高雨菲
【摘要】在經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度逐步加快的過程中,國際交流日益頻繁,行業(yè)發(fā)展速度越來越快。在時代發(fā)展的促進(jìn)下,教育事業(yè)發(fā)展呈現(xiàn)出良好形勢。在英語教學(xué)活動實(shí)施的過程中就可以發(fā)現(xiàn),其中的語言與文學(xué)之間存在著某種聯(lián)系。本文就英語教學(xué)中語言與文學(xué)之關(guān)聯(lián)進(jìn)行簡單分析。
【關(guān)鍵詞】英語教學(xué) 語言 文學(xué)
引言
教育教學(xué)的發(fā)展,促使各院校非常重視英語教學(xué)。但是受到傳統(tǒng)應(yīng)試教育的影響,大學(xué)以前的英語教學(xué)主要目的就是提高學(xué)生英語考試的分?jǐn)?shù)。關(guān)于英語教學(xué)中語言與文學(xué)之間聯(lián)系的教學(xué)非常少,可以說為零。實(shí)際上,在英語教學(xué)活動開展的過程中,其中的語言與文學(xué)本身就存在著某種聯(lián)系。文學(xué)是文化的一個分支,與語言有著緊密的聯(lián)系,特別是英語教學(xué)中,語言與文字的關(guān)系非常緊密。而英語教師在展開英語教學(xué)的過程中,要想提高教學(xué)效率,就需要融合語言與文字。
一、英語語言學(xué)習(xí)與文學(xué)之間的聯(lián)系
語言其實(shí)就是面向現(xiàn)實(shí)社會的指導(dǎo),理解文化的一種符號。要想學(xué)習(xí)另一個國家的語言,就需要對其文化有一定的認(rèn)識,同時了解他們的生存環(huán)境。在認(rèn)識并理解外國文化的過程中,文學(xué)可以說一種有效方式。在認(rèn)識文學(xué)的過程中,可以發(fā)現(xiàn)人們在自然與自身矛盾中所表現(xiàn)出來的一種意識。讀者在閱讀文學(xué)作品的時候,作品會激發(fā)讀者的興趣,同時還會讓讀者認(rèn)識到與世界的某種聯(lián)系。但是文學(xué)并不同于話語。讀者在閱讀一段文字的時候,通常都會了解這一段文字所講授的相關(guān)東西,并深刻認(rèn)識到這一段文字的深層含義。但是事實(shí)上,讀者這樣的一種閱讀方式,所獲取的信息量都是非常小的。而文學(xué)作品則不同。讀者閱讀文學(xué)作品,是在對作品本身含有意思不確定的基礎(chǔ)上,唯有如此才能夠讓讀者感受到文學(xué)作品包含的意義。在學(xué)生閱讀文學(xué)作品的時候,必須通過找尋線索才能夠了解深層含義。而找尋線索必須在語言中尋求答案。
二、英語教學(xué)講授文學(xué)作品存在的問題
學(xué)生學(xué)習(xí)英語的時候,學(xué)習(xí)英語文學(xué)主要集中在經(jīng)典文學(xué)作品上。而這些經(jīng)典的文學(xué)作品通常是在語言課堂上廣泛傳授的。但是在時代不斷發(fā)展下,過去的語言與現(xiàn)代語言表現(xiàn)并不一致,即便是現(xiàn)代作家的作品也是存在語言難以理解的問題。在這樣一種情況下,文學(xué)教學(xué)會在語言教學(xué)中逐漸消失,取而代之的是短故事與短對話??梢?,學(xué)生在學(xué)習(xí)的時候接觸最多就變成了形式與結(jié)構(gòu)層面上的東西,帶有文學(xué)性質(zhì)的作品不斷減少。這樣的教學(xué)模式顯然不利于學(xué)生學(xué)習(xí)。這種單純的因難度問題將文學(xué)作品摒棄于教學(xué)之外,是不明智之取。與此同時,在英語教學(xué)活動開展的過程中,講授經(jīng)典的英語文學(xué)作品教師并沒有相應(yīng)的文化背景,致使其在講授的時候存在不當(dāng)?shù)那闆r,對于學(xué)生必須掌握的知識內(nèi)容,僅僅是大范圍的講解,而沒有根據(jù)當(dāng)時的社會背景和語言發(fā)展變化展開教學(xué)。實(shí)際上,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的時候,對文學(xué)作品中包含的深層次東西、文化背景知識等具有明顯興趣。如果教師施以有效的指導(dǎo),將能夠取得良好的教學(xué)效果。但是從當(dāng)前的教學(xué)現(xiàn)狀就可以了解到,大學(xué)英語教師并不能講解英語文學(xué)作品中的文化知識。在教學(xué)中僅僅提供一些背景性的知識,講講作者的生平經(jīng)歷。可見,英語教學(xué)在講授文學(xué)作品的時候,存在著較多的問題。這些問題的存在阻礙學(xué)生對語言的了解,同時也不能深刻認(rèn)識到語言與文學(xué)之間的關(guān)聯(lián)。
三、加強(qiáng)英語教學(xué)語言與文學(xué)相互融合
在展開外語教學(xué)的時候,教師應(yīng)當(dāng)認(rèn)識到教學(xué)過程按照這么幾個順序,即投入興趣與情感,學(xué)習(xí)語言信息與結(jié)構(gòu)知識,應(yīng)用語言進(jìn)行聯(lián)系和達(dá)到活動交流的目的。針對此,在英語教學(xué)的時候需要注重語言與文學(xué)的相互融合。首先,培養(yǎng)學(xué)生欣賞文學(xué)的能力。教師在展開教學(xué)活動的時候,通過培養(yǎng)學(xué)生欣賞文學(xué)的能力,就會增強(qiáng)學(xué)生不同文學(xué)作品的體裁、傳統(tǒng)、象征以及文體產(chǎn)生一定的敏感性。學(xué)生這種敏感性,其實(shí)就已經(jīng)包括了社會文化、歷史、語言以及符號學(xué)的相關(guān)因素。當(dāng)讀者在與作者交流的時候,這些因素其實(shí)發(fā)揮著非常重要的作用。在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生就會獲得這方面的能力,從而促使其對英語文學(xué)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚興趣。其次,增強(qiáng)語言學(xué)習(xí)與應(yīng)用。實(shí)際上,學(xué)生在學(xué)習(xí)非本族語言的時候,集中于課本學(xué)習(xí)。而課本學(xué)習(xí)就包括了語言的學(xué)習(xí)與應(yīng)用。在語言教學(xué)中,教師需要對教材中的課文進(jìn)行細(xì)讀,從而找出文中存在但是不能被確定的文學(xué)性,以此來增強(qiáng)學(xué)生對語言的掌握和理解。與此同時,在指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)非本族文學(xué)作品的時候,應(yīng)當(dāng)重視培養(yǎng)學(xué)生文學(xué)作品的反應(yīng)性。教師需要理解的一點(diǎn)就是,反應(yīng)性主要體現(xiàn)在學(xué)生對語言的細(xì)微之處,即具備文化特征的背景知識與文學(xué)作品結(jié)構(gòu)的復(fù)雜反應(yīng)。在課堂上,學(xué)生負(fù)面性的反應(yīng)可以調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)氛圍。但是如果學(xué)生更不喜歡該文學(xué)作品,且會使用英語順暢的表述理由。那么利用文學(xué)作品展開英語學(xué)習(xí)的教學(xué)目的已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。
四、結(jié)語
事實(shí)上,在社會不斷發(fā)展的過程中,對于文學(xué)產(chǎn)生作用已經(jīng)遭受質(zhì)疑。就當(dāng)前英語教學(xué)的現(xiàn)狀就可以了解到,文學(xué)作品受重視程度逐步降低,且這樣的教學(xué)已經(jīng)對學(xué)生產(chǎn)生一定影響?;诖?,教師應(yīng)當(dāng)明白經(jīng)典文學(xué)作品對學(xué)生學(xué)習(xí)語言的重要性,并認(rèn)識到文學(xué)作品在其中的不可替代性,繼而加強(qiáng)語言與文學(xué)之間的聯(lián)系。
參考文獻(xiàn):
[1]韓寶民.任務(wù)型教學(xué)模式下的英語語言教學(xué)分析[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報,2013,13(03):56.
[2]曾艷.論新時期下大學(xué)英語語言教學(xué)存在的問題及對策[J].科技視界,2014,14(34):78.