王丹
(喀什大學(xué)新疆喀什844000)
漢維“快樂(lè)”情感概念隱喻認(rèn)知對(duì)比研究
王丹
(喀什大學(xué)新疆喀什844000)
文章以“快樂(lè)”情感的概念隱喻作為研究對(duì)象,從認(rèn)知模式和表達(dá)方式入手,對(duì)漢、維語(yǔ)中“快樂(lè)”情感概念隱喻認(rèn)知的共性和個(gè)性進(jìn)行對(duì)比研究,從而幫助人們進(jìn)一步認(rèn)識(shí)“快樂(lè)”情感隱喻的實(shí)質(zhì),也為漢、維雙語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供一些幫助。
快樂(lè)情感;概念隱喻;認(rèn)知
情感是人類(lèi)最基本的體驗(yàn),它復(fù)雜而抽象,但也不是難以言狀的東西,很大程度上需要借助于外部表現(xiàn)和身體體驗(yàn)上的隱喻實(shí)現(xiàn)概念化并加以表達(dá),是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究的重點(diǎn)課題。情感概念的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究開(kāi)始于20世紀(jì)80年代末,主要代表人物是拉考夫和約翰遜,國(guó)內(nèi)主要代表人物有林書(shū)武、張輝、白解紅、周紅等人。隱喻不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,更是一種人們認(rèn)識(shí)世界的手段。本文對(duì)漢、維語(yǔ)中“快樂(lè)”隱喻的認(rèn)知模式及表達(dá)方式進(jìn)行概括,找出兩種語(yǔ)言的異同,并對(duì)其原因進(jìn)行分析和闡述,幫助人們進(jìn)一步掌握“快樂(lè)”情感概念隱喻的實(shí)質(zhì)。
1.1 快樂(lè)是向上
從心理學(xué)上講,快樂(lè)是達(dá)到所期盼的目的后緊張感解除時(shí)所產(chǎn)生的情緒體驗(yàn),它是一種抽象的、模糊的或難以表述的感覺(jué)[1]。人類(lèi)的認(rèn)知活動(dòng)植根于日常的身體體驗(yàn),漢、維兩個(gè)民族身體體驗(yàn)大都相同,因此對(duì)相同事物具有相似的認(rèn)知。
(1)ulɑr kεjpjɑti kθtirildi.(他們情緒高漲。)
(2)uni? bu ?θz meni? qiziqi?mni kθtyrtti.
(他的這番話(huà)提起了我的興致。)
(3)xεlq ɑmmisini? qiz?inliqi nɑhɑjiti juqiri boldi.
(人民群眾熱情高漲。)
(4)他的臉上蕩漾起得意的笑容,步子也覺(jué)得輕快多了。
(5)他現(xiàn)在正在興頭上。
隱喻無(wú)時(shí)無(wú)刻不伴隨著我們的生活,只是我們用語(yǔ)言表達(dá)時(shí)沒(méi)有意識(shí)到。以上例子中的“ktirildi”、“ktyrtti”、“juqiri”、“輕快”、“興頭上”、“興高采烈”等都與“上”這個(gè)概念有關(guān),被用來(lái)隱喻快樂(lè)和喜悅。這些表達(dá)方式均以人的身體體驗(yàn)為基礎(chǔ),低垂的身子總是與負(fù)面情緒相關(guān),直立的身姿往往與正面感情相關(guān)。人們對(duì)空間的感知較為具體,對(duì)情感的認(rèn)識(shí)較為抽象,因而通過(guò)對(duì)身體體驗(yàn)到的空間感,來(lái)表達(dá)情感這種抽象的事物,這也說(shuō)明空間概念和人類(lèi)自身經(jīng)驗(yàn)具有相似性,因此,無(wú)論是在漢、維語(yǔ)中快樂(lè)的隱喻概念都為“快樂(lè)是向上”。
1.2 快樂(lè)是微笑或蹦跳
人們因客觀事物或情境滿(mǎn)足了自身的需要從而達(dá)到了所期盼的目的時(shí),就會(huì)產(chǎn)生心理上的愉快和舒適,并且這種情感體驗(yàn)通常會(huì)伴隨一定的外部表現(xiàn)[2],眾所皆知,人們?cè)诟械礁吲d時(shí)會(huì)情不自禁的跳起來(lái),因此,在漢、維語(yǔ)中有很多類(lèi)似的表達(dá)。
(6)u kylyp ɑ?rini jumɑlɑlj qɑldi.
(他笑得合不攏嘴。)
(7)u θjigεεkylgini?ε kirip kεldi.u jo bojiɑptobu?timu,pijɑdε ketiwetipmu kylki?ini jo?urɑlmiri.
(他笑呵呵地走進(jìn)屋里,一路上無(wú)論是坐車(chē)還是走路他都無(wú)法掩飾,禁不住地笑著。)
(8)mεnhεttɑsεkrεp kεtti,?uqum etirɑp qili?i bεk xu?ɑl boldi.
(我甚至跳了起來(lái),必須承認(rèn)自己高興極了。)
(9)bɑlɑ ɑsidεgε kθz selip jyridy.qizni dεp nɑx?ɑ ejtidi?ɑn,ussul oinɑjdi?ɑnmu bolup qɑptu.
(孩子看上了阿瑟黛,為了姑娘他又唱歌、又跳舞的。)
(10)奔跑,奔跑,奔跑!他的心激動(dòng)著,他的痛快已經(jīng)不能用我們淺薄的語(yǔ)言來(lái)表述,似乎他身上的每一根汗毛都有跳動(dòng)的歡暢。
(11)小翠兒笑逐顏開(kāi)。
漢、維兩種語(yǔ)言都通過(guò)笑或蹦跳來(lái)表達(dá)開(kāi)心,究其原因是因?yàn)闈h、維兩個(gè)民族都擁有相同的身體構(gòu)造和特征,且擁有相同的身體體驗(yàn),會(huì)借助肢體語(yǔ)言來(lái)表達(dá)“快樂(lè)”這一最基本的情感[3],所以會(huì)形成相同的概念隱喻。
1.3 快樂(lè)是容器里的液體
液體的形態(tài)變化多種多樣,能起伏,能靜止,能流動(dòng),能凝固等,這些形態(tài)與人類(lèi)感情的起落變化十分相似,因此,漢、維兩個(gè)民族都會(huì)把人看作是一個(gè)容器,以容器里的液體比喻人不同的情感。如:當(dāng)我們快樂(lè)興奮時(shí),血壓升高、心率加快、血液循環(huán)加速、血液上涌,容器的液體就會(huì)逐漸增加,直到液體滿(mǎn)到溢出[4]。因此,漢、維兩種語(yǔ)言中都把快樂(lè)感情隱射為容器里的液體。
(12)kεn?ixuddibirjeqim liqpεpilε?bilεnujqu?ɑketiwɑtqɑndεkkθzlir itijumdi,hɑjɑtidɑkθrypbɑqmi?ɑnbirdɑhεtlik??idiqpytynbεdinidε?imirlidi.
(坎吉就像沉入甜美的夢(mèng)境一樣閉上了眼睛,他感到有一種一生從未有過(guò)的舒適感涌遍全身。)
(13)wu?udumdɑ bir xil tygimεslεzzεt,hɑjɑtqɑ bl?ɑn muhεbbεt ky?i ur?up tur?inini ?ezim?n.
(我感到無(wú)限的樂(lè)趣和對(duì)生活的熱愛(ài)之情在我的全身翻滾。)
(14)他再也按捺不住心中的喜悅。
(15)喜悅涌進(jìn)了她的心中,心仿佛蕩漾在春水里。
(16)那顆心樂(lè)得快要盛不下蜜糖般地喜悅。
從以上的例句,我們可以發(fā)現(xiàn)漢、維兩個(gè)民族表現(xiàn)出相同的身體體驗(yàn),獲得相似的認(rèn)知觀念,都把人比作情感體驗(yàn)的容器,興奮時(shí)容器就滿(mǎn),強(qiáng)烈時(shí)就溢。從上述例句中不難看出,大多數(shù)時(shí)候漢民族習(xí)慣用“心”作為容器,維吾爾族習(xí)慣用身體作為快樂(lè)的容器。
1.4 快樂(lè)是愉快的動(dòng)物
動(dòng)物是人類(lèi)朝夕相處的好朋友,不同的動(dòng)物象征不同的事物,如鴿子象征著和平友誼,蜜蜂象征著勤勞無(wú)私,活潑伶俐的動(dòng)物成了人類(lèi)的親密伙伴,因此,漢、維兩個(gè)民族常常用愉快的動(dòng)物隱喻快樂(lè)。
(17)tomɑ,?ɑnimukelidu,kepinεktεk bɑ?qɑqɑrɑp jygyrεjdu,bɑx?ɑ, lulkε,ilε?gy?,osmɑ,εjnεk.
(天哪,加尼一回來(lái),她就像蝴蝶般地飛到果園,又是歡歌,又是笑語(yǔ),蕩秋千,抹奧斯曼,照鏡子。)
(18)u xu?ɑllqidɑ to?qɑndεk sεkrεp kirip kεldi.
(他高興地像兔子一般跳了進(jìn)來(lái)。)
(19)海娃的心,這時(shí)候比公雞還得意,比小鳥(niǎo)還要快樂(lè)。
(20)花兒在燦爛地微笑,鳥(niǎo)兒在快樂(lè)地歡叫,我的心像吃了蜜一樣甜。
語(yǔ)言反映生活,雖然漢、維兩個(gè)民族對(duì)動(dòng)物的象征義存在差異,但長(zhǎng)期生活在同一地區(qū),民族間相互融合,尋找雙方之間的共同認(rèn)識(shí)成為了彼此的感情更進(jìn)一步階梯,在對(duì)快樂(lè)情感的認(rèn)識(shí)上漢、維兩個(gè)民族有相似的地方,因此,都用愉快的動(dòng)物來(lái)表達(dá)自己的快樂(lè)之情,也反映了維吾爾族不拘小節(jié),開(kāi)朗直爽的性格特征。
漢、維兩種語(yǔ)言具有以上這些相同的概念隱喻認(rèn)知模式和類(lèi)似的語(yǔ)言表達(dá)方式是因?yàn)槿祟?lèi)具有相同的身體結(jié)構(gòu)和生理特征[5],因此在表達(dá)快樂(lè)情感時(shí)表現(xiàn)出了共同的身體體驗(yàn)。然而,由于漢、維兩個(gè)民族擁有不同的社會(huì)歷史、宗教信仰、思維方式、生產(chǎn)方式、生活習(xí)俗等,造就了他們對(duì)同一事物的不同聯(lián)想,因而語(yǔ)言表達(dá)也會(huì)有不同的概念隱喻系統(tǒng)。
2.1 快樂(lè)是好天氣
人類(lèi)的生產(chǎn)生活與天氣密切相關(guān),天氣的好壞也影響著人們的心情,陽(yáng)光明媚的好天氣使人心情舒暢,情緒飽滿(mǎn),陰沉沉的天氣神人心情壓抑,情緒低落。由于漢民族屬于農(nóng)耕文明,天氣的變化影響著農(nóng)作物的生產(chǎn),因此漢民族尤為關(guān)注天氣的變化;而維吾爾族先民屬于游牧民族,以放牧為主,天氣的變化對(duì)維吾爾先民來(lái)說(shuō)影響不大,長(zhǎng)此以往漢民族就習(xí)慣用天氣變化表達(dá)心情的好壞。
(21)小艾滿(mǎn)面春風(fēng),她心滿(mǎn)意足。太陽(yáng)升起來(lái)了,天空明朗潔凈。
(22)她一下陽(yáng)光燦爛,一下狂風(fēng)驟雨,真是讓人捉摸不透。
(23)她滿(mǎn)面春光的走來(lái),發(fā)出燦爛的笑聲。
2.2 快樂(lè)是眉毛在動(dòng)
維語(yǔ)中用“眉毛在動(dòng)”表示快樂(lè)。而漢民族認(rèn)為,除了眉毛,眼睛也可以表達(dá)快樂(lè),因此,漢語(yǔ)中快樂(lè)的概念隱喻為“眉毛和眼睛一起動(dòng)”。
(24)bygyn uni? qɑpɑqliri e?ilip,bɑ?qi ?ilɑ bolup qɑptu.
(今天的他眉開(kāi)眼笑,像變了一個(gè)人似的。)
(25)u qizlɑr?ɑ qɑ? ɑtti.
(他對(duì)著姑娘眉目傳情。)
(26)他倆兒眉來(lái)眼去的。
(27)聽(tīng)到這個(gè)好消息,他眉開(kāi)眼笑。
(28)圣人笑而不答,好一會(huì),取出煙斗,眼睛頑皮地閃光道。
從以上例子可以看出,漢民族和維吾爾族在表達(dá)快樂(lè)情感時(shí)觀察角度不同,維吾爾族注重細(xì)節(jié),喜歡用眉毛這個(gè)具體的肢體來(lái)表述,而漢族在關(guān)注眉毛的同時(shí)也關(guān)注眼睛,把它們看作是一個(gè)整體,認(rèn)為快樂(lè)的情感不僅只有眉毛可以傳遞出來(lái),眼睛和眉毛都可以隱喻快樂(lè)情感。
2.3 快樂(lè)是心中之花
漢民族認(rèn)為,花朵是幸??鞓?lè)的象征,含苞待放的花令人欽慕,這反映了漢民族內(nèi)斂的民族特征,心是情感的聚集之處,認(rèn)為快樂(lè)反映在心里更美好,盛開(kāi)的大紅花是喜悅和快樂(lè)的傳統(tǒng)象征,因此用花朵來(lái)映射快樂(lè),用“開(kāi)放”和“怒放”映射快樂(lè)的程度加深。相反的,維吾爾族的性格比較直爽奔放,感情外露,在快樂(lè)的時(shí)候更傾向于直接表露自己的感情。
(29)uni? tɑtiliq kylkis e?ilip turi?ɑn εtirgylgε o??ɑjtti.
(她甜蜜的微笑,像一朵盛開(kāi)的玫瑰花。)
(30)u tun?i qetimliq mɑɑ?ini elip,gylqεqεliri e?ilip kεtti.
(他第一次領(lǐng)到工資心里樂(lè)開(kāi)了花。)
(31)可是受了這封建思想的恭維,也快樂(lè)得兩張酒臉像怒放的紅花。
(32)能和心愛(ài)的人生活在一起,他心里樂(lè)開(kāi)了花。
2.4 快樂(lè)是特殊的身體體驗(yàn)
漢語(yǔ)中常用處在某種情感或情緒波動(dòng)時(shí)人體的特殊生理變化來(lái)映射情感。例如人在高興時(shí),通常都會(huì)由于情緒激動(dòng)而身體自然而然產(chǎn)生各種反應(yīng)。因此,漢語(yǔ)中許多關(guān)于快樂(lè)的隱喻表達(dá)都是基于這些生理變化的,而維語(yǔ)中沒(méi)有類(lèi)似的表達(dá)。如:笑得樂(lè)開(kāi)了花、笑得肚子疼、笑得上氣不接下氣、笑得直不起腰、笑得直掉眼淚、笑得喘不過(guò)氣來(lái)。
本文從認(rèn)知的角度出發(fā),對(duì)漢、維語(yǔ)“快樂(lè)”情感的隱喻認(rèn)知模式進(jìn)行對(duì)比研究,通過(guò)以上實(shí)例更進(jìn)一步證實(shí)了前人的研究,人們?cè)诶斫夂兔枋龀橄蟮?、未知的概念時(shí),通常需要借助于具體的、已知的自身體驗(yàn)進(jìn)行概念隱喻,因?yàn)槌橄笄楦械碾[喻認(rèn)知模式是建立在人類(lèi)的基本經(jīng)驗(yàn)之上的[5]。漢、維兩個(gè)民族具有相同的身體感知,且共同生活在一個(gè)地區(qū),具有相似的生活場(chǎng)景,所以在快樂(lè)概念隱喻上存在一致性,這說(shuō)明人類(lèi)的認(rèn)知具有共性。但是由于漢、維兩個(gè)民族的歷史文化、心理特征、思維方式、傳統(tǒng)習(xí)俗、宗教信仰等方面不盡相同,因此對(duì)同一概念呈現(xiàn)出多元的民族特色,這反映出人類(lèi)的認(rèn)知不是簡(jiǎn)單的復(fù)制而是具有創(chuàng)造性的。因此,當(dāng)我們學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言時(shí),有必要對(duì)其文化和傳統(tǒng)進(jìn)行深入了解。
[1]駱慧珍,萬(wàn)偉強(qiáng).漢維語(yǔ)“快樂(lè)”概念隱喻認(rèn)知異同[J].昌吉學(xué)院學(xué),2011,(2): 61-66.
[2]蘇新華.“憤怒”、“快樂(lè)”情感隱喻的英漢“思維碰撞[J].咸寧學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(9): 63-64.
[3]孟焱.漢英“快樂(lè)”習(xí)語(yǔ)隱喻的認(rèn)知比較[J].淮南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(3):143-145.
[4]于婷,于廣.英漢“快樂(lè)”情感隱喻認(rèn)知對(duì)比研究[J].黑龍江社會(huì)科學(xué),2010,(4): 102-104.
[5]曲占祥.英漢“喜悅”情感概念隱喻認(rèn)知對(duì)比研究[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào), 2008,(4):14-17.
Hanwei"happy"emotional Cognitive Study of Concep tual M etaphors
W ang Dan
(Kashi University Xinjiang Kashi 844000)
Article"Happy"emotions conceptual metaphor as a research object,starting from the cognitive models and expressions,Han and Uygur Language"happy"emotional conceptual metaphor cognitive commonness and individuality comparative study to help increase awareness of"happy" emotional essence of metaphor,but also provide some help to the Chinese and Uygur bilingual learners.
Happy emotion;Conceptual metaphor;Cognitive
H0
A
2095-7327(2016)-12-0187-02
王丹(1991.7—),女,漢族,新疆哈密人,喀什大學(xué)中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)碩士研究生,研究方向?yàn)闈h維翻譯理論與實(shí)踐研究。