董中鋒
摘要:出版文化傳播既是會(huì)交往的中介,又是社會(huì)結(jié)構(gòu)的聯(lián)系環(huán)節(jié),不僅存在于共同的普遍交往形式之中,而且還存在于無數(shù)個(gè)人相互交往的特殊形式之中。出版文化傳播是人們在編輯、復(fù)制、發(fā)行精神產(chǎn)品過程中產(chǎn)生的一種文化互動(dòng)現(xiàn)象,對出版文化傳播的媒介方式、機(jī)制以及增殖的研究有助于人們更好地認(rèn)識(shí)出版文化傳播的本質(zhì)和規(guī)律。
關(guān)鍵詞:出版文化傳播;媒介方式;機(jī)制;增殖
出版是一種文化活動(dòng)。在這種文化活動(dòng)中,出版與社會(huì)的諸多領(lǐng)域、諸多方面相互聯(lián)系,發(fā)生互動(dòng)。通過文化進(jìn)行社會(huì)交往,一方面形成了一定的社會(huì)結(jié)構(gòu),另—方面又出現(xiàn)了一些新的文化現(xiàn)象。出版文化也是這樣,它的社會(huì)交往過程內(nèi)容豐富,形式多樣,如出版文化傳播過程、出版文化沖突過程、出版文化融合過程、出版文化變遷過程等。其中,出版文化傳播既是社會(huì)交往的中介,又是社會(huì)結(jié)構(gòu)的聯(lián)系環(huán)節(jié),不僅存在于共同的普遍的交往形式之中,而且還存在于無數(shù)個(gè)人的相互交往的特殊形式之中。出版文化傳播是人們在編輯、復(fù)制、發(fā)行精神產(chǎn)品過程中產(chǎn)生的一種文化互動(dòng)現(xiàn)象,我們有必要弄清出版文化傳播的媒介、方式、機(jī)制以及增殖,以便更好地認(rèn)識(shí)出版文化傳播的本質(zhì)和規(guī)律。
一、出版文化傳播的媒介
傳播是一個(gè)復(fù)雜而多變的大系統(tǒng),文化傳播是這個(gè)系統(tǒng)中的一個(gè)子系統(tǒng)。相較于大傳播所具有的特點(diǎn)而言,文化傳播具有傳承性、延伸性和普遍性的特點(diǎn)。相較于文化傳播而言,出版文化傳播又具有自己的特點(diǎn),它的特點(diǎn)在某種程度上就蘊(yùn)含在它的獨(dú)特的傳播媒介之中。傳播媒介是傳播內(nèi)容的載體。媒介一詞具有多義性,不同的人有不同的看法,不同的場合有不同的含義??偟膩碚f,傳播媒介大體有兩種含義:“第一,它指信息傳遞的載體、渠道、中介物、工具或技術(shù)手段;第二,它指從事信息的采集、加工制作和傳播的社會(huì)組織,即傳媒機(jī)構(gòu)”。將兩者綜合起來看,出版文化傳播的主要媒介是出版物、出版人和出版單位。
1.出版物
出版物是出版工作者的勞動(dòng)對象,是出版活動(dòng)的結(jié)晶?!俺霭嫖锸侵敢詡鞑槟康?、存儲(chǔ)知識(shí)信息并具有一定物質(zhì)形態(tài)的出版產(chǎn)品?!背霭嫖锏臉?gòu)成要素與媒介有著天然的聯(lián)系。具體地說,出版物的要素主要有四點(diǎn):第一,信息加工,即根據(jù)讀者的需要對知識(shí)信息進(jìn)行加工提煉,使之系統(tǒng)化。第二,精神表達(dá),即采用文字、圖像、符號、聲頻、視頻或其他符號,按照一定的主題和結(jié)構(gòu)陳述知識(shí)信息。第三,物質(zhì)載體,即通過印刷或其他方式將精神內(nèi)容復(fù)制于紙張、膠片、磁盤、光盤等物質(zhì)載體上,但精神內(nèi)容的價(jià)值要大于物質(zhì)載體的價(jià)值。第四,用于傳播,即通過銷售的方式向公眾傳播。出版物的這些基本要素本身就蘊(yùn)含了出版信息的媒介特質(zhì),加之出版物所包含的報(bào)紙、期刊、圖書、音像制品、激光視盤、電子出版物等有的本身就是媒體,所以出版物就是出版文化傳播的媒介。
出版物根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)可分為不同的類型,一般分為印刷出版物、縮微出版物、音像出版物、電子出版物、數(shù)字出版物。按照不同的角度和標(biāo)準(zhǔn)還可以進(jìn)行細(xì)分。“按照信息符號可以分為文字、圖像、攝影、樂譜、音像、音響、多媒體等出版物。按照信息接受方式可以分為視覺、聽覺、觸覺、味覺出版物。按照物質(zhì)載體,除了古代的簡冊、帛書、泥版書、紙草紙書等以外,現(xiàn)代可分為紙質(zhì)、膠卷、膠片、磁帶、磁盤、光盤等出版物。按照復(fù)制方法可分為抄寫本、印刷本、影印本、縮印本等。按照開本可分為對開、4開、8開、16開、32開、64開等。按照刊期不同可分為日刊、周刊、半月刊、月刊、雙月刊、季刊、半年刊、年刊等。按照出版是否定期可分為定期和不定期出版物。按照連續(xù)性可分為連續(xù)性出版物和非連續(xù)性出版物。按照發(fā)行方式可分為公開發(fā)行、內(nèi)部發(fā)行、國內(nèi)外發(fā)行出版物等。按照文種可分為中文出版物、外文出版物、漢文出版物、少數(shù)民族出版物等?!睙o論哪一種類別,出版物作為傳播媒介的性質(zhì)都是一樣的。
作為一種產(chǎn)品,出版物與其他產(chǎn)品又有不同。出版物是人類思想、知識(shí)和信息的重要載體,單就傳播來說就與其他產(chǎn)品有本質(zhì)的區(qū)別,因?yàn)樗鼜恼Q生之日起就存在著傳播的功能。傳播文化知識(shí)是出版物的神圣使命,也是出版物產(chǎn)生的根本原因。
2.出版人
出版人既是出版文化的主體,又是出版文化的客體。從文化創(chuàng)造來說,出版人是出版文化的主體;從傳播來說,出版人又是出版文化的客體。出版人有狹義和廣義之分。狹義的出版人是指長期從事出版活動(dòng),對出版文化事業(yè)和出版文化產(chǎn)業(yè)有公認(rèn)的貢獻(xiàn),追求文化理想,具有樂于奉獻(xiàn)、百折不撓精神的人。廣義的出版人是指對以圖書、報(bào)刊、音像、電子、網(wǎng)絡(luò)等媒體為承載內(nèi)容進(jìn)行編輯、復(fù)制、發(fā)行的從業(yè)人員。無論是廣義的出版人,還是狹義的出版人,在某種程度上都是信息傳遞的中介,也是出版文化傳播的媒介。
加拿大學(xué)者麥克盧漢提出“媒介即人的延伸”。他認(rèn)為,任何媒介都是人的感覺和感官的擴(kuò)展或延伸,所以媒介可以是萬物,萬物皆媒介,所有媒介都可以同人體器官發(fā)生某種聯(lián)系。媒介無時(shí)不有,無處不在,凡是能使人與人、人與事物或事物與事物之間產(chǎn)生關(guān)系的物質(zhì)都是廣義的媒介。麥克盧漢的媒介理論強(qiáng)調(diào)媒介是人的生物性延伸,而不是人的社會(huì)性延伸,從而忽略了人與人的社會(huì)關(guān)系。麥克盧漢的媒介理論雖然帶有技術(shù)自然主義的極端性和片面性,但它開拓了從媒介技術(shù)出發(fā)觀察人類社會(huì)發(fā)展的視角,對于我們理解不同媒介的作用機(jī)制具有重要的啟迪意義。在麥克盧漢的媒介理論啟迪下,我們對出版人的傳播學(xué)意義應(yīng)該有一些新的認(rèn)識(shí)。出版人不僅是傳遞某種信息的中介,而且肩負(fù)著傳承文化的特殊使命。對此,郝銘鑒先生曾作過精到的闡述:“出版人扮演著四種角色:文化生產(chǎn)的組織者、文化產(chǎn)品的鑒定者、人類智慧的傳播者、精神氣候的營造者。為了實(shí)現(xiàn)自己的文化追求,出版人應(yīng)具有文化自覺、文化自信和文化自律”。出版人的角色決定了其內(nèi)在的文化品質(zhì)和傳播性質(zhì),出版人的出版文化傳播,不是一般意義上的人際傳播,也不是一般意義上的“多媒體”傳播,而是負(fù)載了一些特殊功能和作用的傳播,因?yàn)槌霭嫒吮旧砭褪浅霭嫖幕妮d體。
3.出版機(jī)構(gòu)
出版機(jī)構(gòu)既是出版文化的生產(chǎn)者、創(chuàng)造者,又是出版文化的組織者、傳播者。出版機(jī)構(gòu)通常是指從事出版活動(dòng)的組織,包括報(bào)社、期刊社、出版社以及經(jīng)批準(zhǔn)從事互聯(lián)網(wǎng)出版業(yè)務(wù)的互聯(lián)網(wǎng)信息服務(wù)提供者等。在出版文化傳播的理論上,出版機(jī)構(gòu)的媒介性質(zhì)確證無疑;在出版文化傳播的實(shí)際中,出版機(jī)構(gòu)的媒介功能顯而易見。
作為媒介的出版機(jī)構(gòu),它在傳播出版文化的過程中有著獨(dú)特的功能。第一,出版機(jī)構(gòu)是最好的組織傳播,在內(nèi)部協(xié)同、指揮管理、決策應(yīng)變、達(dá)成共識(shí)等方面都有自己先天的優(yōu)勢,而傳播自身文化的優(yōu)勢則更明顯。第二,出版機(jī)構(gòu)可以發(fā)揮很好的意見領(lǐng)袖的作用,因?yàn)樵谛畔鞑サ倪^程中出版機(jī)構(gòu)可以對相關(guān)信息加以組織、選擇、強(qiáng)調(diào)、集中,形成傾向性的意見,以引導(dǎo)受眾。第三,出版機(jī)構(gòu)作為傳播媒介,有自己的傳播優(yōu)勢,諸如信息成本低廉、信息易于保存、信息承載詳細(xì)、信息具有選擇性等。
二、出版文化傳播的方式
出版文化傳播是一個(gè)外延非常廣泛的概念,千差萬別的社會(huì)文化需求決定了出版文化的豐富性,出版文化的豐富性又決定了其傳播方式的多樣性。出版文化傳播的方式從不同的角度可劃分出許多不同的種類,從傳播路徑的角度我們將出版文化傳播分為幾種主要的方式。
1.發(fā)散傳播
文化的發(fā)展有一定的地域性和帶動(dòng)性,文化的傳播也有一定的地域性和帶動(dòng)性,所以出版文化一般都聚集在文化比較發(fā)達(dá)的地區(qū),因?yàn)榘l(fā)達(dá)地區(qū)對出版文化的發(fā)展和傳播非常有利。就傳播而言,出版文化與地域的關(guān)系非常密切。在一定的區(qū)域里,具有較高勢能的出版文化向文化落后的周邊地區(qū)擴(kuò)散,由出版文化比較集中的城市向出版文化稀缺的鄉(xiāng)村輻射,由處于出版文化優(yōu)勢地位的社會(huì)上層向出版文化相對薄弱的社會(huì)下層傳遞,形成了一種發(fā)散的傳播方式。這種出版方式越往下,傳播的強(qiáng)度越會(huì)減弱。
發(fā)散傳播還與出版文化的傳播載體密切相關(guān),因?yàn)槌霭嫖幕闹饕d體是出版物,出版物負(fù)載了出版文化的主要內(nèi)容,許多思想、觀念、技法、傳統(tǒng)等都通過出版物呈現(xiàn)和傳遞,它像一個(gè)發(fā)射器,流傳到哪里就傳遞到哪里,而且還可以不斷流傳,不斷傳遞。由于出版物所蘊(yùn)含的出版文化信息非常豐富,蘊(yùn)含的形式又多種多樣,所以接受者受自身?xiàng)l件的限制和其他因素的影響,大多是有限接受,即接受的文化信息要少于出版物所承載的文化信息,但也排除個(gè)別接受者在接受某些方面的文化時(shí)產(chǎn)生增殖的情況。
2.交互傳播
作為文化大家族的一員,出版文化在與家族中的其他文化相處的過程中有自己的特點(diǎn),明顯的特點(diǎn)有兩個(gè):一是平等性。出版文化能夠平等地對待異質(zhì)文化,不僅承認(rèn)其他文化作為同等的異質(zhì)文化存在,而且還彼此交流,共同發(fā)展。二是包容性。從理論上說,各種文化都是出版的對象,各種文化都可以通過出版載體進(jìn)行傳承,所以出版文化幾乎與所有的文化相關(guān),可以說海納百川。出版文化的特點(diǎn)使出版文化在傳播上呈現(xiàn)出一種交互性,即出版文化與多種異質(zhì)文化在平等交流中相互促進(jìn),共同傳播。
除了面對多種文化的交互傳播外,出版文化還存在著雙向傳播,即—對一地雙向交流。雙向傳播又有兩種情況:一是內(nèi)在雙向傳播,即出版文化內(nèi)部的雙方的交流;二是外在雙向傳播,即出版文化與單個(gè)的異質(zhì)文化的交流。內(nèi)在雙向傳播是比較多的,在出版活動(dòng)中,常有個(gè)人與個(gè)人之間的信息交流,如編輯與作者、編輯與讀者、作者與讀者、編輯與編輯、作者與作者、讀者與讀者等。他們的交流有對等的,有不對等的,有單一的形式,也有多種形式,諸如面對面商討、書信意見、電話溝通、發(fā)送電子郵件、—對一網(wǎng)絡(luò)聊天等。外在雙向傳播的情況也不少,大的方面如出版文化與儒家文化、出版文化與道家文化、出版文化與佛教文化、出版文化與農(nóng)業(yè)文化、出版文化與工業(yè)文化、出版文化與商業(yè)文化等,小的方面如出版精神與延安精神、出版人精神與商人精神、出版?zhèn)鹘y(tǒng)與大學(xué)傳統(tǒng)、出版價(jià)值與新聞價(jià)值、出版理想與人生理想、編輯風(fēng)格與創(chuàng)作風(fēng)格等。如果單從路徑來看,出版文化存在三個(gè)方向的傳播:一是向下傳播,即向邊緣地區(qū)、次級城市和社會(huì)下層傳播;二是向上傳播,即向中心地區(qū)、更大城市和社會(huì)上層傳播;三是平行傳播,即在同一個(gè)層面或同一個(gè)區(qū)域傳播。
文化與文化的交匯千絲萬縷,所以出版文化與異質(zhì)文化的交流也好,出版文化內(nèi)部文化元素之間的交流也罷,都是紛紜復(fù)雜的,所形成的傳播也是復(fù)雜多樣的。
3.循環(huán)傳播
出版文化在一定的區(qū)域、一定的人群里流傳,或以原生態(tài),或經(jīng)過加工、改造并賦予新的內(nèi)涵后重新流傳回來,形成循環(huán)傳播。出版文化的循環(huán)傳播有兩種情況:一是文化元素的循環(huán)傳播,即某種出版文化元素流傳出去以后又流傳回來,有的還反復(fù)多次。如出版單位的出版?zhèn)鹘y(tǒng)在流傳中不斷注入新的內(nèi)容,又回到出版單位;出版精神也是在繼承中不斷增添新的內(nèi)容,回到出版單位后繼續(xù)傳播和發(fā)揚(yáng)。二是文化隨載的循環(huán)傳播,即出版文化隨著其負(fù)載的出版物在一定的范圍內(nèi)循環(huán)流傳,可多次反復(fù)。這種循環(huán)傳播的文化元素比較固定,不會(huì)在流傳中或增或減。如某一出版物在一定的范圍內(nèi)可以反復(fù)傳閱,即使是個(gè)人也可以反復(fù)閱讀。
4.跳躍傳播
出版文化傳播是有跳躍性的,跳躍傳播的方式有兩種:一是跨地域傳播。在受地域限制的條件下,通過移民、征戰(zhàn)、駐軍、商貿(mào)、旅游、求學(xué)、訪問、參觀、交流等活動(dòng)可以進(jìn)行跨地區(qū)的出版文化傳播。在新技術(shù)條件下,特別是在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,地域受限越來越小,跨地區(qū)的傳播越來越便利,許多地方可以做到即時(shí)互動(dòng)。隨著社會(huì)的發(fā)展和技術(shù)的進(jìn)步,跨地域傳播會(huì)越來越多,越來越廣泛。二是跨階層傳播。一般情況下,出版文化呈波浪狀一層一層向四周傳播,層層傳播是有階層的。由于出版文化大多附著于載體之上,而載體的流傳不受階層的限制,所以有時(shí)上層可以直達(dá)下層、城市可以直達(dá)鄉(xiāng)村、中心可以直達(dá)邊緣。隨著信息技術(shù)的提高和互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,這種跨階層、跨時(shí)空的傳播會(huì)更加普及。
三、出版文化傳播的機(jī)制
出版文化傳播有許多外在因素,如政治因素、經(jīng)濟(jì)因素、文化因素等,這里只從出版文化本身來探究其如何傳播,即探討出版文化傳播的一般機(jī)理。
1.自傳機(jī)制
出版的本質(zhì)屬性是文化傳播,出版的目的也是文化傳播。為了文化傳播,出版人精心謀劃,努力運(yùn)作,不斷創(chuàng)造,在工作中逐漸形成了_一整套出版的思想觀念、組織架構(gòu)、機(jī)制體制、制度規(guī)范、傳統(tǒng)作風(fēng)以及職業(yè)精神和職業(yè)道德等文化,在傳播文化的同時(shí)又創(chuàng)造了一種新的文化形態(tài)——出版文化。出版文化是在傳播文化的過程中形成的,所以它從誕生之日起就包含了傳播的諸多文化元素,如出版文化中的觀念元素就有選題策劃的市場意識(shí)、編輯的市場觀念、發(fā)行人員的營銷思想、出版物營銷策略、出版物的市場分析、出版企業(yè)的市場風(fēng)險(xiǎn)等,出版文化中的制度元素就有發(fā)行管理制度、出版物儲(chǔ)運(yùn)制度、發(fā)行流程制度等,出版文化中的技法元素就有發(fā)行方式、推銷方法、營銷手段等,出版文化中的物件元素就有發(fā)行手冊、發(fā)行工具、發(fā)行賬目、發(fā)行廣告等,出版文化中的傳統(tǒng)元素就有發(fā)行傳統(tǒng)、發(fā)行精神等,無不與傳播密切相關(guān)。
2.隨傳機(jī)制
出版的文化傳播是依托出版物來進(jìn)行的,出版物原本是出版人為傳播某種文化而使用的一種載體,這個(gè)載體所承載的文化是出版人經(jīng)過組織、篩選、編輯、加工的社會(huì)所需要的文化。由于出版物所承載的文化內(nèi)容是出版人根據(jù)社會(huì)的需要和自己的眼光確定的,而社會(huì)的需要又是多方面的,所以出版物所承載的文化內(nèi)容也是多方面的,理論上可涵蓋文化的各個(gè)領(lǐng)域、各個(gè)方面。為了傳播好這種文化,出版人在出版活動(dòng)中自然而然地創(chuàng)造了_一種新的出版文化,這種文化的許多元素也附著于出版物之上。這樣一來,出版物就負(fù)載了兩種文化,一種是出版人設(shè)計(jì)傳播的文化,另一種是為傳播前一種文化而產(chǎn)生的出版文化。出版物在流通、傳播前一種文化的過程中,自然地傳播了出版文化。附著在出版物上的出版文化雖然不是出版文化的全部,但除了很多直接附著的文化元素外,還有許多隱形附著的文化元素。
3.聯(lián)傳機(jī)制
有了自傳機(jī)制和隨傳機(jī)制,便有了聯(lián)傳機(jī)制。社會(huì)對出版物的需求是很大的,有的需求通過出版物的傳播得到了滿足,有的需求則得不到滿足;即使得到滿足的需求也是暫時(shí)的,隨著時(shí)代的發(fā)展會(huì)有新的需求出現(xiàn)。由于有了出版物的傳播渠道,所以社會(huì)對出版物需求的信息會(huì)源源不斷地傳輸?shù)匠霭鏅C(jī)構(gòu)和出版人那里,形成一股信息流匯入出版文化的自傳機(jī)制之中,經(jīng)過醞釀、孵化、生長等過程,最終成為社會(huì)所需要的出版物,然后再傳播到社會(huì)。如此往復(fù),不斷循環(huán)。另一方面,出版人為了更好地滿足社會(huì)對出版物的多方面需求,在制作出版物時(shí)不得不付出多方面的努力,滿足需求的過程也是豐富出版文化傳播元素的過程,出版文化的傳播元素在需求中不斷豐富和發(fā)展,最終形成為一種傳播機(jī)制。
四、出版文化傳播的增殖
出版文化的價(jià)值并不是一創(chuàng)造出來就能被人們確認(rèn)的,而是在傳播的過程中經(jīng)過人們的經(jīng)驗(yàn)體驗(yàn)逐漸被理解、認(rèn)識(shí)和確定的,所以出版文化傳播是重新確認(rèn)出版文化的過程。在這個(gè)過程中,人們不僅重新確認(rèn)出版文化的價(jià)值,而且還增殖出新的文化意義。“增殖”不是簡單的“值”的增量和累加,而是通過出版文化的“繁殖”產(chǎn)生新的意義。這種新的意義,要么是對原有出版文化的繼承創(chuàng)新,要么是對原有出版文化的破舊立新。出版文化傳播的增殖途徑很多,方式也多樣,但出版文化增殖是有限度的,只有當(dāng)出版文化信息符合社會(huì)需要的時(shí)候,人們才利用它,才發(fā)展它;當(dāng)出版文化信息傳播超過了社會(huì)的負(fù)荷,超過了人們的心理和價(jià)值觀所能接受的程度時(shí),再大的文化信息量也是沒用的。通常情況下,出版文化傳播的增殖途徑主要有四個(gè),即傳播增殖、接受增殖、媒介增殖和群體參與增殖。
1.傳播增殖
從傳播者的角度來說,每個(gè)人的生活條件、生活經(jīng)驗(yàn)、生活體驗(yàn)各不相同,他們在社會(huì)活動(dòng)中的意識(shí)、心理、價(jià)值觀以及對文化信息的理解也有別,由于傳播者個(gè)體千差萬別,導(dǎo)致出版文化傳播不是簡單的傳遞,而是滲透了許多單個(gè)人的意志的行為,顯示為人與人之間的互動(dòng)過程?!豆伯a(chǎn)黨宣言》是馬克思和恩格斯為共產(chǎn)主義者同盟起草的綱領(lǐng),1848年在英國倫敦首次以德文出版。它雖然只有三萬多字,但影響巨大,傳播廣泛,被翻譯成兩百多種文字出版發(fā)行?!豆伯a(chǎn)黨宣言》的首句就極具震撼力,中國的多個(gè)譯本各有各的譯法。1920年上海社會(huì)主義研究社出版的陳望道譯本的譯文是:“有一個(gè)怪物,在歐洲徘徊著,這個(gè)怪物就是共產(chǎn)主義。”1943年延安解放社出版的博古譯本的譯文是:“一個(gè)幽靈在歐羅巴躑躅著——共產(chǎn)主義底幽靈?!?964年人民出版社出版的中央編譯局重新譯校本的譯文是:“一個(gè)幽靈,共產(chǎn)主義的幽靈,在歐洲徘徊。”2012年人民出版社出版的中央編譯局新譯本的譯文是:“一個(gè)幽靈,共產(chǎn)主義的幽靈,在歐洲游蕩?!币痪湓捊?jīng)多人翻譯,因各自的理解不同,譯文有別,最后形成了公認(rèn)的一種譯文。這一經(jīng)典譯文,韻味十足,涵義豐富,廣為流傳。
2.接受增殖
在出版文化傳播過程中,人們在接受傳播對象時(shí),總是要根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)來理解出版文化的意義。接受者的社會(huì)經(jīng)驗(yàn)、思想意識(shí)、價(jià)值觀念和社會(huì)心理不同,對出版文化的理解、認(rèn)識(shí)和接受就有別。此外,接受者還可以根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)和觀念繁衍出許多生成意義,也就是根據(jù)自己的意識(shí)、心理和愿望,使之符合自己的目的和利益,以實(shí)現(xiàn)主觀的自我滿足。這種行為帶有很大的主觀性和隨意性,在出版文化傳播過程中普遍存在。如“‘進(jìn)化論學(xué)說經(jīng)《泰西新史攬要》傳人中國,再經(jīng)由嚴(yán)復(fù)消化、反芻后,被其原原本本系統(tǒng)地轉(zhuǎn)介進(jìn)來。至此,先進(jìn)的中國人的頭腦中所向往、追求的‘變,不再是‘今不如昔的歷史退化觀,也不再是歷史往復(fù)循環(huán)之變,而是歷史進(jìn)步之變?!畠?yōu)勝劣汰的公式給人以當(dāng)頭棒喝;‘變者,天下之公理也,‘尊新必盛,守舊必亡的歷史發(fā)展規(guī)律已植入人心;‘天演‘物競一天擇‘適者生存等新名詞充斥了報(bào)刊雜志——這些不僅為維新變法奠定了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ),更重要的是將受眾從封建主義世界觀的束縛中解救出來,開始接受嶄新的資產(chǎn)階級世界觀。中國傳統(tǒng)的士大夫階層邁出了向‘近代化轉(zhuǎn)型的重要一步。”在這個(gè)過程中,文化增殖是文化趨同于“近代化”的重要一環(huán)。
3.媒介增殖
在出版文化傳播過程中,除了傳播者和接受者有文化增殖以外,傳播媒介也有文化增殖。傳播媒介不能硬性地把受眾拽往預(yù)設(shè)的目標(biāo),而只能引導(dǎo)受眾一步一步地接近。從受眾心理來看,受眾接受傳播媒介的每一步引導(dǎo),都存在一個(gè)“平衡—不平衡一平衡”的過程,其態(tài)度由認(rèn)識(shí)、情感和意志三種成分構(gòu)成。所以,對受眾的引導(dǎo)就得從三個(gè)方面入手,主要是通過事實(shí),議論、評論,引導(dǎo)受眾思考,進(jìn)而達(dá)到文化的認(rèn)同。例如,“在抗戰(zhàn)時(shí)期文學(xué)期刊中,大量的套裝雜志以自己的獨(dú)特藝術(shù)魅力擴(kuò)大著自己的傳播渠道。往往,—本雜志里還套著—本雜志,這種獨(dú)特的‘物超所值的發(fā)行方式,早在三四十年代的上海就有了傳播雛形?!尽恫柙挕防镞吿字尽睹利悺?,相互映襯,格外有趣。套裝雜志的傳播形式在娛樂休閑類雜志中居多,主要刊載軼聞趣事、掌故新聞、短小說等??箲?zhàn)時(shí)期的文學(xué)雜志采取這種‘大魚套小魚的方式進(jìn)行傳播,借此增加買點(diǎn)”。這種傳播形式,不斷引導(dǎo)讀者接近出版者的理想,不斷讓讀者認(rèn)同期刊閱讀,為傳播精英文化提供了廣闊的空間。
4.群體參與增殖
出版文化傳播也受社會(huì)集團(tuán)共同意識(shí)形態(tài)的制約,受群體參與的影響。群體參與是改變出版文化價(jià)值取向和心理取向的過程,也是出版文化增殖的過程。在出版文化傳播過程中,群體參與可使小群體變成大群體、常規(guī)群體變成非常規(guī)群體、表達(dá)群體變成行動(dòng)群體,最后形成一種新的群體文化意識(shí)、新的行為規(guī)范。在集體情緒的支配下,人們跨越原有的文化界限,按照新的文化規(guī)范來界定自己的處境和行為。特別是在大眾傳播過程中,人們借助報(bào)紙、刊物、廣播、電臺(tái)、電視臺(tái)、網(wǎng)絡(luò)等媒介,改變了出版文化單向流動(dòng)的性質(zhì),跨越時(shí)空,打破區(qū)域,利用多種手段,全方位立體傳播,使出版文化成倍增殖。南宋僧人道川禪師的《川老金剛經(jīng)注》里有這樣一段話:“世尊(至)實(shí)相,山河大地甚處得來?頌日:遠(yuǎn)觀山有色,近聽水無聲。春去花猶在,人來鳥不驚。頭頭皆顯露,物物體元平。如何言不會(huì),祗為太分明?!边@一首禪詩多少年無人問津,直到人民教育出版社小學(xué)語文教材編選者將其中的四句截取出來,將“觀”俗化為“看”,將“猶”俗化為“還”,再賦予它新的意境,給它起了一個(gè)美妙而響亮的名字——《畫》。這樣,一首飽含禪機(jī)的禪詩就變成了一首富有情趣的謎語詩?!斑h(yuǎn)看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚”取代了原來的八句偈頌,成為無數(shù)學(xué)子記憶中的經(jīng)典課文。
出版史話
林紓的翻譯
林紓(1852-1924),字琴南,號畏廬,別署冷紅生,福建閩縣(今福州市)人,近代文學(xué)家、翻譯家。博學(xué)強(qiáng)識(shí),工古文詩辭,以意譯外國名家小說見稱于時(shí)。
1897年,林紓開始了他遲來且豐碩的著譯生涯。然而,林紓涉入譯界卻是極為偶然的事,他的譯作如此暢銷也在意料之外。當(dāng)時(shí)恰逢林紓母親去世,踵而妻子病故。魏翰、王壽昌等幾位好友為幫林紓走出消沉的困境邀他一同譯書。林紆起先再三推脫,最后才接受了這一請求。初譯法國作家小仲馬的《茶花女》,由王壽昌口譯,林紓筆記潤色,取名《巴黎茶花女遺事》,相繼有素隱書屋、玉情瑤怨館的木刻本,文明書局本,廣智書局鉛印本,新民社袖珍本,商務(wù)印書館本等多種版本印行,風(fēng)靡于一代青年讀者。這在某種程度上激勵(lì)著林紓沿著翻譯文學(xué)作品的道路繼續(xù)走下去。在之后短暫的27年生命里,他不僅用一腔愛國熱血揮就了百余篇針砭時(shí)弊的文章;用犀利、恰切的文筆完成了《畏廬文集》《諷喻新樂府》《巾幗陽秋》等40余部書,成功地勾勒了中國近代社會(huì)的人生百態(tài);而且在不諳外文的情況下,與魏翰、陳家麟等曾留學(xué)海外的才子們合作翻譯了180余部西洋小說,其中有許多出自外國名家之手。
(本刊編輯部編輯整理)