孔臨
【摘要】:《大慈恩寺三藏法師傳》(以下簡(jiǎn)稱《慈恩傳》)后五卷收錄了大量玄奘所寫的奏疏,然而在以往的研究中卻一直處于被忽視甚至被否定的尷尬地位。今就其奏疏涉及內(nèi)容加以分析,略作探討。
【關(guān)鍵詞】:《慈恩傳》;奏疏;分析
《慈恩傳》正文共收錄玄奘奏疏32篇,其中前五卷只有一篇,卷一全文錄入上高昌王奏疏1篇。其余31篇均分布在后五卷,有上唐太宗奏疏6篇,上唐高宗奏疏25篇。從奏疏的數(shù)量不難看出,它在《慈恩傳》一書尤其是后五卷中所占分量之重,而這些奏疏本身也是具有一定價(jià)值的。
玄奘法師無(wú)論是一路西行所歷各國(guó),還是歸國(guó)之后,他的往來(lái)周旋對(duì)象避免不了西域諸國(guó)或大唐帝國(guó)的最高統(tǒng)治者,那么他的活動(dòng)已不僅單單是個(gè)人的行為,而是或多或少都打上了政治的色彩。也正是由于這個(gè)特殊的原因,決定了玄奘奏疏的主要內(nèi)容。虔誠(chéng)佛教徒的玄奘不可能熱心國(guó)家政事,也不會(huì)熱衷功名利祿,但是政治覺悟上的敏銳與洞察,又使得他不得不面對(duì)現(xiàn)實(shí),做出一定的讓步。綜覽《慈恩傳》所收玄奘32篇奏疏,內(nèi)容多集中在以下幾個(gè)方面:
(一)為西行求法陳情
玄奘為西行求法所上的奏疏不多,只有兩篇。一篇是卷一的上高昌王奏疏,其寫作背景是西行到達(dá)伊吾的玄奘受到高昌王的熱情禮遇,且一心希求玄奘留下來(lái),接受一國(guó)供養(yǎng),在玄奘謝絕后,高昌王惱怒甚至不惜出言威脅難為玄奘,“或定相留,或送師還國(guó),請(qǐng)自思之,相順猶勝”。對(duì)此阻礙違背自己西行之愿的威逼,玄奘選擇了絕食相抗,以明己志,直到第四日,滴水未進(jìn),氣息微弱,命在旦夕,高昌王深感慚愧,尊重了玄奘的志愿,答應(yīng)不再阻其西行,并與玄奘約為兄弟,盛情相待,西行之路所需人馬物資一應(yīng)俱全,賞賜豐厚,足夠二十年往返之資。玄奘感高昌王之深情厚誼,遂寫下此篇奏疏,敘述了自己此行求法的原由與志向,以及來(lái)路的艱辛,贊美了高昌王的深仁厚德、欽賢愛士,羅列了高昌王的優(yōu)渥賞賜,將高昌王之恩比作交河之水、蔥嶺之山,懇言答謝,辭別珍重,一片真心溢于辭表,情長(zhǎng)辭勝。另外一篇是卷五的上唐太宗奏疏,玄奘行至于闐境內(nèi),即將踏入大唐的國(guó)土,遂上表唐太宗,言明自己是追慕效仿賢者遺風(fēng),追求佛法,于貞觀三年四月,違背朝廷禁令出行,凡一十七載,一路履夷涉險(xiǎn),艱危萬(wàn)重,然賴大唐天威,始得平安,如今攜帶經(jīng)本,歸心似箭,卻因坐騎大象溺死,輜重頗多,以是稍停,希望能夠早謁太宗,遣表先聞。文采感情飽滿,敘述流暢簡(jiǎn)潔,既婉轉(zhuǎn)陳述了自己西行求法之行的始末緣由,又顯示了玄奘的政治智慧。
(二)為譯經(jīng)弘法陳情
譯經(jīng)弘法,乃是玄奘歸國(guó)之后的畢生之志與主要活動(dòng)。此后十九年的時(shí)間里,玄奘都潛心致力于佛典的研究與翻譯工作,譯籍之富、譯著之精都是前無(wú)古人、后無(wú)來(lái)者的。之所以取得如此大的成就,一方面得益于玄奘本人的毅力、學(xué)識(shí),另一方面,也少不了統(tǒng)治者的大力支持。在當(dāng)時(shí)的政治環(huán)境下,如果沒有統(tǒng)治者在政策、人力、物力、財(cái)力等方面的支持,要想譯經(jīng)弘法幾乎是寸步難行,玄奘深知此情,如何與統(tǒng)治者達(dá)到一個(gè)良好的互動(dòng)溝通,使其知道自己所做之事以及支持自己的事業(yè),那么向統(tǒng)治者上奏疏陳情就是必不可少、事半功倍的。因此,玄奘奏疏中為譯經(jīng)弘法陳情之作雖然不多,僅有4篇,但卻是玄奘歸國(guó)之后主要心聲。其中卷六有兩篇,均是上奏唐太宗之表,前者是向唐太宗進(jìn)新譯經(jīng)、論所附之表,說(shuō)明得到太宗支持后,與諸僧專精夙夜、無(wú)墮寸陰的譯經(jīng)數(shù)量與成果,后者是請(qǐng)求唐太宗為新譯經(jīng)、論作《序》,溢美之辭畢現(xiàn)于奏疏。卷九有兩篇,均是上奏唐高宗,請(qǐng)求唐高宗親自書寫“大慈恩寺碑文”,一篇未許,又上一篇,直到唐高宗答應(yīng)乃止。這幾篇奏疏,尤其是后三篇,請(qǐng)求唐太宗作《序》、唐高宗親書碑文,雖然在言辭上對(duì)統(tǒng)治者的極盡盛贊夸美,但是,這些舉措?yún)s對(duì)玄奘的譯經(jīng)弘法事業(yè)起到了不可小覷的影響,弘揚(yáng)了佛教,鞏固了佛教在大唐的地位。如唐太宗《大唐三藏圣教序》一出,緊接著時(shí)為太子的唐高宗也寫了《述圣記》,所謂上之化下,影響可謂空前。
(三)為答謝頌圣陳情
綜覽《慈恩傳》所收玄奘奏疏,答謝頌圣之類在其中所占的比重最大,有23篇之多。其中卷六有謝唐太宗為其新譯經(jīng)、論作《大唐三藏圣教序》表1篇;卷七有謝皇太子作《述圣記》啟1篇,謝唐太宗賜“衲袈裟一領(lǐng)、剃刀一口”表1篇,辭讓感謝皇太子新營(yíng)道場(chǎng)大慈恩寺,令其移就翻譯啟1篇;卷九有謝唐高宗御制親書大慈恩寺碑文表3篇,謝唐高宗為其敕醫(yī)治病、殷勤問(wèn)候表2篇,謝唐高宗廢止僧尼犯法依俗法之制度2篇,謝皇后(即武則天)施“衲袈裟一領(lǐng)、并雜物數(shù)十件”啟1篇,賀赤雀祥瑞表1篇;進(jìn)賀皇后誕子(號(hào)佛光王)表1篇,賀佛光王生滿三日表1篇,滿月剃度、慶賀表2篇;謝唐高宗敕玄奘還于積翠宮翻譯表1篇,謝唐高宗允許玄奘為亡父母掃墓修墳,營(yíng)葬所需,由當(dāng)?shù)赜兴竟┙o啟1篇,謝唐高宗敕令其不許再言入少林寺翻經(jīng)之事啟1篇,賀佛光王生日進(jìn)表1篇,時(shí)玄奘在積翠宮翻譯染疾得唐高宗遣御醫(yī)問(wèn)治謝表1篇,聞唐高宗改洛陽(yáng)為東都,以鄉(xiāng)邑增貴修表1篇進(jìn)賀。
這23篇奏疏,因多是為著答謝頌圣而陳情,所以內(nèi)容方面多是宣揚(yáng)皇室功德威名,贊美統(tǒng)治者的文治武功,表達(dá)玄奘本人對(duì)皇室恩遇的感激之情;辭采方面,用語(yǔ)多富瞻華麗,極盡揄?yè)P(yáng)。然而,從這些即時(shí)上奏帝王的奏疏中,我們也可以看出玄奘棲身于其中的處境,自己的特殊經(jīng)歷與影響、佛法的弘揚(yáng)、當(dāng)時(shí)儒釋道三教勢(shì)力的紛爭(zhēng)等,使得玄奘面對(duì)皇權(quán)的強(qiáng)大勢(shì)力不得不低頭,他姿態(tài)謙恭,凡事必即時(shí)上奏于帝王,下情上達(dá),及時(shí)與帝王溝通互動(dòng),使自己不致越雷池一步,對(duì)帝王的恩賜禮遇、問(wèn)病延醫(yī)等無(wú)不稱謝感頌,甚至連赤雀祥瑞、皇后誕子之事亦連連上表進(jìn)賀,字里行間,我們都能從中讀出一個(gè)迥異于當(dāng)年乘危邁遠(yuǎn),杖策孤征的光輝形象,而成為一個(gè)棲身于封建統(tǒng)治之下,周旋于帝王宮廷之間,顯示出高度政治智慧的玄奘。
(四)為其他事件陳情
除此之外,《慈恩傳》所收玄奘奏疏中還有3篇不涉及以上三個(gè)方面的內(nèi)容,這里統(tǒng)歸結(jié)為“為其他事件陳情”一類。有卷六玄奘奉敕完成進(jìn)獻(xiàn)《大唐西域記》之后上表唐太宗1篇,交代了自己孤身涉險(xiǎn)、西行求法過(guò)程中所歷百有二十八國(guó),奇聞異俗,風(fēng)土人情,終成一十二卷《大唐西域記》;卷九有玄奘上表唐高宗思為亡父母掃墓修墳之事1篇,請(qǐng)入嵩山少林寺翻經(jīng)1篇,均是言辭懇切,真情流露之作。
綜上,《慈恩傳》所收玄奘32篇奏疏,無(wú)論事出何因,為何事陳情,都是不可忽視的重要資料,我們不應(yīng)該武斷地將其視作糟粕。這些奏疏是玄奘在《大唐西域記》之外親手寫就的寶貴作品,是研究玄奘不可或缺的第一手資料,具有極高的史料價(jià)值。它們不僅反映了玄奘歸國(guó)后重要的佛事、政治等活動(dòng),是傳主生平事跡不可缺少的一個(gè)方面,而且,其中相當(dāng)一部分奏疏還具有極高的文學(xué)價(jià)值,文典而雅、辭采流麗、情直意切,流暢自然,值得我們品味研究。
參考文獻(xiàn):
[1](唐)慧立著、彥悰箋,孫毓棠、謝方點(diǎn)校.《大慈恩寺三藏法師傳》.北京:中華書局,2000:20.