• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      共時與歷時視角下的對外漢語詞匯教學(xué)

      2016-08-09 07:23:48郭作飛劉宸瑜
      重慶三峽學(xué)院學(xué)報 2016年4期
      關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué)教學(xué)策略

      郭作飛 劉宸瑜

      (重慶三峽學(xué)院文學(xué)院,重慶萬州 404020)

      ?

      共時與歷時視角下的對外漢語詞匯教學(xué)

      郭作飛 劉宸瑜

      (重慶三峽學(xué)院文學(xué)院,重慶萬州 404020)

      摘 要:秉持共時描寫與歷時演化相結(jié)合的研究策略,文章先采用對比分析法確定對外漢語詞匯教學(xué)的重難點,然后從語義、語用及語法功能“三個平面”對近義詞展開共時辨析,并對多義詞和成語進(jìn)行追根溯源的歷時分析。這樣便可幫助學(xué)習(xí)者在充分理解詞義的基礎(chǔ)上強(qiáng)化記憶,達(dá)到事半功倍的教學(xué)效果。

      關(guān)鍵詞:共時與歷時;對外漢語教學(xué);教學(xué)策略

      一、引 言

      瑞士語言學(xué)家索緒爾作為現(xiàn)代語言學(xué)的重要奠基人,對二十世紀(jì)的現(xiàn)代語言研究有著十分深刻的影響。他的《普通語言學(xué)教程》是現(xiàn)代語言學(xué)發(fā)展歷程中的一座豐碑,為現(xiàn)代語言學(xué)理論系統(tǒng)的建構(gòu)提供了最直接的支撐。在索緒爾的語言理論體系中,共時與歷時的觀點是語言研究的重要原則和方法。所謂“共時語言學(xué)”,是研究同一個集體意識感覺到的各項同時存在并構(gòu)成系統(tǒng)的要素間的邏輯關(guān)系和心理關(guān)系;所謂“歷時語言學(xué)”,是研究各項不是同一個集體意識所感覺到的相連續(xù)要素間的關(guān)系,這些要素一個代替一個,彼此間不構(gòu)成系統(tǒng)[1]136。按照索緒爾的觀點,一種語言現(xiàn)象總是處在共時和歷時的交叉網(wǎng)絡(luò)中。因此,從共時和歷時兩個角度去觀照存在的語言現(xiàn)象,語言研究和語言應(yīng)用才有價值和意義。將共時與歷時分析的方法用于對外漢語教學(xué),能更好地指導(dǎo)教師開展教學(xué),幫助學(xué)生在充分理解的基礎(chǔ)上達(dá)成學(xué)習(xí)之目的。基于以上原因,本文擬從共時存在描寫和歷時演變分析兩個維度,探討對外漢語詞匯教學(xué)中的近義詞、多義詞和成語等詞匯教學(xué)的策略。

      二、共時分析與對外漢語詞匯教學(xué)的策略

      共時性研究是研究語言系統(tǒng)內(nèi)部各要素的狀態(tài)及其相互之間的關(guān)系。因此,對外漢語共時性教學(xué)策略就必須涉及到對比分析、語義、語用和功能等方面的探討。

      (一)對比分析把握詞匯教學(xué)的重難點

      對比分析(Contrastive Analysis),源于不同語言之間的接觸,是將目標(biāo)語同母語的語言系統(tǒng)進(jìn)行共時性對比研究,尋找相互之間的異同點,揭示各自的本質(zhì)特征。目標(biāo)語與母語的相似部分少干擾,易掌握;目標(biāo)語與母語的相異部分多干擾,難掌握。教師將學(xué)生的目標(biāo)語與母語加以比較,可以發(fā)現(xiàn)兩者之間的差異,了解學(xué)生學(xué)習(xí)的困難所在,預(yù)測可能出現(xiàn)的錯誤,從而更好地組織教學(xué)。

      1.對比分析的預(yù)測功能有利于對外漢語的教材編寫和課堂設(shè)計

      只有教師在深刻了解自己所教語言和學(xué)習(xí)者的母語之后,才能編出好的教材,才能準(zhǔn)確把握教學(xué)的重點和難點,增強(qiáng)教學(xué)的預(yù)見性和針對性。同時,它也能“幫助學(xué)生減少學(xué)習(xí)中的盲目性、增強(qiáng)自覺性,有利于他們排除母語習(xí)慣的負(fù)遷移作用,發(fā)揮正遷移作用,從而達(dá)到正確運用外語的目的。[2]1”比如:漢語中有許多兼表“從事某職事”和“承任該職事的人”這兩種意義的雙音節(jié)詞,例如:導(dǎo)演、指揮、看守、督查、編輯、翻譯等。這些雙音節(jié)動詞能夠較為自由地將動作轉(zhuǎn)指為施動者,通常不需要在形式上作標(biāo)記,這與較為能產(chǎn)的派生語言不同,如,英語中有大量的構(gòu)詞前、后綴,動詞將動作轉(zhuǎn)指為施動者時,通常要加“-er”或“-or”,因此漢語中許多兼表“從事某職事”和“承任該職事的人”的多義詞對應(yīng)英語中的兩個詞:翻譯:interpret / interpreter;導(dǎo)演:direct / director;督察:inspect / inspector;看守:caretake / caretaker;指揮:conduct / conductor;編輯:edit / editor。許多學(xué)習(xí)者沒能克服母語詞匯知識的負(fù)遷移作用,在學(xué)習(xí)漢語的過程中進(jìn)行了錯誤的類推,按照母語派生詞的結(jié)構(gòu)特點仿造出了導(dǎo)演人、指揮人和編輯人,等等[3]。

      又比如:漢語中有些成語是和其他語言中的一些成語存在著某種對應(yīng)關(guān)系的。如“熟能生巧”對應(yīng)“practice makes perfect”、“晴天霹靂”對應(yīng)“a bolt from the blue”、“趁熱打鐵”對應(yīng)“strike while the iron is hot”,像這些在英語中基本對應(yīng)的成語,就可以通過英漢對比的方式來增強(qiáng)記憶。再如日語中有很多字形、語義和用法都與漢語基本相同的成語,如:一諾千金、一舉兩得、泰然自若、溫故知新等,對于這類成語,教師應(yīng)啟發(fā)學(xué)生發(fā)揮其母語的正遷移作用。另外,還有一些同字形而不同語義的成語,如日語中用“落花流水”比喻男女之間的相愛相思;“一刀兩斷”表示迅速地采取果斷措施,對于這類成語教師可以提供大量例句,讓學(xué)生在語境中熟悉并理解成語,幫助他們排除母語的負(fù)遷移作用[4]。

      2.對比分析的診斷功能有利于對外漢語的水平測試

      語言測試通常選擇一些具有代表性的語言測試項目進(jìn)行測試,一般集中在外語學(xué)習(xí)中可能出現(xiàn)或已經(jīng)出現(xiàn)困難的項目。這種困難主要來自外語本身的特殊性或母語與外語的差異點,從而確定測試的重點和難點[5]。比如漢語水平考試(簡稱HSK)為測試母語非漢語者(包括外國人、華僑和中國少數(shù)民族考生)的漢語水平而設(shè)立的一項國際漢語能力標(biāo)準(zhǔn)化考試,部分試題的設(shè)置就是依托對比分析的理論。

      對比分析不僅能完善語言學(xué)理論體系及外語教學(xué)理論研究,還能更好地為外語詞匯教學(xué)實踐服務(wù)。作為一種基本的語言教學(xué)理論模式,它的預(yù)測功能和診斷功能在對外漢語教學(xué)中產(chǎn)生了積極的促進(jìn)作用。

      (二)從三個平面辨析近義詞

      所謂“三個平面理論”,是指在漢語語法研究中要區(qū)分句法、語義和語用三個平面,而在具體分析句子時又要將三者結(jié)合起來的思想。1981年,胡裕樹先生在他主編的《現(xiàn)代漢語》(增訂本)中率先提出這一理論,指出“必須區(qū)別三種不同的語序:語義的、語用的、語法的”。[6]337爾后,文煉、胡附《句子分析漫談》對此作了進(jìn)一步闡發(fā),認(rèn)為“虛詞的作用也有語義的、句法的、語用的區(qū)別”,并指出“必須區(qū)分一般主語(陳述對象)與話題主語(脫離句法控制的話語焦點)”,“獨立成分”與“提示成分”都屬于語用成分[7]。正式提出“三個平面”這一名稱,并從理論上首次進(jìn)行全面闡述的當(dāng)推胡裕樹、范曉合寫的《試論語法研究的三個平面》[8]。三個平面理論是20世紀(jì)80年代漢語語法理論上的一個杰出貢獻(xiàn),它在1980年代漢語語法研究中發(fā)揮了重要作用。此后,這一理論視角也用于漢語研究和應(yīng)用的其他方面。

      漢語中的近義詞是留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中的瓶頸問題,也是HSK漢語測試的重點內(nèi)容。下面我們選取漢語學(xué)習(xí)者在使用中容易出錯的幾組近義詞,從語義、語用、功能三個平面進(jìn)行共時辨析。

      1.辨析語義細(xì)微差別

      螺內(nèi)酯誘導(dǎo)神經(jīng)母細(xì)胞瘤SK-N-SH細(xì)胞株凋亡及其機(jī)制 … ………………… 韓蓮花,等(12):1407

      “科學(xué)地分別、準(zhǔn)確地辨析近義詞語義上的細(xì)微差別,引導(dǎo)外國留學(xué)生從本質(zhì)上認(rèn)清相關(guān)近義詞語義各個方面的異同,是學(xué)生能夠準(zhǔn)確地理解、正確使用近義詞的必要前提。[9]”例如:

      (1)“感受”和“感覺”:“感受”是內(nèi)心的活動,“感覺”是除了內(nèi)心的活動以外還有感覺器官的活動。如,我感覺(感受√)到了生活的不易。感覺(感受×)有點兒冷。感覺(感受×)這個人怎么樣?

      (2)“檢查”和“檢察”:“檢查”是為了發(fā)現(xiàn)問題而用心查看;“檢察”是檢舉核查,考察(犯罪的事實)。如,應(yīng)該定期檢查(檢察×)身體。加強(qiáng)對大案要案的檢察(檢查×)工作。

      (3)“欣賞”和“觀賞”:“觀賞”是以愉快的心情看,用的是視覺;“欣賞”以愉快的心情看或聽,用的是視覺、聽覺、嗅覺、味覺等感覺器官,另外還有認(rèn)為好,喜愛,表示肯定的意思。如,觀賞(欣賞)精彩的雜技表演。大家欣賞(觀賞×)他的才華。他的休息方式是欣賞(觀賞×)古典音樂。

      2.深入語境,區(qū)分不同語用色彩

      一些留學(xué)生因為不清楚詞語的語用色彩(感情色彩、語體色彩)而出現(xiàn)近義詞語用偏誤,所以學(xué)會辨別語用色彩,對學(xué)生正確使用近義詞會大有幫助。

      感情色彩主要分為褒義、中性、貶義。通常帶有贊揚、喜愛、肯定等感情色彩的為褒義;帶有憎恨、厭惡、否定等感情色彩的為貶義;不表褒貶的為中性。如“成果、后果、結(jié)果”這一組詞,都有“結(jié)果、結(jié)局”的意思。不同的是,“結(jié)果”是指事情發(fā)展的最終狀態(tài),既可以指好的狀態(tài),也可以指壞的狀態(tài),為中性;“成果”是指取得的成就或成績,帶有褒義色彩;“后果”是指糟糕的結(jié)局、不好的結(jié)果,含有貶義色彩。還有,頑強(qiáng)—頑固;機(jī)智—狡猾;教誨—教唆;寵愛—溺愛;贊揚—吹捧;果斷—武斷;團(tuán)結(jié)—勾結(jié)。

      3.區(qū)分詞性和搭配對象,通過組合關(guān)系認(rèn)知語法功能

      詞性不同,詞語在句中位置不同,語境搭配也就不同,因此,幫助學(xué)生區(qū)別近義詞的句法功能是詞匯教學(xué)必須重視的一個方面。比如:

      (1)“忽然”和“突然”:在動詞前可以相互替換,“突然”是形容詞,既能作定語,也能作補(bǔ)語;“忽然”是副詞,就沒有這種語法功能。如:突然(忽然√)下起雨來了。事情發(fā)生得太突然(忽然×)。

      (2)“清楚”和“清晰”:“清楚”是動詞也是形容詞,且可以重疊;“清晰”只是形容詞,不可重疊使用。如,耳機(jī)的聲音很清楚(清晰√)。我清楚(清晰×)他的情況。風(fēng)景看得清清楚楚(清清晰晰×)。

      在對外漢語詞匯教學(xué)的過程中,除了注意區(qū)分詞性,還應(yīng)抓住詞語的搭配對象來指導(dǎo)學(xué)生辨析近義詞。教師可以給學(xué)生提供一些具有規(guī)律性的詞語組合,指出近義詞在搭配上的不同特點,進(jìn)而幫助學(xué)生確定近義詞的語義范圍,使他們在使用過程中體會近義詞之間的差異,不僅有助于提高學(xué)習(xí)效率,而且還能提高近義詞使用的準(zhǔn)確性。例如[10]:

      (1)“期望”的對象在未來;“希望”沒有這個限制,且可以作“有/沒有”的賓語。

      父母的~  有~  ~很大  ~渺茫  不辜負(fù)~期望  √  ×  ×  ×  √希望  √  √  √  √  ×

      (2)“從未”否定說話以前的動作和情況,常與“過”搭配使用;“從不”表示對意愿的否定,可以否定說話前和說話時的動作、情況。

      ~聽說過  ~見過  ~喝酒  ~喜歡  ~看  ~吃  ~想  ~愿意從未  √  √  ×  ×  ×  ×  ×  ×從不  ×  ×  √  √  √  √  √  √

      (3)“消除”的對象為抽象的事物,“清除”的對象多為具體事物。

      ~誤會  ~隔閡  ~隱患  ~分歧  ~顧慮  ~垃圾  ~積雪  ~雜草  ~出去消除  √  √  √  √  √  ×  ×  ×  ×清除  ×  ×  ×  ×  ×  √  √  √  √

      三、歷時分析與對外漢語詞匯教學(xué)的策略

      歷時性研究是關(guān)注同一語言要素或關(guān)系,在不同時間層面上的狀態(tài)以及狀態(tài)的演化。雖然對外漢語詞匯教學(xué)的內(nèi)容主要是現(xiàn)代漢語的詞匯知識,但是由于現(xiàn)代漢語共時層面的某些詞匯特征源自有規(guī)律的歷時演化,詞語現(xiàn)代的含義與古代的含義之間都具有深刻的歷史淵源,所以不論是詞匯研究還是詞匯教學(xué),都應(yīng)力求溝通古今,了解詞義的演化過程。將詞語的歷時演化與共時特征聯(lián)系起來,能使學(xué)生較為全面地了解詞語。提高詞匯習(xí)得質(zhì)量,減少反復(fù)機(jī)械記憶的負(fù)擔(dān),許多因字面意思而引起的困惑也可以得到解決,真正提升語言學(xué)習(xí)者的詞匯能力。

      (一)源流關(guān)系梳理強(qiáng)化對多義詞語義理解

      在漢語詞匯教學(xué)過程中,我們除了對詞語現(xiàn)代使用情況作細(xì)致描寫外,還要對詞義的來源及其發(fā)展變化進(jìn)行分析。隨著社會的不斷進(jìn)步,舊詞語的消亡,新詞語的產(chǎn)生,詞匯演化是歷史必然。同時,作為新詞語產(chǎn)生的一種方式——舊詞賦予新義,也是漢語詞匯歷史發(fā)展的重要表現(xiàn)形式。一些詞語常常由單義發(fā)展為多義,讓詞義內(nèi)涵更加豐富,使語言可以更經(jīng)濟(jì)高效地運轉(zhuǎn)。因此,在對外漢語詞匯教學(xué)中,我們應(yīng)以一種發(fā)展的眼光,從歷時的角度去探索詞的意義,進(jìn)行詞源教學(xué),尋覓具體詞的來龍去脈。分析不同義項間的源流關(guān)系,才能拓寬詞匯教學(xué)的思路,增加學(xué)生的詞匯知識,加深他們對詞義的理解。需要指出的是,在課堂上講解詞語的產(chǎn)生和詞義的具體演變過程是沒有必要的,但是對外漢語教師可以利用詞義演變的規(guī)律來引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行義項歸類,從而強(qiáng)化對漢語多義詞的理解性記憶。

      在詞典中,多義詞的若干義項逐個排列,但實際各個義項的地位是不平等的。它們有的是詞語最初的本義,有的是最常用的中心義,還有的是通過派生出來的引申義、轉(zhuǎn)義或比喻義等。因而,在本義與派生義之間,或多或少都存在千絲萬縷的聯(lián)系,這種聯(lián)系就構(gòu)成了詞義的歷時演化。以“老”為例,《說文·老部》:“老,考也。七十曰老。”我們可以認(rèn)為,“老”字的本義為“年齡大”。在《現(xiàn)代漢語詞典》(第五版)中,“老”共有17條義項[11]:

      ①<形>年歲大(跟“少、幼”相對):~人|~大爺|他六十多歲了,可是一點兒也不顯老;②老年人(多用作尊稱):徐~|敬~院|扶~攜幼;③<動>婉辭,指人死(多指老人,必帶“了”):隔壁前天~了人了;④對某些方面富有經(jīng)驗;老練:~手|~于世故;⑤<形>很久以前就存在的(跟“新”相對,下⑥同):~廠|~朋友|~根據(jù)地|這種紙煙牌子很~了;⑥<形>陳舊:~腦筋|~機(jī)器|這所房子太~了;⑦<形>原來的:~脾氣|~地方;⑧<形>(蔬菜)長得過了適口的時期(跟“嫩”相對,下⑨同):油菜太~了;⑨<形>(食物)火候大:雞蛋煮~了|青菜不要炒得太~;⑩(某些高分子化合物)變質(zhì):~化|防~劑;?<形>(某些顏色)深:~綠|~紅;?<副>很久:老張近來很忙吧,~沒見他了;?<副>經(jīng)常:人家~提前完成任務(wù),咱們呢;?<副>很;極:~早|~遠(yuǎn)|太陽已經(jīng)~高了;?<形>排行在末了的:~兒子|~閨女|~妹子;?前綴,用于人稱、排行次序、某些動植物名:~王|~三|~虎|~玉米;?(Lǎo)<名>姓。

      研究表明:辭書義項的排列基本上可以反映出詞義演進(jìn)的歷史。下面我們就從“老”的本義出發(fā),分析《現(xiàn)代漢語詞典》中所列的這些義項。教師可以引導(dǎo)學(xué)生運用詞源與義項歸類相結(jié)合的方法,對以上17個義項進(jìn)行歸類分析。通過義項歸類,學(xué)生會發(fā)現(xiàn)通過①能推出②,進(jìn)而再推出③。這些義項的共同語義特征是“年齡大”,引申含義是“經(jīng)歷時間久的”。再以這一特征為聯(lián)系點,可以推出⑤⑥⑦?,又因“經(jīng)歷時間久”,而導(dǎo)致“程度、狀態(tài)發(fā)生變化”,從這一聯(lián)系點上,又推出⑧⑨⑩三個義項。接著指出,“老”字作為形容詞,經(jīng)常與名詞搭配,構(gòu)成名詞詞組,天長日久,在詞組凝固成詞的過程中,前面的修飾部分“老”發(fā)生虛化,由一個詞變成了一個語素,[12]詞綴“老”(義項?)就是在這個過程中產(chǎn)生的。然后,教師再補(bǔ)充對學(xué)生而言的新信息,如④????,讓學(xué)生自行歸納整理。[13]

      語言是一個開放、不斷變化的系統(tǒng)。社會的發(fā)展、新事物的產(chǎn)生,人的思維不斷精密化等,都會在漢語的詞匯中留下痕跡。尤其面對高速發(fā)展的現(xiàn)代社會,對外漢語教師的課堂詞匯教學(xué)不可能涵蓋所有,包括一個詞的所有意義。因而,指導(dǎo)學(xué)生運用詞源與義項歸類相結(jié)合的方法來自主學(xué)習(xí)多義詞,能夠做到觸類旁通——充分利用詞語本義,構(gòu)建一個動態(tài)發(fā)展的詞義脈絡(luò),結(jié)合詞源學(xué)習(xí)與義項歸類,準(zhǔn)確掌握和靈活運用更多的多義詞。

      (二)追根溯源識記成語

      漢語成語是在漫長的歷史中逐漸形成的,每一個成語都有著獨特的歷史文化內(nèi)涵。因而,對成語進(jìn)行追根溯源,不但能讓學(xué)生很好地掌握成語的意義,也能讓他們在成語教學(xué)中學(xué)習(xí)中國文化[13]-[14]。在成語教學(xué)中,把成語的“源”介紹清楚了,其引申義、比喻義也就一目了然了。比如:守株待兔、瞎子摸象、拔苗助長、掩耳盜鈴、塞翁失馬、愚公移山、黔驢技窮、精衛(wèi)填海、狐假虎威等。這些成語都具有極強(qiáng)的故事性,采取播放短片或講故事的方式來闡釋成語的深層含義,可以幫助學(xué)生增進(jìn)理解,加強(qiáng)記憶。例如“守株待兔”[16]218,我們常用這個成語來比喻不主動努力而心存僥幸,希望得到意外收獲的現(xiàn)象。通過探索和分析成語的來源,既可幫助學(xué)生掌握“守株待兔”的含義,也能助其明白“只有踏踏實實地付出自己的勞動,才能有所收獲”的道理,從而受到中國文化的熏陶。

      此外,許多成語在長期的歷史演變中呈現(xiàn)出了明顯的模式化形式結(jié)構(gòu),“依據(jù)一定的格式,通過改換某些構(gòu)詞語素,便可引入一系列同格式的成語。教學(xué)時可依據(jù)這些具有派生能力的格式,舉一反三,讓學(xué)生掌握更多的新成語。”[17]如在講授“弦外之音”這一成語時,教師可以先告訴學(xué)生放在定語和中心語之間的“之”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的助詞“的”。相同結(jié)構(gòu)的成語還有“莫逆之交”、“前車之鑒”、“驚弓之鳥”、“等閑之輩”、“用武之地”等,根據(jù)這一模式化形式結(jié)構(gòu),學(xué)生便可推導(dǎo)這些成語也都是定中式名詞性成語,這既擴(kuò)大了學(xué)生的詞匯量,使其準(zhǔn)確應(yīng)用相同結(jié)構(gòu)的成語,又加深了他們對詞義的理解,強(qiáng)化了記憶。

      四、結(jié) 語

      在索緒爾理論體系中的共時和歷時觀點的指導(dǎo)下,通過對詞語共時的描述和歷時的追溯,加深了我們對詞語特征和規(guī)律的認(rèn)識,也為對外漢語詞匯教學(xué)提供了新的視角。當(dāng)然,在理解“共時”與“歷時這兩個語言學(xué)的基本原則和方法時,也不能機(jī)械地將二者對立起來。對外漢語詞匯教學(xué)要注意結(jié)合詞語的共時特點和歷時演變,在教學(xué)活動中,要認(rèn)同二者之間的辨證統(tǒng)一,并通過具體的教學(xué)情境將二者有機(jī)地統(tǒng)一起來,進(jìn)一步提高教學(xué)效果和教學(xué)水平:通過對比分析掌握對外漢語教學(xué)的重點和難點,從語義、語用和語法功能這三個平面入手展開近義詞的共時辨析,有選擇性地對多義詞和成語進(jìn)行追根溯源,幫助學(xué)生強(qiáng)化詞匯的理解性記憶,從而達(dá)到最佳的教學(xué)效果。

      參考文獻(xiàn):

      [1] [瑞士]費爾迪南·德·索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,2014.

      [2] 何善芬.英漢語言對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

      [3] 張博.漢語詞義衍化規(guī)律的微觀研究及其在二語教學(xué)中的應(yīng)用[J].世界漢語教學(xué),2009(3):355-368.

      [4] 王美玲.試論對外漢語教學(xué)中的成語教學(xué)[D].長沙:湖南師范大學(xué),2004.

      [5] 張利.淺析對比分析理論對外語教學(xué)的影響[J].外語教學(xué)與研究,2012(27):76-77.

      [6] 胡裕樹.現(xiàn)代漢語(增訂本)[M].上海:上海教育出版社,1981.

      [7] 文煉,胡附.句子分析漫談[J].中國語文,1982(3):161-167.

      [8] 胡裕樹,范曉.試論語法研究的三個平面[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報,1985(2):7-16.

      [9] 劉雅文.對外漢語教學(xué)中近義詞辨析的若干對策[J].新西部,2012(12):159-166.

      [10] 楊寄洲,賈永芬.1700對近義詞語用法對比[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2007.

      [11] 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(修訂本)[Z].北京:商務(wù)印書館,2001.

      [12] 郭作飛.漢語詞綴形成的歷史考察——以“老”、“阿”、“子”、“兒”為例[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報,2004(6):50-56.

      [13] 程天添.原型理論視野下的對外漢語詞匯教學(xué)——以“老”為例[J].劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑),2011(9):143-144.

      [14] 祝東.論詩詞讀誦吟唱法在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報,2013(4):149-152.

      [15] 楊光.論土家族民間文化對外漢語教學(xué)的內(nèi)涵與途徑[J].長江師范學(xué)院學(xué)報,2013(6):105-107.

      [16] 季靜,王增坤.中國成語故事[M].杭州:浙江少年兒童出版社,2006.

      [17] 楊曉黎.由表及里,形具神生——對外漢語成語教學(xué)探論[J].安徽大學(xué)學(xué)報,1996(1):89-93.

      (責(zé)任編輯:張新玲)

      劉宸瑜(1987-),女,吉林集安人,重慶三峽學(xué)院漢語言文字學(xué)專業(yè)2015級研究生。

      中圖分類號:G420

      文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

      文章編號:1009-8135(2016)04-0114-05

      收稿日期:2016-01-05

      作者簡介:郭作飛(1973-),男,四川儀隴人,重慶三峽學(xué)院文學(xué)院教授,博士后,碩士生導(dǎo)師,主要研究漢語詞匯。

      A Research of the Vocabulary Teaching of Chinese as a Foreign Language in the Synchronic and Diachronic Perspectives

      GUO Zuofei LIU Chenyu
      (College of Arts, Chongqing Three Gorges University, Wanzhou, Chongqing 404020)

      Abstract:Through two approaches, to describe the synchronic existence of words and to investigate the diachronic evolution of words, vocabulary teaching of Chinese as a foreign language could achieve better teaching results. The paper suggests us to grasp the key and the difficult points in vocabulary teaching by contrastive analysis, and then to distinguish the numerous near-synonyms in three planes, i.e., semantic,pragmatic and grammatical function, from the synchronic perspective. In addition, it gives a diachronic analysis of the sources of polysemants and idioms. These strategies are supposed to help language learners to strengthen the memory of vocabularies based on fully understanding of words meanings.

      Keywords:synchronic and diachronic; teaching Chinese as a foreign language; teaching strategy

      猜你喜歡
      對外漢語教學(xué)教學(xué)策略
      低年級寫話教學(xué)策略
      談以生為本的群文閱讀教學(xué)策略
      甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:08
      寫話教學(xué)策略初探
      甘肅教育(2020年4期)2020-09-11 07:42:16
      淺談復(fù)習(xí)課的有效教學(xué)策略
      甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:14
      舞蹈教學(xué)策略之我見
      甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:10
      高中英語讀后續(xù)寫的教學(xué)策略
      甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:02
      建設(shè)“三型”高?;鶎狱h組織實踐策略研究
      對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)
      青春歲月(2016年22期)2016-12-23 09:37:51
      淺談組織教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的重要性
      對外漢語課堂游戲教學(xué)設(shè)計
      考試周刊(2016年86期)2016-11-11 09:25:53
      绿春县| 郴州市| 松潘县| 黑水县| 徐州市| 江阴市| 华宁县| 五台县| 四平市| 广灵县| 庆安县| 麦盖提县| 九龙县| 广元市| 荃湾区| 江永县| 颍上县| 襄垣县| 阳东县| 海伦市| 山东| 鹰潭市| 遵义市| 庄河市| 广南县| 阜康市| 上栗县| 大埔县| 金阳县| 古浪县| 南澳县| 汉阴县| 临漳县| 通许县| 桐乡市| 淄博市| 张家港市| 新建县| 太康县| 抚远县| 澄城县|