(shù)月刊》1994年第6期),《漢民族共同語(yǔ)言的稱(chēng)謂》(《尋根》1998年5期),《淺談?wù)Z言學(xué)研究的演進(jìn)》(首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)2000年第2期),《我的幾點(diǎn)看法》(《當(dāng)代作家評(píng)論》2001年第1期),《我的幾點(diǎn)意見(jiàn)》(《當(dāng)代作家評(píng)論》2001年第2期),此篇文論還曾改題為《我對(duì)新詩(shī)的幾點(diǎn)意見(jiàn)》發(fā)表于2001年1月7日的《北京日?qǐng)?bào)》和2011年4月22日的《文藝報(bào)》)。此外,《〈唐祈詩(shī)選〉序》(《唐祈詩(shī)選》人民文學(xué)出版社,1990年7月),《鄭敏:跨越世紀(jì)的詩(shī)哲人生》(從2010年9月開(kāi)始陸續(xù)在《北京師范大學(xué)校報(bào)》上發(fā)表自傳性質(zhì)的文字,一直到2011年1月10日止)等,計(jì)15篇。
未收入的譯詩(shī)有卡明斯的《愛(ài)情比忘卻厚》(卡明斯即E.E.康明斯,在文集補(bǔ)遺部分收錄了鄭敏翻譯E.E.康明斯的《但是》《為什么從這個(gè)他和她》,但不知為何遺漏了這首詩(shī)),[挪威]耶可布森的《向陽(yáng)花》《陰郁的崗樓》和《噓——輕點(diǎn)》,[英]理查·阿庭頓的《意象組詩(shī)》,[英]羅伯特·布萊的《傍晚令人吃驚》《湖上夜釣》《三章詩(shī)》和《從睡夢(mèng)中醒來(lái)》(鄒荻帆編選的《月照波心一顆珠——詩(shī)人譯詩(shī)選集》(花城出版社,1985年5月)收錄鄭敏的8首譯詩(shī)),[美]金斯堡的《嚎叫》(收錄在《外國(guó)現(xiàn)代派作品選》(C卷)),里爾克的《圣母哀悼耶穌》(《人民文學(xué)》1998年第7期),羅伯特·布萊》的《秋雨讀書(shū)》《停舟蘆葦蕩》和《夜晚農(nóng)場(chǎng)》(《秋雨讀書(shū)(外三首)》(《詩(shī)刊》2003年第12期),其中《圣誕駛車(chē)送雙親》收入譯詩(shī)卷,而另外三首未收入),《反風(fēng)氣論——對(duì)藝術(shù)家所做的研究》(《詩(shī)探索·理論卷》1994年第2期 ,《反風(fēng)氣論》雖不是鄭敏所譯,但鄭敏寫(xiě)了幾千字的介紹文字,并對(duì)譯文進(jìn)行了審編)等,計(jì)15首。
除了遺漏諸多詩(shī)歌、文論和譯詩(shī),《文集》中還遺漏了詩(shī)歌的寫(xiě)作年代和出處,如集外詩(shī)收入的《讀李商隱〈錦瑟〉有感》,據(jù)筆者查閱,此詩(shī)曾收入《中國(guó)新詩(shī)年鑒(2009—2010)》,但文集未注明?!段业男?附新作二首)》原載《創(chuàng)作》1984年第2期,鄭敏收入《詩(shī)歌與哲學(xué)是近鄰》時(shí)和《我的悶葫蘆之旅》一起組成《詩(shī)歌自傳》分為兩部分,改題為《悶葫蘆之旅》和《小傳》,其中對(duì)《小傳》鄭敏未注明首發(fā)期刊,文集照搬,亦未作任何說(shuō)明。問(wèn)題看似很小,實(shí)則絕非無(wú)足輕重,因?yàn)樽髌纺甏苯雨P(guān)系到對(duì)作品的理解,這一點(diǎn)是文集編纂者不可小覷的。
此外,《文集》中還存在一些錯(cuò)誤,標(biāo)題的差異如《語(yǔ)言觀必須改變》最初發(fā)表于《文學(xué)評(píng)論》1996年第4期,作者收錄《結(jié)構(gòu)——解構(gòu)視角:語(yǔ)言文化評(píng)論》一書(shū)時(shí)改題為《語(yǔ)言觀必須革新》,注釋中未指出這一點(diǎn),而《鄭敏文集》照搬過(guò)來(lái),依然未作任何說(shuō)明。《又聽(tīng)到布谷聲》原發(fā)《世界文學(xué)》1993年第1期,在《思維·文化·詩(shī)學(xué)》中的作者簡(jiǎn)歷中則為“又聽(tīng)布谷聲”?!段募肥珍洉r(shí)同樣未作改動(dòng)和說(shuō)明?!蛾P(guān)于漢語(yǔ)新詩(shī)與其詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)10問(wèn)》(原載《山花》2004年第1期)收入《思維·文化·詩(shī)學(xué)》改為《關(guān)于漢語(yǔ)新詩(shī)與其詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)十問(wèn)》,文集收入時(shí)亦未按最初版本,且未作說(shuō)明。在詩(shī)歌卷上中《傍晚的孩童》一詩(shī)初發(fā)表于1947年3月9日的《大公報(bào)·星期文藝》(天津版),詩(shī)末創(chuàng)作時(shí)間卻標(biāo)為1933年,這顯然是錯(cuò)誤的,疑為1943年。
文集中收入了鄭敏致牛漢的一封信,這封信原發(fā)表于《詩(shī)探索》1994年第1期,是和牛漢的《致鄭敏》一同發(fā)表的,這是鄭敏現(xiàn)存唯一的信,因此倍顯珍貴,但信中有一處錯(cuò)誤,編者卻未作任何說(shuō)明。在信中鄭敏向牛漢提到《作家》第4期和《文藝爭(zhēng)鳴》第3期上分別刊有自己的一些圖片報(bào)道、一篇短短的自傳資料和《世紀(jì)末印象》,請(qǐng)牛漢遇到時(shí)看看,以加深彼此的了解。但筆者查閱期刊,發(fā)現(xiàn)《文藝爭(zhēng)鳴》1993年第3期并沒(méi)有這一篇文章,而是《詩(shī)與后現(xiàn)代》一文。于是我在她的《詩(shī)歌與哲學(xué)是近鄰》一書(shū)《詩(shī)與后現(xiàn)代》的注釋中看到了詩(shī)人的說(shuō)明,此文發(fā)表在《文藝爭(zhēng)鳴》1993年第3期,可見(jiàn)鄭敏提及的《世紀(jì)末印象》一文實(shí)應(yīng)是《詩(shī)與后現(xiàn)代》,而所謂的自傳資料指的是《我的悶葫蘆之旅》。但文集收錄此信時(shí)卻未發(fā)現(xiàn)這一錯(cuò)誤,可見(jiàn)編選者并沒(méi)有對(duì)資料進(jìn)行嚴(yán)格的考訂,不能不說(shuō)是研究惰性的體現(xiàn)。
一些詩(shī)歌的出處也存有問(wèn)題,《我聽(tīng)見(jiàn)了什么聲音?》一詩(shī)最早刊于《詩(shī)刊》1981年第9期,和其他三首詩(shī)《巖石》《雨夜遐思》《駱駝的腳印》以總題《詩(shī)四首》發(fā)表,而文集卻注釋為最早載于1984年才出版的《八葉集》。《雕玉》和《消息》同樣如此,它們和其他四首合題為《珍珠集(六首)》最早刊于《長(zhǎng)江》1982年第1期,而文集注為原載于《八葉集》?!稁r石》一詩(shī)最早發(fā)表于《詩(shī)刊》1981年第9期,曾收錄在《尋覓集》中,但文集集外詩(shī)中重復(fù)收入,且變成了原載于《八葉集》。
鄭敏20世紀(jì)三四十年代還寫(xiě)有散文,如發(fā)表于《新時(shí)代》1934年第6卷第2期(1934年2月1日)的《上海的神秘》,《綜合》第 62 期(1946 年3月18日)上的《對(duì)于“積極”的一個(gè)解釋》,《星期文藝》第 8、9 期(1946年12月1日、12月8日)上的《關(guān)于鳥(niǎo)》,《星期文藝》第32期(1947年5月18日)上的《秋》等。
審視《鄭敏文集》中的諸種錯(cuò)漏之處,人們可以發(fā)現(xiàn),許多問(wèn)題是源于編者沒(méi)有進(jìn)行查證,過(guò)于依賴(lài)詩(shī)人先前的結(jié)集,僅僅是照搬原有結(jié)集,以致以訛傳訛。而正是由于對(duì)史料的查證工作未能充分展開(kāi),顯而易見(jiàn)補(bǔ)遺的作品數(shù)量相對(duì)來(lái)說(shuō)較少,甚至一些文章曾在《思維·文化·詩(shī)學(xué)》作者簡(jiǎn)歷中列出,但文集卻未收入,有些文章多次發(fā)表也沒(méi)能引起編者注意,如《我的幾點(diǎn)看法》《我的幾點(diǎn)意見(jiàn)》和《我對(duì)新詩(shī)的幾點(diǎn)意見(jiàn)》,這三篇文章中后兩者內(nèi)容是相同的,都是從詩(shī)人素養(yǎng)、歷史感、境界、詩(shī)藝轉(zhuǎn)換、音樂(lè)性、讀者危機(jī)、主體性等七方面對(duì)新詩(shī)發(fā)展和面臨的問(wèn)題進(jìn)行了思考。而前者是后兩者中的一小部分,即對(duì)主體性的思考。反復(fù)發(fā)表表現(xiàn)了鄭敏對(duì)這一問(wèn)題的持續(xù)、反復(fù)思考,但編者卻未發(fā)現(xiàn),最終失之交臂,這不能不說(shuō)是相當(dāng)遺憾的。
當(dāng)然,提出這些問(wèn)題并不是對(duì)《鄭敏文集》編撰者辛勞工作的否定,應(yīng)當(dāng)指出的是,鄭敏2000年后創(chuàng)作的詩(shī)歌發(fā)表范圍極為廣泛,僅文集收入的詩(shī)歌就涉及9種刊物,這種查找工作無(wú)疑是極為艱辛的。因此,指出《鄭敏文集》不足之處只是抱著“求全責(zé)備”的態(tài)度,希望鄭敏研究的基礎(chǔ)工作能夠做到盡善盡美,從而使研究更加深入。若有不當(dāng)之處亦敬請(qǐng)各位方家指正。
參考文獻(xiàn):
[1] 鄭敏. 鄭敏文集[M]. 北京:北京師范大學(xué)出版社, 2012:930-934.
[2] 艾略特. 艾略特詩(shī)學(xué)文集[M]. 王恩忠,編譯. 北京:國(guó)際文化出版公司, 1989:127.
[3] 唐湜. 靜夜里的祈禱[M]. 上海:華東師范大學(xué)出版社, 1996:266.
【責(zé)任編輯張躍雙】
Omissions and Errors ofZhengMin’sCorpus
SiZhenzhen
(Elementary Education College, Zhengzhou Normal University, Zhengzhou 450044, China)
Abstract:The problems in Zheng Mmin’s Corpus are pointed out, especially the omissions, and some of the poems are lack of creating time and titles, and some have wrong sources. While confirming the value of this corpus, the lost poems and articles are presented in order to be useful for in-depth study of Zheng Min
Key words:Zheng Min’s corpus; omissions; errors
中圖分類(lèi)號(hào):I 226
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2095-5464(2016)01-0131-03
作者簡(jiǎn)介:司真真(1983-),女,河南鄭州人,鄭州師范學(xué)院初等教育學(xué)院講師,博士。
收稿日期:2015-10-16
沈陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2016年1期