喬淑霞
(重慶三峽學院外國語學院,重慶萬州 404020)
?
近十年國外語用學研究綜述——對Journal of Pragmatics十年(2005—2014)所刊文章的統(tǒng)計分析
喬淑霞
(重慶三峽學院外國語學院,重慶萬州 404020)
摘 要:文章首先對Journal of Pragmatics(2005—2014年)所刊文章進行了全面的統(tǒng)計描述;其次從實證研究和非實證研究的角度統(tǒng)計分析了十年來該期刊所有的語用學文章;然后依據(jù)權(quán)威分類將語用學研究分為十三大類,即互動語用學、話語語用學、社會語用學、實驗語用學、語料庫語用學、認知語用學、語法與語用學、語用學與哲學、語言習得與語用學、跨文化語用學、網(wǎng)絡(luò)語用學、翻譯與語用學和文學語用學,并在此基礎(chǔ)上對語用學文章進行了歸類;最后細致梳理和綜述了十三大類中十年發(fā)文量達到100以上的語用學研究文章。
關(guān)鍵詞:Journal of Pragmatics;統(tǒng)計分析;分類;綜述
20世紀70年代,一些語言學家看到Chomsky形式句法理論的缺陷和不足,開始重視語言意義的研究。隨著研究的深入,他們越來越意識到對意義的闡釋離不開語境,這便為語用學研究開辟了道路。語用學作為一門學科的歷史并不很長,但發(fā)展十分迅速。Journal of Pragmatics作為國際語用學研究的專業(yè)權(quán)威期刊[1]63,所載文章代表了語用學研究的最前沿成果,在語用學研究期刊中具有舉足輕重的地位。筆者統(tǒng)計并綜述了該刊2005—2014年語用學研究論文,以期對我國的語用學研究提供借鑒和參考。
筆者通過ELSEVIER數(shù)據(jù)庫搜索出2005—2014年發(fā)表在Journal of Pragmatics上的所有文章,除去會訊、編輯部公告(含訂正公告,即corrigendum和erratum)及訃告,計1 677篇,主要由論文、書評、討論(discussion note或discussion)、編者按①Journal of Pragmatics中的editorial和introduction是對本期所發(fā)文章簡短的評論和背景提示,類似于國內(nèi)刊物中的編者按,所以筆者以“編者按”作為editorial 和introduction的范疇名稱。(即editorial和introduction)和爭鳴②結(jié)合維基百科的解釋和Journal of Pragmatics所刊發(fā)的squib,筆者暫時將其翻譯為“爭鳴”。(squib)等組成。
詳見表1,2005—2014年的語用學研究論文共1 321篇。
表1 Journal of Pragmatics十年(2005—2014)文章概覽與統(tǒng)計
2008 98 14 1 3 1 117 2009 135 34 3 7 0 179 2010 198 16 2 8 2 226 2011 241 26 5 9 1 282 2012 119 19 2 5 1 146 2013 143 13 9 10 0 175 2014 130 10 7 6 0 153 1 321 243 32 75 6 1 677
語用學研究略可分為兩大類:理論闡釋和實證研究[2]。前者是對某種語用現(xiàn)象做出假設(shè)和闡釋,后者是通過語料的收集和分析對某種理論或假設(shè)進行驗證。換言之,語用學研究可分為實證研究和非實證研究?;诖耍P者對Journal of Pragmatics近十年所發(fā)論文按研究方法作了進一步統(tǒng)計,如圖1所示。
圖1 Journal of Pragmatics十年(2005—2014年)實證研究和非實證研究數(shù)據(jù)圖
由圖1可知,非實證研究有259篇,實證研究1 062篇。實證研究遠遠多于非實證研究,符合語用學是“研究使用中的語言”這一根本性質(zhì)。從統(tǒng)計數(shù)據(jù)來看,非實證研究的最大值從未超過50,而實證研究的最小值是53,這也間接說明兩類研究在數(shù)量上比例懸殊。從圖2可知,語用學實證研究大體經(jīng)歷了四個階段:2005—2008年的緩慢遞增階段,2009—2011年的爆發(fā)式增長階段,2012年呈現(xiàn)下滑態(tài)勢,2013—2014年則緩慢復蘇。從圖1可知Journal of Pragmatics近十年所載文章的實證研究和非實證研究情況,但具體研究領(lǐng)域有哪些?某一研究領(lǐng)域的研究樣態(tài)是什么?這是本文第三部分和第四部分著手解決的問題。
(一)分類依據(jù)
筆者在對Journal of Pragmatics近十年所刊文章進行分類過程中,深深體會到“語用學不是一門單向?qū)W科,與多學科之間存在淵源關(guān)系、互補關(guān)系、借代與滲透關(guān)系”[3]。因此,語用學研究必然會呈現(xiàn)出跨學科、多視角樣態(tài)。為了將語用學研究科學分類,筆者主要參考和依據(jù)了Journal of Pragmatics十年中每 一 期 的Editorial或Introduction( 即 編 者 按 ), The Handbook of Pragmatics Online (www.benjiamins.com/online)、International Pragmatics Association官網(wǎng)(http://ipra.ua.ac.be/)以及我國著名語用學家冉永平發(fā)表的文章[4][5][6],將語用學研究分為十三大類別。
1.認知語用學,即認知語言學與語用學的結(jié)合,主要研究內(nèi)容有artificial intelligence,cognitive grammar,cognitive science,connectionism,metaphor,metonymy,frame,developmental psychology等[7][8]。
2.話語語用學研究(discursive pragmatics),即語篇分析和語用學相結(jié)合的研究,主要研究內(nèi)容有appraisal,cohesion and coherence,discourse analysis,critical linguistics and critical discourse analysis,figure of speech,genre,humor,intertextuality,manipulation,narrative,polyphony,pragmatic markers,public discourse,text and discourse linguistics等[9][10]。
3.實驗語用學(experimental pragmatics)是涉及語言學、哲學、心理學、認知科學和統(tǒng)計學等學科的新興跨學科研究領(lǐng)域,也是語用學研究的前沿課題之一,這一術(shù)語最早見于1999年的Cognition雜志上[11]。它主要指使用實證主義方法,尤其是實驗研究法來進行語用學課題的研究,例如用它來研究不同文化背景下致謝、道歉等言語行為的跨文化語用課題,或用它來研究學習者語用能力(pragmaticcompetence)的發(fā)展等語際語用學中的課題等[12][11]。
4.社會語用學(pragmatics of society or sociopragmatics),簡言之就是社會語言學與語用學的交叉研究,即研究在特定場合中社會和文化因素是如何影響語言實踐和語用策略,主要議題有age and aging,gender identities and discourse,regional pragmatic variation,pragmatics in multilingualism situations,language systems and pragmalinguistics,pragmatic markers and speaker attitude,face,sequential pattern and activities等[13][14]。
5.互動語用學(interactive pragmatics or pragmatics of interaction),研究人們在自然場合如何組織言語交際,主要研究內(nèi)容有communicative style,conversation analysis,conversation types,ethnomethodology,interactional linguistics,listener response,participation,politeness,prosody,reported speech,sequence等[15]。
6.跨文化語用學(cross-cultural pragmatics),主要涉及兩個層面:(1)跨文化語用語言學,即研究不同文化中相同或相似語言形式的語用功能差異、不同文化對言語行為策略選擇的差異等;(2)跨文化社交語用學,即研究不同文化對各種語用參數(shù)的不同解釋、不同文化在遵循會話原則上的差異、不同文化所遵循的禮貌原則及其準則的差異等[16][2]。
7.網(wǎng)絡(luò)語用學(cyber-pragmatics),指運用語用學理論研究網(wǎng)絡(luò)使用者的言語交際,主要研究內(nèi)容有the presentation of self in everyday web use,relevance on the webpage,social networks on the internet,the virtual conversation,mail study,politeness on the Net等[17]。
8.語法與語用學(grammar and pragmatics),指從語用學的角度研究語言結(jié)構(gòu),如句子、短語、時態(tài)等,主要研究內(nèi)容有 control phenomenon,emergent grammar,frame analysis,functional discourse grammar,iconicity,information structure,mental spaces,modality,negation,role and reference grammar,tense and aspect等[18]。
9.語料庫語用學(corpus pragmatics),是語用學和語料庫語言學的結(jié)合,融合了定量分析(quantitative analysis)和定性分析(qualitative analysis)[19]。
10.語言習得與語用學(一語或二語習得)的交叉研究[4][5]。
11.文學語用學,指分析和研究文學作品中的語用現(xiàn)象[4][5]。
12.語用學與哲學,從Capone編著的Perspectives on Pragmatics and Philosophy[20]一書可知這類文章是從哲學角度研究語言或語用現(xiàn)象,主要研究內(nèi)容有 assertion,context,semantics,implicature,pragmatics and philosophy,speech acts,pragmemes,the pragmatics of belief,slur,argumentation,rhetoric and pragmatics,pragmatic theory等。
13.翻譯與語用學,指語境或語境化(context or contextualization)中的筆譯和口譯[21]。
上述多元化研究分類提示我們:即便同一語用學議題,如speech acts或discourse markers,不同視角會也會導致不同類別歸屬。換言之,discourse markers研究有可能屬于跨文化語用學研究,或?qū)儆诨诱Z用學研究,也有可能屬于社會語用學研究,而不能籠統(tǒng)地將其歸為“微觀語用學研究”或“詞匯語用學”[4]。因此,在對Journal of Pragmatics近十年文章進行分類時,筆者反復斟酌了每一篇文章,務(wù)求使每篇文章恰切歸類①②筆者在對文章進行分類時,遵循的原則是先從題目、摘要和關(guān)鍵詞入手判定屬于哪一類語用學研究,如果不能,則要通讀整篇文章,反復斟酌,再做歸類。。
(二)分類結(jié)果
筆者根據(jù)以上的語用學研究領(lǐng)域的分類,對Journal of Pragmatics近十年文章進行了歸類整理,結(jié)果如圖2所示,互動語用學成果最為突出(334篇),其他成果較為豐富的有話語語用學(162篇)、社會語用學(159篇)、實驗語用學(134篇)、認知語用學(133篇)、語料庫語用學(101篇)、語法與語用學(92篇)、語用學與哲學(75篇)、語言習得語用學(64篇)、跨文化語用學(53篇)。除此以外,還有少量的網(wǎng)絡(luò)語用學(34篇)、翻譯與語用學(8篇)和文學語用學(4篇)及其他(2篇)③“其他”類別是指少量的難以歸入十三個大分類以外的研究文章,如Verbal assault in Fu ′ jì music[75],。
圖2 Journal of Pragmatics 十年(2005—2014)文章研究分類數(shù)量圖
Journal of Pragmatics 十年發(fā)文量達到100以上語用學研究論文數(shù)量由高到低依次為:互動語用學、話語語用學、社會語用學、實驗語用學、認知語用學、語料庫語用學論文,筆者將重點探討這幾項。
(一)互動語用學
參照Dhondt et al.[15]對互動語用學的界定和研究內(nèi)容,筆者梳理了334篇屬于互動語用學的文章,發(fā)現(xiàn)超過一半的研究內(nèi)容屬于 conversation analysis(179篇),其余文章涉及的主題有(im)politeness (42篇),reported speech(7篇),multimodality(28篇),ethnomethodology(18篇),prosody(16篇),participation(11篇),listener response(16篇),sequence(3篇)及其他(14篇)①有些文章明顯屬于互動語用學的范疇,但歸入某一互動語用學研究領(lǐng)域略顯牽強,因此筆者將其歸入“其他”范疇,并在文獻中列出,供有興趣的學者探討。這些文章的研究內(nèi)容有Metaphor and hyperbolicexpressions of emotion in Mandarin Chinese conversation[77], perspective-taking[78], conversationdisclaimers[79], epistemic problem of students[80], mobile interaction[81], misunderstanding[82], socialinteraction inside cars[83](Haddington & Keisanen 2009), calling stops in mini bus[84], managing studio space in television control room[85], police-suspect interrogation[86], collaboration in web design[87],interviewer variation[88], communication in noisy setting[89], On the preference for minimization in referring to persons: Evidence from Hebrew conversatione[90](Hacohen & Schegloff , 2006)。等。由于conversation analysis這一研究主題在互動語用學中所占較大比例,筆者將著重探討。對屬于conversation analysis的文章再做梳理,發(fā)現(xiàn)其研究議題主要有turn organization(38篇),adjacency pair(27篇),repair(13篇),institutional talk(41篇),non-verbal communication(28篇),discourse marker in interaction(8篇),speech acts in interaction(15篇),political interview(4篇),talk show(5篇)。本文主要對這些議題中的institutional talk,turn organization進行概述。
Institutional talk里的institution涉及醫(yī)療機構(gòu)、企業(yè)應(yīng)聘場所、法庭和行政事業(yè)單位(如移民局、養(yǎng)老機構(gòu)、交通局、拍賣行以及學校)。Wynn & Wynn[22]和Stirling & Manderson[23]研究了醫(yī)患溝通過程中的移情(empathy),認為移情有助于患者更好地接受醫(yī)生的建議。Lehtinen[24]聚焦醫(yī)患之間的信息溝通不暢現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)醫(yī)生在溝通中應(yīng)需要運用多種會話方式以彌合與患者之間的信息溝。Lipovsky[25]對應(yīng)聘者如何陳述他們的職業(yè)技能以加深招聘者的印象,從而獲取職位進行了研究。Vander Houwen[26]則關(guān)注法庭中formulations在解決爭執(zhí)中所起的作用。Baptiste & Seig[27]研究了美國移民歸化局面試官員的培訓課程,探討了面試官與被面試者成功溝通的途徑。Heath & Luff[28]對拍賣行中多人參與的交易話語特色進行了研究。Marsden & Holmes[29]研究了新西蘭養(yǎng)老機構(gòu)中護工與老人之間的互動談話,發(fā)現(xiàn)他們之間的互動情形豐富而復雜,并伴有雙方面子受到威脅的情況。
“You talking to me?’ The viewer as a ratified listener to film discourse[76]。
在 turn organization的研究文章中,學者大多關(guān)注的是 turn-taking,turn-beginning,transitional relevance,turn constructional unit,IRE等,如Ingram & Elliott[30]研究了學生(12~14歲為主)課堂互動中的 turn-taking,發(fā)現(xiàn)教學策略對學生的話輪轉(zhuǎn)移時間會產(chǎn)生一定的影響;Sugawara[31]對非洲南部 Gui族的turn-taking system進行了系統(tǒng)的研究,發(fā)現(xiàn)他們在會話中往往同時發(fā)話,即overlap的現(xiàn)象很常見,而這正是他們文化中重視男女平等的體現(xiàn);Heritage[32]研究了出現(xiàn)在話輪起始位置的語言結(jié)構(gòu)及其作用;Wu[33]對普通話里以EI開始的話輪進行了研究,結(jié)果顯示這種結(jié)構(gòu)以獨立的語調(diào)出現(xiàn),表明說話人在話論過渡相關(guān)位置擁有說話的機會;Kaimak[34]的研究顯示了語音特征對電話開場白中處在話輪相關(guān)位置的說話人和聽者的影響;Zemel & Koschmann[35]對教學中initiatin-response-evaluation進行了探討,認為學生在不能恰當回答老師的問題時,老師可通過適當?shù)脑u價和對問題的修正幫助學生解決問題。
(二)話語語用學
在162篇話語語用學的文章中,研究的議題有discourse analysis(49),pragmatic marker(28),narrative (23),cohesion and coherence(10),appraisal or evaluation(5),polyphony(3),figure of speech(10),genre(4),critical discourse analysis(7),public discourse(5),humor(5),speech acts①話語語用學中對speech acts的研究與互動語用學不同,主要指的是speech acts in written text。(6),manipulation (1)以及其他②筆者在對話語語用學研究文章進行進一步分類的過程中,發(fā)現(xiàn)有些研究議題難以歸入既定的范疇之中,且只有一篇這樣的文章,為謹慎起見,將它們歸入“其他”范疇。這些文章的研究主題有silence in graphic novel[91], indexical swearwords[92], formulaic language[93], quotation mark[94](Gutzmann & Stei, 2011), loan words[95], inserted speech[96]。(6)。限于篇幅,筆者主要概述前三個研究議題。
話語語用學中的語篇分析所采用的語篇主要是媒體語篇,法律語篇,信函,電視談話,研究文章,博客,電子郵件,圖畫書等,其中學者對媒體語篇的研究多于其他語篇,因此筆者主要概述這類情形。O’Grady[36]研究了《英國衛(wèi)報》和《每日電訊報》兩家報紙如何利用詞匯語法手段來呈現(xiàn)法國總統(tǒng)候選人Se ′gole `ne Royal的執(zhí)政策略;Van Hout et al.[37]在研究蘋果電視的新聞稿件時發(fā)現(xiàn)在既有的新聞資源和框架中,記者可以有效而迅速地使新聞價值最大化;Stenvall[38]運用系統(tǒng)功能語法和評價理論來觀照美聯(lián)社和路透社的新聞稿件,試圖揭示隱藏在文稿中的態(tài)度和情感。
語用標記語或話語標記語的研究涉及到多個語種,如比利時語,意大利語,保加利亞語,西班牙語,荷蘭語,葡萄牙語,新加坡英語和漢語,研究內(nèi)容主要是標記語的語用功能,句法功能和歷時發(fā)展,如Tchizmarova[39]對保加利亞語郵件中話語標記語“xajde”的語用功能進行了研究;Hiramoto[40]則對新加坡口語英語中的“can”進行了研究,認為can不僅具有語法功能,作為語用標記語在句子末尾體現(xiàn)著獨特的語用功能,而這種語用功能與漢語和馬來語的影響不無關(guān)系;Visconti[41]研究了意大利語的話語標記語“mica”,追溯了其從表達否定到編碼主體間性的歷時過程。
話語語用學的敘事研究主要關(guān)注的是敘事策略,敘事層次以及對敘事的多模分析,如O ¨ zy?ld?r?m[42]對敘事中的口語和書面策略進行了研究,發(fā)現(xiàn)盡管口語和書面語在敘事媒介方面存在著差別,但在土耳其大學生個人經(jīng)歷敘事方面,兩者的組織模式具有高度相似性;Mazid[43]對阿拉伯語的一篇寓言故事進行了研究,展示了其敘事層次,認為寓言故事應(yīng)置于社會歷史背景中予以理解;Guijarro & Sanz[44]用多模分析方法研究了一本圖畫書的敘事,分析了其中的主題結(jié)構(gòu)和語氣結(jié)構(gòu),發(fā)現(xiàn)作者和插畫師從視覺和語言兩個不同的角度合作完成敘事,便于兒童對情節(jié)發(fā)展的理解。
(三)社會語用學
在159篇社會語用學的研究文章中,涉及identity,gender and language,code-switching這些議題的文章比其他議題多,分別是30、21和20篇。其余則是multilingualism(10篇),address terms(7篇),honorifics(5篇),social hierarchy(10篇),peer interaction(5篇),face(9篇),English as a Lingua Franca(10篇),variation(3篇),distance and solidarity(9篇),socialization process(8篇),speech community(5篇),language policy(4篇),membership categorization(2篇),language contact(1篇)等。本文將主要概述identity,gender and language和code-switching的研究內(nèi)容。
身份研究主要涵蓋身份構(gòu)建(包括性別身份的構(gòu)建)、社會角色與身份之間的互動關(guān)系等領(lǐng)域,如Li[45]對在英國掌握了幾種語言的三個年輕的中國人如何用話語構(gòu)建身份的過程進行了研究,發(fā)現(xiàn)他們在一語主導的社會中,通過不同語言之間的轉(zhuǎn)換所產(chǎn)生的空間來確立自己的身份;Saz-Rubio &Pennock-Speck[46]以西班牙和英國女性衛(wèi)生用品的廣告為語料,研究了女性身份在這些廣告中是如何構(gòu)建的;Weizman[47]則對新聞訪談中參與者的社會角色、互動角色和個人身份之間的復雜關(guān)系進行了研究,發(fā)現(xiàn)在訪談的過程中訪談?wù)吆褪茉L者的身份和角色隨著話題的轉(zhuǎn)變而轉(zhuǎn)變。
在社會語用學中,性別和語言研究成果豐碩,如 Escalera[48]對兒童使用話語標記語的性別差異進行了研究,發(fā)現(xiàn)在某些活動中話語標記語的使用沒有性別差異,而在角色扮演的活動中有差異;Ewald[49]對在加油站男性和女性指路行為進行了研究,發(fā)現(xiàn)男性和女性在指路過程中所用的指示語、路標、路名及估計時間等十分相似,但男性會比女性更多地提及到達目的地的里程數(shù);Rees-Miller[50]則研究了男性和女性在表達和接受贊美時的差異,對工作表現(xiàn)方面的贊美兩者并無差異,但在外表和運動等話題方面存在差異。
在社會語用學中語碼轉(zhuǎn)換研究常常與其他言語和文化行為結(jié)合,如Hlavac[51]研究了在語碼轉(zhuǎn)換過程中是否有較高比例的猶豫和副語言特征(笑聲和咳嗽等),發(fā)現(xiàn)不同方式的語碼轉(zhuǎn)換會帶來不同比例的猶豫和副語言特征;Zhu[52]對漂泊在英國的中國家庭中父母與子女沖突對話里的語碼轉(zhuǎn)換進行了研究,發(fā)現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換與他們社會文化價值觀緊密聯(lián)系;Li[53]對漢英雙語者在會話中的語碼轉(zhuǎn)換進行了研究,發(fā)現(xiàn)他們對語碼的選擇帶有“程序化”的特征,目的是使會話連貫下去。
(四)實驗語用學
筆者發(fā)現(xiàn)學者在實驗語用學的研究中所采用的實驗手段有實驗設(shè)計(包括三個部分:參與實驗的人,用于實驗的材料和步驟),問卷調(diào)查,假設(shè)驗證,Discourse Completion Test,實驗組和對照組,訪談等。從研究方向來看有跨文化語用學(19篇)、二語習得語用能力研究(18篇)、一語習得語用能力研究(9篇),殘障人士語用能力研究(6篇)、言語行為(14篇)、語法(11篇)、否定(8篇)、韻律(5篇)、語用學理論(6篇)、語義學(6篇)、語篇分析(6篇)、會話分析(11篇)、隱喻(4篇)、語言和邏輯(2篇)、身勢/手勢(4篇)、人與計算機的互動(2篇)、人與機器人的互動(2篇)、語言態(tài)度(1篇)。需要說明的是跨文化語用學和二語習得語用能力的實驗研究中有一部分涉及言語行為,分別有 11和 5篇。換言之,言語行為在實驗語用學中可分為三大類,即跨文化語用學的言語行為(不同文化的言語行為對比研究)、二語習得語用能力的言語行為(二語習得者的言語行為研究)和言語行為(某一語言的言語行為研究)。由于其在總數(shù)量上占有較大比例,筆者將分別闡述這三個領(lǐng)域的言語行為研究。
Kim[54]從語義和語用角度,以Discourse Completion作為實驗手段,對韓語和澳大利亞英語道歉言語行為進行了分析,發(fā)現(xiàn)韓語mianhada和英語sorry的態(tài)度意義及與之相關(guān)的言外行為均不同。Lee[55]則從社會場合的角度對以英語為二語的韓國人的口頭拒絕行為進行了實驗研究,依據(jù)英語水平將參與者分為兩個層次,在六個社會場合中以角色扮演的方式演繹拒絕請求的行為,之后進行回顧性的言語報告以考察參與者對任務(wù)困難性程度的認知,結(jié)果顯示社會地位和英語水平對拒絕行為恰當性的評分和表達拒絕行為的速度都有顯著影響;Liu[56]對漢語言語行為的分類和識別進行了實驗研究,共進行了四個實驗,實驗1和2結(jié)果顯示參與者對言語行為的分類是基于言后行為的,實驗3結(jié)果表明參與實驗的人在語境確定的場合中能夠識別目標句中的言外行為,實驗4結(jié)果不支持Holtgraves的結(jié)論,即參與者在線理解話語的時候能夠識別言語行為。
(五)認知語用學
筆者依據(jù)Sandra et al.[7]和Ungerer & Shmid[8]對認知語用學文章梳理后,發(fā)現(xiàn)以construction grammar為研究對象的文章占有較大份額(36篇),其余多是運用認知語言學的理論和方法解釋某種語言或語用現(xiàn)象,如relevance theory(29篇),metaphor(24篇),metonymy(4篇),frame(5篇),conceptual scheme (4篇),cognitive grammar(5篇),motion event(4篇),blending(11篇),grammaticalization(3篇),domain(2篇),artificial intelligence(2篇),giveness hierarchy framework(2篇),cognitive mechanism (2篇),總計133篇。以下將主要概述construction grammar和運用較多的relevance theory和metaphor理論。
筆者再次梳理以 construction grammar為研究主題的文章時發(fā)現(xiàn)該研究主要集中在固定結(jié)構(gòu)(如the…the...construction,Chinese bei construction,Chinese V+yixia,So Time construction等)和語法結(jié)構(gòu)(如question type,subjunctive construction,directive construction,word order,reflexive construction,causal construction等)上,如Wee & Tan[57]詳細探究了出現(xiàn)在Podcasts are so last year和 E-mail is so five minutes ago句子中的So Time結(jié)構(gòu),認為對這種結(jié)構(gòu)的充分理解離不開其社會文化語境,而且這種理解方式能為構(gòu)式語法和社會語言學熱點問題創(chuàng)造聯(lián)結(jié)的機會;Kimps et al.[58]側(cè)重于英式英語即時對話中的 tag question,試圖從言語功能的角度對其分類。這些言語功能有information seeking,statements,statements and question blends,responses,desired action tag questions等;Velea[59]以羅馬尼亞語的會議為語料對subjunctive and imperative constructions及其語用功能進行了研究,與 imperative construction相比,subjunctive construction在句法和指稱方面有其獨特性。另外,在第二人稱指稱方面,subjunctive construction可以用來表達說話人/聽話人較低的認識狀態(tài)(epistemic status)。
學者運用關(guān)聯(lián)理論來闡釋的語言或語用現(xiàn)象是多層次多角度的,如Capone[60]試圖從關(guān)聯(lián)理論的角度將belief reports和pragmatic intrusion這兩個常常被獨立對待的語言現(xiàn)象結(jié)合起來理解;Zhao[61]則以文學文本《傲慢與偏見》為載體,從關(guān)聯(lián)理論的角度揭示了奧斯汀的諷刺藝術(shù);Blakemore[62]對and類型的插入語進行了研究,認為and連接的并列句和以and開始的插入語在語法功能方面有差異,但都可以用關(guān)聯(lián)理論做出統(tǒng)一的解釋;Vizcaíno-Ortega & Cabrera-Abreu[63]從關(guān)聯(lián)理論的角度對大加那利島西班牙語疑問句的韻律模式和語用意義進行了研究,發(fā)現(xiàn)韻律與意義之間有真實的映射關(guān)系。
關(guān)于隱喻的認知語用學文章中,有的學者把隱喻作為一種認知途徑來理解和解釋某種語言結(jié)構(gòu),如Tseng[64]研究了撥款提議的體裁,認為這種體裁可以用一個統(tǒng)一的概念隱喻結(jié)構(gòu)來理解;Shen & Gadir[65]則運用隱喻的工作機制,即源域和目的域,對所有格結(jié)構(gòu)(genitive construciton)進行了新的詮釋。有的學者則將研究重心放在某一類型的隱喻上,如Fukuda[66]對美國和日本經(jīng)濟類隱喻進行了對比研究,發(fā)現(xiàn)這類隱喻與美日所面臨的經(jīng)濟發(fā)展階段相匹配,另外美語中有許多與這類隱喻相伴而生的動詞、形容詞和副詞術(shù)語,而日語幾乎沒有這種現(xiàn)象;Velasco-Sacrista & Fuertes-Olivera[67]用批評性認知語用學的方法來研究廣告英語中的性別類隱喻(gender metaphor),揭示商家巧妙的語言策略和營銷手段。部分學者則從某一語言現(xiàn)象來分析和理解隱喻,如Xu & Wu[68]從爭論的角度分析了類推爭論和隱喻爭論的真正區(qū)別在于源域和目的域的語義距離,并不是類推爭論基于相似關(guān)系、隱喻爭論基于映射關(guān)系。
(六)語料庫語用學
語料庫語用學是通過語料庫來觀察和解釋語言和語用現(xiàn)象的一門學科。在Journal of Pragmatics十年所刊登的語料庫語用學文章中,筆者發(fā)現(xiàn)學者通過語料庫進行的研究主要有話語/語用標記語(19篇)、對比語言學(18篇)、結(jié)構(gòu)(16篇)、會話分析(7篇)、社會語言學(4篇)、言語行為(7篇)、隱喻(4篇)、形態(tài)學(12篇)、幽默(2篇)、語篇分析(5篇)、語域(6篇)、借代(1篇),總計101篇。以下將著重闡述話語/語用標記語和結(jié)構(gòu)以及對比語言學的語料庫語用學研究。
Bell[69]基于Michigan Corpus of Spoken Academic English,Santa Barbara Corpus of Spoken English,Labov’s Classic Sociolinguistic Interviews and Switchboard等語料庫對nevertheless,still和yet這三個話語標記語進行了研究,發(fā)現(xiàn)含有讓步標記語的話語越含糊,整體操控能力越大;反之則越小。Cuenca &Marín[70]通過Corpus oral de conversa colloquial和Corpus Audiovisual Plurilingüe兩個語料庫對加泰羅尼亞語中的標記語(és) clar (que)和情態(tài)的關(guān)系進行了研究,提出該標記語的多功能像一個坡度,坡度的兩端是典型的情態(tài)功能和典型的結(jié)構(gòu)功能,中間區(qū)域是該標記語的常用范圍。
Gladkova & Romero-Trillo[71]從民族語用學的角度對英語、西班牙語和俄語中“美麗”的概念化進行了對比研究,作者利用三個語料庫(Cobuild Workbanks Online,Corpus de Referencia del Espanol Actual,Russian National Corpus)研究了beautiful,bonito/a,krasivyj最常見的搭配和這些詞的語用和語境用法,并詳細描述了這三種語言中該詞與所修飾的名詞在感知上的異同。Simo[72]利用Corpus of Contemporary American English和Hungarian National Corpus對美語和匈牙利語blood隱喻進行了對比研究,發(fā)現(xiàn)blood隱喻所描述的種種現(xiàn)象在兩種語言中有相通之處,但是案例研究顯示在頻率、含義和使用模式上有明顯差異。
學者通過語料庫研究的結(jié)構(gòu)主要是語法結(jié)構(gòu),如 Sch?nefeld[73]利用 BNC語料庫對英語 go un-V-en結(jié)構(gòu)在學術(shù)語篇、小說、新聞和會話四種不同的語域中進行了定性和定量研究,發(fā)現(xiàn)語域?qū)@種結(jié)構(gòu)的使用有影響,指出研究結(jié)構(gòu)需要包括語言外的因素;Jing-Schmidt & Jing[74]利用三個語料庫 Chinese GigaWord Corpus,INH(internet news headlines corpus),UCLA Written Chinese Corpus和《2002中篇小說》研究漢語媒體話語中的“遭”和“被”兩個被動結(jié)構(gòu),這兩個結(jié)構(gòu)在媒體話語中的分布遠遠高于其他文體,為解釋這種現(xiàn)象,他們結(jié)合其他語料并運用collostructional analysis來確定這兩個結(jié)構(gòu)的語義特點,認為這兩個結(jié)構(gòu)的主要區(qū)別在于說話人/作者對受事的主觀經(jīng)驗不同。
Journal of Pragmatics作為國際權(quán)威語用學研究雜志,所載文章呈現(xiàn)了語用學研究的前沿動態(tài),也代表了該領(lǐng)域較高的研究水準。而綜述這些文章無疑為我國學者開啟了一扇窗。筆者首先對 Journal of Pragmatics(2005—2014)所刊文章進行了全面的統(tǒng)計(見表 1),其次統(tǒng)計了語用學文章中實證研究和非實證研究(見圖1),然后依據(jù)權(quán)威發(fā)布把語用學研究分成十三大類,最后對十年發(fā)文量達到100篇的六大類別的語用學研究進行了更為細致地梳理和綜述。本研究還有不足之處:由于篇幅所限,不能將十年語用學期刊所有研究方向一一呈現(xiàn)出來;此外,需要說明的是數(shù)量較大的文章未必就是語用學研究的重點和未來研究方向。
筆者采用歸納法綜述了這十年的語用學文章,還有一些問題留待后續(xù)研究中解決,如十年文章中科研和技術(shù)手段都有哪些?應(yīng)用情況如何?以語用學研究十三大分類為參考對象,我國語用學研究在這十年中是何種局面?從總體或分類來看是否與國外研究存在較大差距?這些都是筆者興趣所在,也是后續(xù)研究欲致力解決的問題。
參考文獻:
[1] Levinson, Stephen C. Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2003.
[2] 何兆熊,等.新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[3] 冉永平.語用學的多學科視角[J].外語教學與研究,2006(4):312-316.
[4] 冉永平.當代語用學的發(fā)展趨勢[J].現(xiàn)代外語,2005(4):403-412.
[5] 冉永平.當代語用學研究的跨學科多維視野[J].外語教學與研究,2011(5):763-771.
[6] 冉永平.語用學與社會語言學之間的交叉研究[J].外語教學與研究,2003(4):74-77.
[7] Sandra, Dominiek., et al. Pragmatics and Cognition[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,2009.
[8] Ungerer, F. & H.J. Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.
[9] Zienkowski, Jan., et al. Discursive Pragmatics[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,2011.
[10] Brown, Gillian & George Yule. Discourse Analysis[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
[11] 劉思.實驗語用學研究綜述[J].當代語言學,2008(3):246-256.
[12] Meibauer, Jorg. & Markus Steinbach. Experimental Pragmatics/Semantics[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011.
[13] Andersen, Gisle & Karin Aijmer. Pragmatics and Society[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011.
[14] Wardhaugh, Ronald. An Introduction to Socialinguistics[M]. (3rd edtion) Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
[15] D’hondt, Sigurd., et al. The Pragmatics of Interaction[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009.
[16] Wierzbicka, Anna. Cross Cultural Pragmatics: The Semantics of Human interaction[M]. Berlin: Walter De Gruyter GmbH&Co. KG, 2003.
[17] Yus, Francisco.Cyberpragmatics[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011.
[18] Brisard, Frank., et al. Grammar, Meaning and Pragmatics[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009.
[19] Aijme,Karin & Christoph Rühlemann. Corpus Pragmatics[M]. Cambridge University Press, 2015.
[20] Capone, Alessandro. Perspectives on Pragmatics and Philosophy[M]. Switzerland: SpringerInternational Publishing, 2013.
[21] Baker ,Mona. Editorial[J]. Journal of Pragmatics, 2006(3): 317-320.
[22] Wynn, Rolf & Michael Wynn. Empathy as an interactionally achieved phenomenon in psychotherapy Characteristics of some conversational resources[J]. Journal of Pragmatics, 2006(9): 1385-1397.
[23] Stirling, Lesley & Lenore Manderson. About you: Empathy, objectivity and authority[J]. Journal of Pragmatics, 2011(5): 1581-1602.
[24] Lehtinen, Esa. Merging doctor and client knowledge:On doctors’ ways of dealing with clients’potentially discrepant information in genetic counseling[J]. Journal of Pragmatics, 2007(2):389-427.
[25] Lipovsky, Caroline. Candidates’ negotiation of their expertise in job interviews[J]. Journal of Pragmatics, 2006(8): 1147-1174.
[26] van der Houwen, Fleur. Formulating disputes[J]. Journal of Pragmatics, 2009(10): 2072-2085.
[27] Baptiste, Michelle C. (Winn) & Mary Theresa Seig. Training the guardians of America’s gate:Discourse-based lessons from naturalization interviews[J]. Journal of Pragmatics, 2007(11):1919-1941.
[28] Heath, Christian & Paul Luff. Embodied action and organizational interaction: Establishing contract on the strike of a hammer[J]. Journal of Pragmatics, 2013(1): 24-38.
[29] Marsden, Sharon & Janet Holmes. Talking to the elderly in New Zealand residential care settings[J]. Journal of Pragmatics, 2014(4): 17-34.
[30] Ingram, Jenni & Victoria Elliott. Turn taking and ‘wait time’ in classroom interactions[J]. Journal of Pragmatics, 2014(2): 1-12.
[31] Sugawara, Kazuyoshi. Interactive significance of simultaneous discourse or overlap in everyday conversations among Gui former foragers[J]. Journal of Pragmatics, 2012(4): 577-618.
[32] Heritage, John. Turn-initial position and some of its occupants[J]. Journal of Pragmatics, 2013(10):331-337.
[33] Wu, Ruey-Jiuan Regina. Managing turn entry: The design of EI-prefaced turns in Mandarin conversation[J]. Journal of Pragmatics, 2014(5): 139-161.
[34] Kaimaki, Marianna. Transition relevance and the phonetic design of English call openings[J]. Journal of Pragmatics, 2011(6): 2130-2147.
[35] Zemel, Alan & Timothy Koschmann. Pursuing a question: Reinitiating IRE sequences as a method of instruction[J]. Journal of Pragmatics, 2011(1): 475-488.
[36] O’Grady, Gerard. The unfolded imagining of Se ′gole `ne Royal[J]. Journal of Pragmatics, 2011(8):2489-2500.
[37] Van Hout, Tom., et al. Writing from news sources: The case of Apple TV[J]. Journal of Pragmatics,2011(5): 1876-1889.
[38] Stenvall, Maija. On emotions and the journalistic ideals of factuality and objectivity—Tools for analysis[J]. Journal of Pragmatics, 2008(9): 1569-1586.
[39] Tchizmarov, Ivelina K. Hedging functions of the Bulgarian discourse marker xajde[J]. Journal of Pragmatics, 2005(8): 1143-1163.
[40] Hiramoto, Mie. Pragmatics of the sentence-final uses of can in Colloquial Singapore English[J]. Journal of Pragmatics, 2012(5): 890-906.
[41] Visconti, Jacqueline. From “textual” to “interpersonal”: On the diachrony of the Italian particle mica[J]. Journal of Pragmatics, 2009(5): 937-950.
[42] O ¨ zy?ld?r?m, Is?l. Narrative analysis: An analysis of oral and written strategies in personal experience narratives[J]. Journal of Pragmatics, 2009(6): 1209-1222.
[43] Mazid, Bahaa-eddin M. Date-palms, language and the power of knowledge: An analysis of a fable fromKalila and Dimna[J]. Journal of Pragmatics, 2009(12): 2515-2534.
[44] Guijarro, Jesu ′s Moya & Mar? ′a Jesu ′s Pinar Sanz. Compositional, interpersonal and representational meanings in a children’s narrative:A multimodal discourse analysis[J]. Journal of Pragmatics,2008(9): 1601-1619.
[45] Li Wei. Moment Analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain[J]. Journal of Pragmatics, 2011(4): 1222-1235.
[46] Saz-Rubio, M Milagros Del & Barry Pennock-Speck. Constructing female identities through feminine hygiene TV commercials[J]. Journal of Pragmatics, 2009(12): 2535-2556.
[47] Weizman, Elda. Roles and identities in news interviews: The Israeli context[J]. Journal of Pragmatics,2006(2): 154-179.
[48] Escalera, Elena Andrea. Gender differences in children’s use of discourse markers: Separate worlds or different contexts?[J]. Journal of Pragmatics, 2009(12): 2479-2495.
[49] Ewald, Jennifer D. “Do you know where X is?”: Direction-giving and male/female direction-givers[J]. Journal of Pragmatics, 2010(9): 2549-2561.
[50] Rees-Miller, Janie. Compliments revisited: Contemporary compliments and gender[J]. Journal of Pragmatics, 2011(9): 2673-2688.
[51] Hlavac, Jim. Hesitation and monitoring phenomena in bilingual speech: A consequence of code-switching or a strategy to facilitate its incorporation?[J]. Journal of Pragmatics, 2011(12): 3793-3806.
[52] Zhu, Hua. Duelling Languages, Duelling Values: Codeswitching in bilingual intergenerational conflict talk in diasporic families[J]. Journal of Pragmatics, 2008(10): 1799-1816.
[53] Li Wei. “How can you tell?” Towards a common sense explanation of conversational code-switching[J]. Journal of Pragmatics, 2005(3): 375-389.
[54] Kim,Heesoo. The semantic and pragmatic analysis of South Korean and Australian English apologetic speech acts[J]. Journal of Pragmatics, 2008(2): 257-278.
[55] Lee, Hanjung. The influence of social situations on fluency difficulty in Korean EFL learners oral refusals[J]. Journal of Pragmatics, 2013(5): 168-186.
[56] Liu, Si. An experimental study of the classification and recognition of Chinese speech acts[J]. Journal of Pragmatics, 2011(5): 1801-1817.
[57] Wee, Lionel& Tan Ying Ying. That’s so last year! Constructions in a socio-cultural context[J]. Journal of Pragmatics, 2008(12): 2100-2113.
[58] Kimps, Ditte., et al. A speech function analysis of tag questions in British English spontaneous dialogue[J]. Journal of Pragmatics, 2014(5): 64-85.
[59] Velea,Adina Ioana. Imperatives and subjunctives in Romanian[J]. Journal of Pragmatics, 2013(5):92-104.
[60] Capone, Alessandro. Belief reports and pragmatic intrusion[J]. Journal of Pragmatics, 2008(5):1019-1040.
[61] Zhao, Hong. A relevance-theoretic approach to verbal irony: A case study of ironic utterances in Pride and Prejudice[J]. Journal of Pragmatics, 2011(1): 175-182.
[62] Blakemore, Diane. and-parentheticals[J]. Journal of Pragmatics, 2005(8): 1165-1181.
[63] Vizcaíno-Ortega, Francisco. & Mercedes Cabrera-Abreu. Relevance and attribution in the intonation of Gran Canaria Spanish interrogatives[J]. Journal of Pragmatics, 2012(8): 1219-1239.
[64] Tseng, Ming-Yu. The genre of research grant proposals: Towards a cognitive-pragmatic analysis[J]. Journal of Pragmatics, 2011(6): 2254-2268.
[65] Shen Yeshayahu & Osnat Gadir. How to interpret the music of caressing: Target and source assignment in synaesthetic genitive constructions[J]. Journal of Pragmatics, 2009(2): 357-371.
[66] Fukuda, Kosei. A comparative study of metaphors representing the US and Japanese economies[J].Journal of Pragmatics, 2009(9): 1693-1702.
[67] Velasco-Sacristan, Marisol & Pedro A. Fuertes-Olivera. Towards a critical cognitive-pragmatic approach to gender metaphors in Advertising English[J]. Journal of Pragmatics, 2006(11): 1982-2002.
[68] Xu,Cihua &Yicheng Wu. Metaphors in the perspective of argumentation[J]. Journal of Pragmatics,2014(2): 68-76.
[69] Bell,David M. Nevertheless, still and yet: Concessive cancellative discourse markers[J]. Journal of Pragmatics, 2010(7): 1912-1927.
[70] Cuenca ,Maria-Josep &Maria-Josep Marín. Discourse markers and modality in spoken Catalan: The case of (és) clar[J]. Journal of Pragmatics, 2012(12): 2211-2225.
[71] Gladkova, Anna & Jesús Romero-Trillo. Ain’t it beautiful? The conceptualization of beauty from an ethnopragmatic perspective[J]. Journal of Pragmatics, 2014(1): 140-159.
[72] Simo,Judit. Metaphors of blood in American English and Hungarian: A cross-linguistic corpus investigation[J]. Journal of Pragmatics, 2011(9): 2897-2910.
[73] Sch?nefeld, Doris. It is . . . quite common for theoretical predictions to go untested (BNC_CMH). A register-specific analysis of the English go un-V-en construction[J]. Journal of Pragmatics,2013(6): 17-33.
[74] Jing-Schmidt, Zhuo &Ting Jing. Embodied semantics and pragmatics: Empathy, sympathy and two passive constructions in Chinese media discourse[J]. Journal of Pragmatics, 2011(9): 2826-2844.
[75] Sunday, Adesina B. Verbal assault in Fu ′ jì music: The case of Sikiru Ayinde Barrister and Kollington Ayinla[J]. Journal of Pragmatics, 2011(4): 1403-1421.
[76] Dynel,Marta. “You talking to me?” The viewer as a ratified listener to film discourse[J]. Journal of Pragmatics, 2011(5): 1628-1644.
[77] Hsiao, Chi-hua & Lily I-wen Su. Metaphor and hyperbolic expressions of emotion in Mandarin Chinese conversation[J]. Journal of Pragmatics, 2010(5): 1380-1396.
[78] Bezuidenhout ,Anne. Perspective taking in conversation: A defense of speaker non-egocentricity[J]. Journal of Pragmatics, 2013(3): 4-16.
[79] Tayebi, Tahmineh & Vahid Parvaresh. Conversational disclaimers in Persian[J]. Journal of Pragmatics,2014(2): 77-93.
[80] Koole, Tom. The epistemics of student problems: Explaining mathematics in a multi-lingual class . Journal of Pragmatics, 2012(10): 1902-1916.
[81] Licoppe, Christian. Recognizing mutual ‘proximity’ at a distance: Weaving together mobility,sociality and technology[J]. Journal of Pragmatics, 2009(10): 1924-1937.
[82] Verdonik, Darinka. Between understanding and misunderstanding[J]. Journal of Pragmatics, 2010(5):1364-1379.
[83] Haddington, Pentti &Tiina Keisanen. Location, mobility and the body as resources in selecting a route[J]. Journal of Pragmatics, 2009(10): 1938-1961.
[84] D’hondt, Sigurd. Calling the stops in a Dar-es-Salaam minibus: bodied understandings of place in a drop-off routine[J]. Journal of Pragmatics, 2009(10): 1962-1976.
[85] Broth, Mathias. The studio interaction as a contextual resource for TV-production[J]. Journal of Pragmatics, 2008(5): 904-926.
[86] Stokoe, Elizabeth. “For the benefit of the tape”: Formulating embodied conduct in designedly uni-modal recorded police-suspect interrogations[J]. Journal of Pragmatics, 2009(10): 1887-1904.
[87] Alby, Francesca & Cristina Zucchermaglio. Collaboration in web design: Sharing knowledge, pursuing usability[J]. Journal of Pragmatics, 2008(3): 494-506.
[88] Ross, Steven J. A comparative task-in-interaction analysis of OPI backsliding[J]. Journal of Pragmatics, 2007(11): 2017-2044.
[89] McKellin, William H., et. al. Pragmatics of conversation and communication in noisy settings[J]. Journal of Pragmatics, 2007(12): 2159-2184.
[90] Hacohen, Gonen &Emanuel A. Schegloff. On the preference for minimization in referring to persons:Evidence from Hebrew conversation[J]. Journal of Pragmatics, 2006(8): 1305-1312.
[91] Adler, Silvia . Silence in the graphic novel[J]. Journal of Pragmatics, 2011(7): 2278-2285.
[92] Christie,Christine. The relevance of taboo language: An analysis of the indexical values of swearwords[J]. Journal of Pragmatics, 2013(11): 152-169.
[93] Bing, Janet & Charles Ruhl. It’s all my fault! The pragmatics of responsibility statements[J]. Journal of Pragmatics, 2008(3): 537-558.
[94] Gutzmann, Daniel & Erik Stei. How quotation marks what people do with words[J]. Journal of Pragmatics,2011(8): 2650-2663.
[95] Onysko, Alexander &Esme Winter-Froemel. Necessary loans - luxury loans? Exploring the pragmatic dimension of borrowing[J]. Journal of Pragmatics, 2011(5): 1550-1667.
[96] Maynard, Senko K. Another conversation: expressivity of Mitaina and inserted speech in Japanese discourse[J]. Journal of Pragmatics, 2005(6): 837-865.
(責任編輯:張新玲)
中圖分類號:H31
文獻標識碼:A
文章編號:1009-8135(2016)04-0082-12
收稿日期:2016-03-24
作者簡介:喬淑霞(1971-),女,河南平頂山人,重慶三峽學院外國語學院講師,主要研究語用學與外語教學。
Review of Pragmatics Studies Abroad from 2005 to 2014:Statistical Analysis of the Articles Published in Journal of Pragmatics (2005—2014)
QIAO Shuxia
(College of Foreign Languages, Chongqing Three Gorges University, Wanzou, Chongqing 404020)
Abstract:This paper begins with a general statistical description of the articles published in Journal of Pragmatics from 2005 to 2014, thus laying a foundation for a further statistical analysis of the articles from the perspectives of empirical and non-empirical studies. Next, on the basis of the thirteen categories by pragmatic authorities, it puts the articles into their proper categories, i.e. interactional pragmatics, discursive pragmatics,sociopragmatics, experimental pragmatics, corpus pragmatics, cognitive pragmatics, grammar and pragmatics,pragmatics and philosophy, language acquisition and pragmatics, cross-cultural pragmatics, cyberpragmatics,translation and pragmatics, literary pragmatics. Finally, it devotes much space to fine-grained analyses of the categories with more than 100 articles spanning 10 years.
Keywords:Journal of Pragmatics; statistical analysis; categories; review