施仁娟
(浙江理工大學(xué)文化傳播學(xué)院,杭州 310018)
留學(xué)生跨文化敏感度研究
施仁娟
(浙江理工大學(xué)文化傳播學(xué)院,杭州 310018)
摘要:采用問(wèn)卷調(diào)查的方式研究留學(xué)生跨文化敏感度的整體情況和不同個(gè)體因素留學(xué)生跨文化敏感度的差異。結(jié)果發(fā)現(xiàn):全體留學(xué)生的跨文化敏感度較高,跨文化敏感的五個(gè)維度之間顯著正相關(guān)。不同個(gè)體因素的留學(xué)生存在一定的跨文化敏感度差異,中華文化圈國(guó)家留學(xué)生與歐美國(guó)家留學(xué)生有顯著差異,在華時(shí)間半年到一年的留學(xué)生與在華時(shí)間半年以下及三年以上的留學(xué)生均有顯著差異,喜歡中國(guó)文化的留學(xué)生與為了工作學(xué)習(xí)漢語(yǔ)及因喜歡漢語(yǔ)本身而學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生均有顯著差異。不同年齡、性別留學(xué)生的跨文化敏感度沒(méi)有差異。教師可以從提高學(xué)生的差異認(rèn)同感、交際專(zhuān)注度和因材施教等角度入手來(lái)提高留學(xué)生的跨文化敏感度。
關(guān)鍵詞:留學(xué)生;跨文化敏感度;個(gè)體因素;差異
第二語(yǔ)言教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言技能,更要培養(yǎng)他們的跨文化交際能力??缥幕浑H能力包括跨文化意識(shí)、跨文化敏感和跨文化技巧三部分,其中跨文化敏感屬于情感層面,是連接跨文化意識(shí)和跨文化技巧的核心因素。Bennett[1]創(chuàng)建了跨文化敏感度發(fā)展模型(developmental model of intercultural sensitivity, DMIS),認(rèn)為跨文化敏感既是一個(gè)情感上的過(guò)程,也是一個(gè)認(rèn)知和行為上的過(guò)程,個(gè)體的跨文化敏感發(fā)展過(guò)程要經(jīng)歷否定、防御、最小化、接受、適應(yīng)和融合等六個(gè)階段。Chen等[2]把跨文化敏感定義為“人激發(fā)自己理解、欣賞并且接受文化差異的主觀意愿”,并認(rèn)為它包含六個(gè)因素:自尊自愛(ài)(self-esteem)、自我監(jiān)控(self-monitoring)、思想開(kāi)明(open-mindedness)、為他人著想(empathy)、參與交際(interaction involvement)和理性判斷方式(non-judgment)。
對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),擁有合適的跨文化敏感度是成功進(jìn)行跨文化交際的先決條件。Chen等[3]設(shè)計(jì)的跨文化敏感度量表(intercultural sensitivity scale, ISS)是目前廣泛使用的測(cè)量跨文化敏感度的工具,被證明具有良好的效度和信度,國(guó)內(nèi)外不少學(xué)者都利用該量表對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化敏感度展開(kāi)了研究。[4-8]這些研究表明,跨文化敏感度與學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力成正比,能通過(guò)學(xué)習(xí)獲得提高。
關(guān)于留學(xué)生跨文化敏感的研究目前數(shù)量較少。俞瑋奇[9]將留學(xué)生的跨文化敏感和跨文化效能相結(jié)合進(jìn)行考察,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生跨文化敏感與跨文化效能的內(nèi)部發(fā)展不平衡,跨文化敏感各構(gòu)成要素之間存在著顯著相關(guān),跨文化敏感又與跨文化效能之間存在著相互影響、相互制約的關(guān)系。葉敏等[10]對(duì)來(lái)華短期留學(xué)生的跨文化敏感和跨文化效力進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)不同國(guó)家與地區(qū)的留學(xué)生跨文化適應(yīng)能力存在差異。筆者發(fā)現(xiàn),現(xiàn)有的研究只考察了不同國(guó)籍留學(xué)生的跨文化敏感度,缺乏其他不同個(gè)體因素留學(xué)生跨文化敏感度的比較。本文通過(guò)較大規(guī)模的問(wèn)卷調(diào)查,考察留學(xué)生跨文化敏感的整體程度,對(duì)比不同母語(yǔ)文化背景、年齡、性別、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、在華學(xué)習(xí)時(shí)間留學(xué)生跨文化敏感度的高低,同時(shí)根據(jù)調(diào)查結(jié)果抽取部分留學(xué)生進(jìn)行口頭訪(fǎng)談,進(jìn)一步了解他們的跨文化敏感現(xiàn)狀。
二、研究方法
(一)問(wèn)卷調(diào)查
1.調(diào)查工具
本次調(diào)查所用問(wèn)卷根據(jù)Chen等[3]設(shè)計(jì)的跨文化敏感度量表改編,增加了留學(xué)生個(gè)人信息調(diào)查部分,采用中英文雙語(yǔ)。個(gè)人信息包括留學(xué)生的國(guó)籍、年齡、性別、在華時(shí)間和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。量表共有24題,從交際參與度、差異認(rèn)同感、交際信心、交際愉悅感和交際專(zhuān)注度等五個(gè)維度來(lái)測(cè)量被試的跨文化敏感度。量表采用里克特五度計(jì)分法,從嚴(yán)重不同意到嚴(yán)重同意,分別計(jì)1-5分,其中第2、4、7、9、12、15、18、20、22題為反向計(jì)分題。量表理論最高分為120分,最低分為24分,平均分為72分。
表1 跨文化敏感度量表問(wèn)卷結(jié)構(gòu)
2.調(diào)查實(shí)施
調(diào)查于2015年10月、11月分別在浙江理工大學(xué)和杭州師范大學(xué)實(shí)施,共發(fā)放問(wèn)卷150份,回收150份,剔除無(wú)效問(wèn)卷11份,最后獲得有效問(wèn)卷139份。
3.數(shù)據(jù)分析
先將留學(xué)生所選答案輸入SPSS 22.0軟件,分別賦值后算出總分,得出留學(xué)生跨文化敏感度總體水平和五個(gè)維度的得分情況。再根據(jù)不同的個(gè)體因素對(duì)留學(xué)生進(jìn)行分組,并考察不同個(gè)體因素留學(xué)生在跨文化敏感度上的差異。
4.擬回答的問(wèn)題
a)留學(xué)生的跨文化敏感度總體上呈現(xiàn)出何種面貌?五個(gè)維度上的表現(xiàn)如何,是否存在差異?
b)不同個(gè)體因素的留學(xué)生,在跨文化敏感度方面是否存在差異?這說(shuō)明了什么?
c)今后應(yīng)該如何培養(yǎng)留學(xué)生的跨文化敏感度?
(二)口頭訪(fǎng)談
根據(jù)問(wèn)卷調(diào)查的結(jié)果,抽取文化敏感度較高和較低的學(xué)生各10名進(jìn)行口頭訪(fǎng)談。訪(fǎng)談的內(nèi)容主要是他們對(duì)跨文化交際的看法,在交際中遇到的困難和采取的方法等。
三、問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果與分析
(一)留學(xué)生跨文化敏感度總體情況
在具體分析數(shù)據(jù)之前必須先對(duì)數(shù)據(jù)作正態(tài)分布假設(shè)檢驗(yàn)。如圖1所示,留學(xué)生跨文化敏感度總分直方圖呈較為標(biāo)準(zhǔn)的正態(tài)分布。同時(shí),Kolmogorov-Smirnov檢驗(yàn)結(jié)果顯示,D(139)=0.069,p=0.098,同樣表明數(shù)據(jù)呈正態(tài)分布。因此數(shù)據(jù)分析可以使用參數(shù)檢驗(yàn)。
圖1 總分直方圖注:M=89.38,SD=9.94,N=139.
表2顯示了全體留學(xué)生跨文化敏感度現(xiàn)狀,表3顯示了全體留學(xué)生在跨文化敏感五個(gè)維度上的差異,表4顯示了留學(xué)生跨文化敏感五個(gè)維度得分的相關(guān)程度。
表2 全體留學(xué)生跨文化敏感度得分
表3 全體留學(xué)生跨文化敏感五個(gè)維度得分
表4 全體留學(xué)生跨文化敏感五個(gè)維度
注:**表示在0.01水平(雙側(cè))顯著相關(guān)。
從表2可知,全體留學(xué)生的跨文化敏感度量表平均得分為89.38分,高于量表理論平均分,說(shuō)明留學(xué)生大都擁有較高的跨文化敏感度。敏感度最高的留學(xué)生得分接近滿(mǎn)分,敏感度最低的留學(xué)生只有55分,顯示出留學(xué)生的跨文化敏感度個(gè)體差異較大。
從表3可知,全體留學(xué)生在跨文化敏感的五個(gè)維度上,平均得分從高到低依次為差異認(rèn)同感,交際愉悅感,交際參與度,交際信心和交際專(zhuān)注度。差異認(rèn)同感得分最高,說(shuō)明留學(xué)生身處中國(guó)并擁有來(lái)自不同國(guó)家的同學(xué),對(duì)于自身與他人、與環(huán)境的文化差異具有較強(qiáng)的意識(shí)。交際愉悅感和交際參與度得分較高但相差不大,說(shuō)明留學(xué)生有跨文化交際的需求并享受交際帶來(lái)的成就感。交際信心和交際專(zhuān)注度得分最低,說(shuō)明留學(xué)生雖然有跨文化交際的需求,但交際的信心不足,當(dāng)交際中遇到困難時(shí)交際容易被打擾或中斷。俞瑋奇[9]的研究表明,留學(xué)生跨文化敏感的五個(gè)維度中,得分從高到低依次為差異認(rèn)同感,交際參與度,交際愉悅感,交際專(zhuān)注度和交際信心。本研究的結(jié)果與俞瑋奇的雖略有不同,但并不矛盾。
從表4可知,留學(xué)生跨文化敏感的五個(gè)維度之間均呈顯著正相關(guān),特別是差異認(rèn)同感與交際參與度(r=0.544,p<0.01),差異認(rèn)同感與交際愉悅感(r=0.587,p<0.01),交際愉悅感與交際參與度(r=0.438,p<0.01),交際愉悅感與交際信心(r=0.407,p<0.01)之間存在著中等強(qiáng)度的顯著相關(guān)。五個(gè)維度之間相互影響相互制約的關(guān)系,為我們提供了提高留學(xué)生跨文化敏感度的方法和途徑。
從每一題項(xiàng)的平均分來(lái)看,留學(xué)生得分最高的是第8題“我尊重來(lái)自其他文化的人們的價(jià)值觀”(M=4.46),得分第二高的是第1題“我喜歡和來(lái)自不同文化的人交流”(M=4.31),得分最低的是第19題“在與文化背景不同的人交往時(shí),我對(duì)話(huà)語(yǔ)中的微妙意思很敏感”(M=2.84),得分第二低的是第5題“與來(lái)自不同文化的人交流時(shí),我總是知道應(yīng)該說(shuō)些什么”(M=3.25)。這一結(jié)果與五個(gè)維度的得分相一致。
(二)不同個(gè)體因素留學(xué)生跨文化敏感度比較
1.不同母語(yǔ)文化背景留學(xué)生跨文化敏感度比較
參加調(diào)查的留學(xué)生大多來(lái)自亞洲和非洲,部分來(lái)自歐美。本研究將留學(xué)生根據(jù)母語(yǔ)文化與中華文化之間距離的遠(yuǎn)近分成四個(gè)小組,分別為:中華文化圈國(guó)家組(包括日本、韓國(guó)和印尼等國(guó)留學(xué)生),西亞國(guó)家組(包括哈薩克斯坦、土庫(kù)曼斯坦和塔吉克斯坦等國(guó)留學(xué)生),歐美國(guó)家組(包括美國(guó)、英國(guó)、荷蘭、俄羅斯、斯洛伐克等國(guó)留學(xué)生)和非洲國(guó)家組(包括剛果金、科特迪瓦、埃塞俄比亞等國(guó)留學(xué)生)。表5顯示了不同母語(yǔ)文化背景的留學(xué)生在跨文化敏感度上的差異情況。
表5 不同母語(yǔ)文化背景留學(xué)生跨文化
由此可見(jiàn),不同母語(yǔ)文化背景留學(xué)生的跨文化敏感度并不相同。歐美留學(xué)生的跨文化敏感度最高,非洲留學(xué)生次之,中華文化圈國(guó)家留學(xué)生的跨文化敏感度最低。中華文化圈國(guó)家留學(xué)生中雖然出現(xiàn)了總分極大值,但實(shí)際上總分100以上的學(xué)生只有四個(gè),總分110以上的學(xué)生只有一個(gè),有66個(gè)學(xué)生總分在100以下,這說(shuō)明中華文化圈國(guó)家留學(xué)生組中出現(xiàn)最高分只是偶然現(xiàn)象。另外,該組學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn)差是四個(gè)小組中最低的,表明組內(nèi)學(xué)生的得分總體而言差異最小。相反,西亞留學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn)差最高,說(shuō)明組內(nèi)差異也最大。
歐美留學(xué)生和中華文化圈國(guó)家留學(xué)生的跨文化敏感度具有顯著差異(p=0.002<0.05),但和其他母語(yǔ)文化背景的留學(xué)生并無(wú)顯著差異。兩者的差異具體體現(xiàn)在第5題“與來(lái)自不同文化的人交流時(shí),我總是知道該說(shuō)些什么”,第17題“與來(lái)自不同文化的人交往時(shí),我嘗試著獲得盡可能多的信息”以及第20題“我認(rèn)為自己的文化比其他的文化要好”,也就是交際信心,交際專(zhuān)注度和差異認(rèn)同感上。這個(gè)結(jié)果與俞瑋奇[9]的研究結(jié)果相一致。筆者認(rèn)為原因有兩個(gè):第一,參加調(diào)查的留學(xué)生大部分來(lái)中國(guó)時(shí)間較短,漢語(yǔ)水平相對(duì)較低,他們的日常交際主要發(fā)生在留學(xué)生之間。這使得留學(xué)生的跨文化交際受文化距離的影響較小,其母語(yǔ)文化與中華文化之間的差異對(duì)他們的跨文化敏感度所產(chǎn)生的影響不大。第二,總體而言歐美學(xué)生性格比較外向開(kāi)朗而亞洲學(xué)生相對(duì)內(nèi)向沉默,這也造成了交際上的各種差異。
2.不同年齡留學(xué)生跨文化敏感度比較
參加調(diào)查的留學(xué)生年齡跨度較大,最小的17歲,最大的49歲,20歲上下的留學(xué)生最多。本研究以25歲為界將留學(xué)生分成兩組,表6顯示了不同年齡的留學(xué)生在跨文化敏感度上的T檢驗(yàn)結(jié)果及五個(gè)維度上的得分情況。
表6 留學(xué)生年齡與跨文化敏感度分析表
結(jié)果顯示,無(wú)論從整體上看還是從五個(gè)維度上看,25歲及以上留學(xué)生的跨文化敏感度都略高于25歲以下的留學(xué)生,但兩者之間并無(wú)顯著差異。我們推測(cè)這可能與調(diào)查對(duì)象的年齡分布有關(guān)。雖然本研究以25歲為界將留學(xué)生分成兩組,但25歲及以上的學(xué)生其實(shí)大多在25~30歲之間,30~40歲的學(xué)生只有4人,40歲以上的學(xué)生只有2人,因而參加調(diào)查的留學(xué)生大多在20~30的年齡段,他們對(duì)跨文化交際的感受并無(wú)較大差異。
3. 不同性別留學(xué)生跨文化敏感度比較
表7顯示了不同性別的留學(xué)生在跨文化敏感度上的T檢驗(yàn)分析結(jié)果和五個(gè)維度上的得分情況。
表7 留學(xué)生性別與跨文化敏感度分析表
可以看出,整體而言男生的跨文化敏感度略高于女生,但是女生內(nèi)部的差異相對(duì)較小,男生和女生的跨文化敏感度總體上沒(méi)有顯著差異,這與葉僑艷[11]的研究結(jié)果相一致。從跨文化敏感的五個(gè)維度來(lái)看,女生的差異認(rèn)同感要高于男生,但交際信心、交際愉悅感和交際專(zhuān)注度都低于男生,尤其是交際信心存在顯著差異(p=0.011<0.05)。兩類(lèi)學(xué)生的交際參與度相差不大。
4.不同在華時(shí)間留學(xué)生跨文化敏感度比較
表8顯示了不同在華時(shí)間留學(xué)生在跨文化敏感度上的差異情況。
可以看出,在華時(shí)間三年以上的留學(xué)生跨文化敏感度最高,半年到一年的留學(xué)生跨文化敏感度最低。在華時(shí)間半年到一年的留學(xué)生與在華時(shí)間半年以下的留學(xué)生及三年以上的留學(xué)生,跨文化敏感度均有顯著差異(p=0.006<0.05;p=0.004<0.05)。留學(xué)生的跨文化敏感度隨著在華時(shí)間的增加呈現(xiàn)出先高后低再走高的V字形發(fā)展過(guò)程。
在華時(shí)間半年以下的留學(xué)生,由于剛來(lái)中國(guó)正處于“蜜月期”,對(duì)所處的環(huán)境充滿(mǎn)了好奇,跨文化交際的欲望較強(qiáng),五個(gè)維度的得分均較高。半年以后,跨文化交際出現(xiàn)困難和挫折,五個(gè)維度的得分下降,特別是交際參與度、差異認(rèn)同感和交際愉悅感均與剛來(lái)中國(guó)之時(shí)產(chǎn)生了顯著差異(p=0.002<0.05;p=0.020<0.05;p=0.004<0.05),學(xué)生進(jìn)入跨文化適應(yīng)的休克期。一年以后,留學(xué)生慢慢適應(yīng)了在華學(xué)習(xí)和生活的環(huán)境,五個(gè)維度的得分逐漸回升。在華時(shí)間達(dá)到三年以上后,留學(xué)生已基本沒(méi)有跨文化交際的障礙,五個(gè)維度的得分達(dá)到最高,尤其是差異認(rèn)同感、交際信心和交際愉悅度得分大幅度上升,與在華時(shí)間半年到一年時(shí)形成顯著差異(p=0.021<0.05;p=0.028<0.05;p=0.005<0.05),跨文化敏感度達(dá)到最高。留學(xué)生跨文化敏感度的這種發(fā)展趨勢(shì),表明留學(xué)生經(jīng)歷了一個(gè)從好奇、興奮到否定、防御再到適應(yīng)、融合的過(guò)程。
表8 不同在華時(shí)間留學(xué)生跨文化敏感度描述性統(tǒng)計(jì)量表
5.不同學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)留學(xué)生跨文化敏感度比較
根據(jù)調(diào)查,我們先將留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)粗分為工具型動(dòng)機(jī)和融入型動(dòng)機(jī)兩大類(lèi),然后再將工具型動(dòng)機(jī)細(xì)分為“為了工作”和“為了學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)”兩小類(lèi),將融入型動(dòng)機(jī)細(xì)分為“喜歡漢語(yǔ)本身”和“喜歡中國(guó)文化/文學(xué)”兩小類(lèi),表9顯示了不同學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的留學(xué)生在跨文化敏感度上的差異情況。
表9 留學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與跨文化敏感度分析表
粗略一看,擁有融入型動(dòng)機(jī)的留學(xué)生跨文化敏感度略高于擁有工具型動(dòng)機(jī)的留學(xué)生,但兩者沒(méi)有顯著差異。仔細(xì)分析后可見(jiàn),喜歡中國(guó)文化/文學(xué)的留學(xué)生跨文化敏感度最高,喜歡漢語(yǔ)本身的留學(xué)生跨文化敏感度最低。為了學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)而學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生跨文化敏感度略高于為了工作而學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生,喜歡中國(guó)文化/文學(xué)的留學(xué)生跨文化敏感度明顯高于喜歡漢語(yǔ)本身的留學(xué)生。喜歡中國(guó)文化/文學(xué)的留學(xué)生的跨文化敏感度與為了工作的留學(xué)生的跨文化敏感度,與喜歡漢語(yǔ)本身的留學(xué)生的跨文化敏感度都具有顯著差異(p=0.026<0.05;p=0.014<0.05)。喜歡中國(guó)文化/文學(xué)的留學(xué)生在差異認(rèn)同感、交際愉悅感和交際專(zhuān)注度上都與其他三類(lèi)學(xué)生具有顯著差異。
四、結(jié)論及建議
(一)結(jié)論
通過(guò)對(duì)留學(xué)生跨文化敏感的問(wèn)卷調(diào)查發(fā)現(xiàn):
1.全體留學(xué)生的跨文化敏感度較高,個(gè)體差異較大,跨文化敏感的五個(gè)維度得分從高到低依次為差異認(rèn)同感,交際愉悅感,交際參與度,交際信心和交際專(zhuān)注度,且五個(gè)維度之間顯著正相關(guān)。
2.不同母語(yǔ)文化背景留學(xué)生的跨文化敏感度相差較大。歐美留學(xué)生,非洲留學(xué)生,西亞留學(xué)生和中華文化圈國(guó)家留學(xué)生的跨文化敏感度依次遞減。歐美留學(xué)生與中華文化圈國(guó)家留學(xué)生的跨文化敏感度存在顯著差異。
3.不同年齡留學(xué)生的跨文化敏感度相差不大。以25歲為界,25歲以下與25歲及以上留學(xué)生的跨文化敏感度不存在顯著差異。
4.不同性別留學(xué)生的跨文化敏感度相差不大,男女生的跨文化敏感度不存在顯著差異。
5.不同在華時(shí)間留學(xué)生的跨文化敏感度相差較大。在華時(shí)間三年以上的留學(xué)生跨文化敏感度最高,半年到一年的留學(xué)生最低,半年以下和一年到三年的留學(xué)生居中。在華時(shí)間半年到一年的留學(xué)生與在華時(shí)間半年以下及三年以上的留學(xué)生的跨文化敏感度都存在顯著差異。
6.不同學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)留學(xué)生的跨文化敏感度相差較大。雖然擁有工具型動(dòng)機(jī)和融入型動(dòng)機(jī)的留學(xué)生在跨文化敏感度上沒(méi)有顯著差異,但喜歡中國(guó)文化/文學(xué)的留學(xué)生的跨文化敏感度與為了工作而學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生或喜歡漢語(yǔ)本身的留學(xué)生的跨文化敏感度都具有顯著差異。
(二)建議
研究發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在跨文化敏感的五個(gè)維度上得分不同,不同個(gè)體因素留學(xué)生的跨文化敏感度存在顯著差異。因此,為了提高留學(xué)生的跨文化敏感度,筆者建議采取下面三個(gè)做法:
1.提高留學(xué)生的差異認(rèn)同感,鼓勵(lì)留學(xué)生多與其他母語(yǔ)文化背景的同學(xué)進(jìn)行交際
差異認(rèn)同感越高,學(xué)生的交際參與度和交際愉悅感也越高。差異認(rèn)同感高,意味著學(xué)生愿意與不同文化背景的同學(xué)進(jìn)行交流,這能有效提高他們的跨文化敏感度。在口頭訪(fǎng)談中我們發(fā)現(xiàn),跨文化敏感度較高的學(xué)生都愿意與不同文化背景的同學(xué)交流,認(rèn)為“這樣很有意思”,或者能讓他們“知道他們(注:別的國(guó)家的同學(xué))是怎么想的”、“了解一下別的國(guó)家的同學(xué)”??缥幕舾卸容^低的學(xué)生,更傾向于與具有相同文化背景的同學(xué)進(jìn)行交際,認(rèn)為這樣更加安全。事實(shí)上,跨文化交際一旦取得成功,會(huì)給學(xué)生帶來(lái)更大的愉悅感和自信心,提高他們的交際參與度。因此在課堂外,學(xué)校可組織各種文化交流活動(dòng),讓留學(xué)生通過(guò)展覽、講座、比賽、演出等形式了解不同的文化,增加不同文化背景留學(xué)生之間的互相了解,提高他們的差異認(rèn)同感。在課堂內(nèi),教師可在分班時(shí)將同一文化背景的留學(xué)生分在不同的平行班里,或者在教室座位的安排上將他們分開(kāi),或者在組織課堂活動(dòng)時(shí)要求不同文化背景的同學(xué)組成小組等,為學(xué)生提供跨文化交際的環(huán)境。
2.培養(yǎng)留學(xué)生的交際專(zhuān)注度
根據(jù)問(wèn)卷調(diào)查,在跨文化敏感的五個(gè)維度里交際專(zhuān)注度得分最低,且沒(méi)有隨著在華時(shí)間的增加而顯著提高。這表明留學(xué)生在跨文化交際中缺乏相應(yīng)的技巧和方法,需要教師給予指導(dǎo)和訓(xùn)練。有些學(xué)生反映道,當(dāng)他們?cè)诳缥幕浑H中遇到困難時(shí),他們?nèi)菀追艞墸跋胂雱e的辦法”或者“算了吧”。教師應(yīng)在課堂練習(xí)中提高學(xué)生的交際專(zhuān)注意愿和專(zhuān)注程度,比如在課堂練習(xí)時(shí)采用交際法,結(jié)合課文內(nèi)容,選取合適的話(huà)題,要求學(xué)生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成交際任務(wù)。在練習(xí)過(guò)程中,教師要在課堂內(nèi)走動(dòng),監(jiān)督和檢查練習(xí)的進(jìn)展情況,使學(xué)生產(chǎn)生一定的緊張心理,自覺(jué)提高交際專(zhuān)注度。對(duì)于那些容易在練習(xí)中走神或扯開(kāi)話(huà)題的學(xué)生,教師要重點(diǎn)注意及時(shí)提醒,確保學(xué)生能夠以較高的專(zhuān)注度完成交際練習(xí)。又比如,對(duì)于那些交際專(zhuān)注度較低的學(xué)生,教師可進(jìn)行單獨(dú)輔導(dǎo)等。
調(diào)查同時(shí)表明,差異認(rèn)同感與交際專(zhuān)注度顯著相關(guān)。能夠提高留學(xué)生差異認(rèn)同感的教學(xué)方法,也可能提高他們的交際專(zhuān)注度。
3.因材施教,對(duì)不同個(gè)體因素的學(xué)生給予不同的指導(dǎo)和幫助
母語(yǔ)文化背景、在華時(shí)間長(zhǎng)短和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)都會(huì)影響留學(xué)生的跨文化敏感度,這就要求教師能夠根據(jù)學(xué)生的具體情況區(qū)別對(duì)待。具體來(lái)說(shuō),要重點(diǎn)幫助中華文化圈國(guó)家的留學(xué)生,在華時(shí)間為半年至一年的留學(xué)生,為了工作而學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生以及喜歡漢語(yǔ)本身的留學(xué)生,這些都是跨文化敏感度較低的學(xué)生。教師在日常的教學(xué)和生活中,尤其要幫助他們提高跨文化敏感度,提高他們的跨文化交際能力。
(三)研究不足
本研究采用問(wèn)卷調(diào)查的方法考察了留學(xué)生跨文化敏感度的整體狀況及不同個(gè)體因素留學(xué)生跨文化敏感度的異同,但問(wèn)卷調(diào)查數(shù)據(jù)的真實(shí)性會(huì)受到多種因素的影響。同時(shí),由于本研究的樣本來(lái)源較窄,且未能實(shí)現(xiàn)隨機(jī)分層抽樣,也可能會(huì)影響到研究結(jié)論的進(jìn)一步推廣。另外,本研究雖對(duì)部分留學(xué)生進(jìn)行了口頭訪(fǎng)談,但由于訪(fǎng)談對(duì)象數(shù)量較少,訪(fǎng)談結(jié)果并沒(méi)有反映出明顯的規(guī)律,這也是本研究的遺憾之處。今后我們將采用個(gè)案跟蹤的方式,縱向考察某一個(gè)或幾個(gè)留學(xué)生的跨文化敏感發(fā)展過(guò)程,為全面了解留學(xué)生的跨文化敏感情況作進(jìn)一步的研究。
參考文獻(xiàn):
[1] BENNETT M J. Towards ethnorelativism: a developmental model of intercultural sensitivity[C]// PAIGE R M. Cross-cultural Orientation: New Conceptualizations and Applications. New York: University Press of America, 1986: 27-69.
[2] CHEN G M, STAROSTA W J. A review of the concept of intercultural sensitivity[J]. Human Communication, 1997, 1(1): 1 -16.
[3] CHEN G M, STAROSTA W J. The development and validation of the intercultural communication sensitivity scale[J]. Human Communication, 2000(3): 1-15.
[4] OLSON C L, KROEGER K R. Global competency and intercultural sensitivity[J]. Journal of Studies in International Education, 2001, 5(2): 116-137.
[5] STRAFFON D A. Assessing the intercultural sensitivity of high school students attending an intercultural school[J]. International Journal of Intercultural Relations, 2003, 27(4): 487-501.
[6] 彭世勇.國(guó)籍與職業(yè)對(duì)跨文化敏感度的影響[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2006(1):74-80.
[7] 周杏英.大學(xué)生跨文化敏感水平測(cè)評(píng)[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2007(5):62-66.
[8] 胡艷.大學(xué)生跨文化交際敏感度調(diào)查[J].外語(yǔ)界,2011(3):68-73.
[9] 俞瑋奇.來(lái)華漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力實(shí)證研究: 敏感度與效能感[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2012(4):551-559.
[10] 葉敏,安然.短期來(lái)華留學(xué)生跨文化敏感與效力分析研究[J].高教探索,2012(2):102-106.
[11] 葉僑艷.在華馬來(lái)西亞華裔留學(xué)生的跨文化敏感度研究[D].杭州:浙江大學(xué),2014.
(責(zé)任編輯: 任中峰)
Study on Intercultural Sensitivity of Foreign Students
SHIRenjuan
(School of Culture Communication, Zhejiang Sci-Tech University, Hangzhou 310018, China)
Abstract:Questionnaire survey was applied to study intercultural sensitivity of foreign students and the difference of intercultural sensitivity for foreign students with different individual factors. The results show that intercultural sensitivity of all foreign students is high, and that five dimensions about intercultural sensitivity present significant positive correlation. The foreign students with different individual factors have certain differences in intercultural sensitivity. Intercultural sensitivity of students from Chinese culture community is significantly different from that of students from Europ and America. Students who have been in China for six months to one year have significant difference with students who have been in China for less than a half year and over three years. Students who like Chinese culture have significant differences with students who learn Chinese for the work. There aren’t any differences of intercultural sensitivity between students with different ages and genders. Teachers can improve intercultural sensitivity of foreign students by increasing their sense of difference identity, communication concentration and teaching students in accordance with their aptitudes.
Key words:foreign student; intercultural sensitivity; individual factor; difference
DOI:10.3969/j.issn.1673-3851.2016.06.010
收稿日期:2016-02-01
基金項(xiàng)目:杭州市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃課題(Z15JC076);浙江理工大學(xué)教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目(jgel201537)
作者簡(jiǎn)介:施仁娟(1980-),女,浙江紹興人,講師,博士,主要從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和語(yǔ)用學(xué)方面的研究。
中圖分類(lèi)號(hào):H195
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1673- 3851 (2016) 03- 0279- 07 引用頁(yè)碼: 060303
浙江理工大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版)2016年6期