李 鑼,吳姍姍
(四川文理學(xué)院國(guó)際交流合作處,四川達(dá)州635000)
?
老撾來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的方式和影響因素分析
李鑼,吳姍姍
(四川文理學(xué)院國(guó)際交流合作處,四川達(dá)州635000)
摘要:留學(xué)生教育是我國(guó)高等教育事業(yè)的重要組成部分,但是受到異文化的影響導(dǎo)致留學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī)不理想,且跨文化適應(yīng)狀況頻出。老撾留學(xué)生的數(shù)量越來越多,跨文化適應(yīng)問題越來越突出,因此結(jié)合實(shí)踐探究老撾來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)具有必要性,同時(shí)還有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。通過問卷調(diào)查法和文獻(xiàn)法分析了老撾來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的方式,探究了影響老撾來華留學(xué)生跨文化的影響因素。
關(guān)鍵詞:老撾留學(xué)生;跨文化適應(yīng);方式;影響因素
老撾留學(xué)生的數(shù)量越來越多,還呈現(xiàn)上升趨勢(shì),假如老撾留學(xué)生不能夠融入到當(dāng)?shù)匚幕?,必定?huì)產(chǎn)生做挫敗感和焦慮感,這些負(fù)面情緒不能夠及時(shí)得到緩解就一定會(huì)影響留學(xué)生的學(xué)業(yè)和生活質(zhì)量。老撾留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題是一個(gè)非常具有研究?jī)r(jià)值的課題,筆者通過研究老撾留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題,能夠了解學(xué)生的跨文化學(xué)習(xí)適應(yīng)、跨文化生活適應(yīng)以及跨文化心理適應(yīng)的真實(shí)情況,從而采取有針對(duì)性的策略,促使老撾留學(xué)生跨文化適應(yīng)得到提高,使我國(guó)高等教育取得更好的發(fā)展。
跨文化適應(yīng)(cross-cultural adaptation)研究最早出現(xiàn)于上個(gè)世紀(jì)初,美國(guó)學(xué)者奧博格(Oberg)提出來“文化沖擊理論”。[1]多年以來學(xué)者們就“文化沖擊”進(jìn)行了相關(guān)研究,主張加強(qiáng)對(duì)造成跨文化適應(yīng)障礙因素進(jìn)行研究,從而有針對(duì)性地對(duì)旅居者進(jìn)行幫助和引導(dǎo),使他們順利的度過“文化沖擊”這個(gè)時(shí)期。國(guó)內(nèi)關(guān)于跨文化適應(yīng)研究的文獻(xiàn)資料也有不少,但是大多數(shù)都是針對(duì)于歐美留學(xué)生進(jìn)行研究的,而針對(duì)于老撾留學(xué)生的跨文化適應(yīng)研究非常少,取得的成果也不甚理想。本文,筆者分析了老撾來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的方式,重點(diǎn)分析了影響老撾來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的影響因素。
留學(xué)生出國(guó)求學(xué)肯定要面臨種種壓力,且每個(gè)國(guó)家都有其獨(dú)特的文化和制度,換言之就是每個(gè)國(guó)家的留學(xué)生都已經(jīng)完成了首次社會(huì)化,都有意無意的將母國(guó)的文化作為參照系,與其他異文化進(jìn)行比較。文化本身并無好壞之分,更無正邪之分,因此學(xué)生必須要端正態(tài)度,積極地融入到當(dāng)?shù)匚幕?,才能夠順利度過跨文化適應(yīng)的階段,很好地完成學(xué)業(yè)。加拿大跨文化心理學(xué)家Berry,在文化適應(yīng)策略研究上有非常多獨(dú)特的見解,可以概括分為整合(integration)、同化(assimilation)、分離(separation)以及邊緣化(marginalization)四個(gè)策略。[2]整合策略,就是當(dāng)文化適應(yīng)中的個(gè)體要注重原有文化的同時(shí),還要注重原有文化與其他以文化進(jìn)行日常交往時(shí)選用的策略;同化策略,就是當(dāng)個(gè)體不再愿意保持原有的文化認(rèn)同,卻有需要與其他文化群體經(jīng)常性的進(jìn)行交流時(shí)選用的策略;分離策略,就是當(dāng)個(gè)體重視自己原有的文化認(rèn)同,同時(shí)還要避開其他文化群體的干擾時(shí)選用的策略;邊緣化策略,就是保持原有文化認(rèn)同,且有與其他文化群體交流的欲望不強(qiáng)烈,或者是與其他文化群里交流的可能性非常低的時(shí)候選用的策略,該種策略是效率最低的適應(yīng)方式。結(jié)合老撾來華學(xué)生的實(shí)況進(jìn)行具體分析如下:
(一)退縮(回避)
通過訪談法,部分老撾留學(xué)生與中國(guó)人的接觸非常少,在日常的生活學(xué)習(xí)中盡可能避免與中國(guó)人發(fā)生聯(lián)系,從而避免文化差異帶給自己的沖擊。這部分老撾留學(xué)生的生活圈子就是他們母國(guó)其他學(xué)生或者其他相似國(guó)家的留學(xué)生,一般使用母語(yǔ)就可以完成交流,甚至他們?nèi)粘S鋹偟母枨际悄竾?guó)的歌曲。這樣的方式,老撾留學(xué)生對(duì)完成學(xué)業(yè)有影響,才能掌握好漢語(yǔ)這門語(yǔ)言技能,同時(shí)不能夠真正地了解中華民族文化,感受不到中華民族文化的魅力,失去了留學(xué)中國(guó)的意義。
(二)防御
通過訪談法,部分老撾留學(xué)生對(duì)于其母國(guó)文化存在差異的價(jià)值觀和行為方式采取回避的態(tài)度。老撾留學(xué)生在日常的生活中也會(huì)討論中國(guó)的生活、中國(guó)的學(xué)習(xí),將自己的感受與同伴進(jìn)行交流,但是其中有些抱怨之詞。只要認(rèn)真地聆聽,就能感受到他們對(duì)于當(dāng)前在中國(guó)的生活和學(xué)習(xí)感到不適應(yīng)。留學(xué)就必須要面對(duì)“文化沖擊”,因?yàn)槲幕敲褡宀粩喟l(fā)展的精髓,也可以說任何一個(gè)民族的文化都是獨(dú)一無二的,只有真正地了解當(dāng)?shù)匚幕夷軌蛞宰羁焖俣热谌氲疆?dāng)?shù)匚幕?,才能夠體會(huì)到新文化環(huán)境下生活和學(xué)習(xí)的樂趣。
(三)默然
通過訪談,部分學(xué)生對(duì)于文化沖擊不聞不問,視若無睹,不會(huì)試圖努力了解當(dāng)?shù)匚幕膬?nèi)涵,從而融入到生活學(xué)習(xí)中,也不會(huì)給予褒揚(yáng)和批評(píng),而是聽之任之,得過且過。
(四)學(xué)習(xí)
通過訪談,將近一半的學(xué)生采用模仿、質(zhì)疑、走訪等方式了解當(dāng)?shù)匚幕?,逐步理解文化差異,積極主動(dòng)地參與到中國(guó)社會(huì)生活學(xué)習(xí)中,通過親身體驗(yàn)加深自己的理解與感受,更好地掌握中華民族的文化和行為方式。該種方式肯定是最好的適應(yīng)方式。
(一)生活方式的改變
老撾留學(xué)生在跨文化交際中發(fā)生的任何一種生活方式改變,如:住宿、氣候、飲食等方面,都會(huì)影響其跨文化適應(yīng)。在訪談中,部分老撾留學(xué)生不能夠適應(yīng)當(dāng)前的校園生活,他們的宿舍多為四或六人間,地板是瓷磚,他們卻認(rèn)為地板過于堅(jiān)硬和冰涼,赤腳走在上面總覺得不夠舒服。筆者隨后了解到老撾的人民習(xí)慣于拖鞋進(jìn)屋,因此需要一個(gè)較為舒服的地板。老撾人民以大米為主,清淡甜酸辣為主,這就需要老撾留學(xué)生慢慢適應(yīng),甚至有部分留學(xué)生很長(zhǎng)一段時(shí)間都適應(yīng)不來,導(dǎo)致身體素質(zhì)受到影響。[4]生活費(fèi)用較為受到留學(xué)生的關(guān)注,特別是老撾留學(xué)生,他們國(guó)家相對(duì)于較為落后,使他們認(rèn)為中國(guó)的消費(fèi)過高。筆者從住宿條件、飲食習(xí)慣以及生活費(fèi)用三個(gè)方面分析了,生活方式改變,確實(shí)是影響老撾留學(xué)生跨文化適應(yīng)的因素之一。
(二)過多的社會(huì)支持
通過問卷調(diào)查,大部分的老撾留學(xué)生都是與同伴為舍友,很少能夠與中國(guó)學(xué)生為舍友,這無疑剝奪了老撾留學(xué)生與中國(guó)人進(jìn)行交際交往的機(jī)會(huì)。而他們生活的圈子還是被同伴或者相似國(guó)家的留學(xué)生充斥著,導(dǎo)致他們?cè)谟龅絾栴}或者困難時(shí),第一時(shí)間向同伴求助,無疑為學(xué)生創(chuàng)造了更多運(yùn)用母語(yǔ)進(jìn)行交流的機(jī)會(huì),久而久之他們就會(huì)過分依賴于同伴,也就是得到過分的社會(huì)支持,不容易激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,為來華學(xué)習(xí)的道路上留下了一個(gè)攔路虎。
(三)來華時(shí)間的長(zhǎng)短
任何人對(duì)于新奇的事物都充滿興趣,初步接觸的時(shí)候都會(huì)帶有濃厚的興趣,而當(dāng)進(jìn)一步接觸,且遇到困惑時(shí),就會(huì)產(chǎn)生消極的情緒,只要能夠適當(dāng)引導(dǎo)消除消極情緒,定能夠走上軌道,順利實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。通過問卷調(diào)查,來華1-6個(gè)月的老撾留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況良好,而7-12月的老撾留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況相較于1-6個(gè)月的留學(xué)生要差一些,來華13-24個(gè)月的老撾留學(xué)生的跨文化不適感就會(huì)減輕,甚至能夠融入到社會(huì)生活學(xué)習(xí)中。[3]
表1 來華居留時(shí)間差異性分析
(四)歧視與偏見
歧視與偏見也會(huì)對(duì)老撾留學(xué)生跨文化適應(yīng)產(chǎn)生非常大的影響,通過查詢文獻(xiàn)資料,有不少留學(xué)生在異國(guó)受到歧視,使他們的心理幸福感降低。[5]每個(gè)人都會(huì)認(rèn)為自己民族的文化是最好的,是正統(tǒng),當(dāng)在異文化環(huán)境下,會(huì)有意無意的排斥異文化,甚至?xí)惺艿疆愇幕瘜?duì)自己的歧視,導(dǎo)致跨文化適應(yīng)期更難于度過。通過整合分析訪談資料,部分老撾留學(xué)生認(rèn)為中國(guó)人在文化方面存在優(yōu)越感,將他們視為外人,畫在圈外,導(dǎo)致使留學(xué)生好不容易邁出的腿,又縮回去,回到自己的圈子中,與同伴進(jìn)行交往。實(shí)踐證明,在異國(guó)他鄉(xiāng),遇到文化歧視時(shí),會(huì)激發(fā)他們的民族文化保護(hù)意識(shí),同時(shí)增強(qiáng)他們抵觸異文化的情緒,不利于學(xué)生學(xué)習(xí)和生活,需要高校管理部門多加注意。
老撾留學(xué)生在步入中國(guó)進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí),都面臨著再社會(huì)化障礙的困境,因?yàn)橹腥A五千年文化不是朝夕就可以理解內(nèi)化的,往往是他們“知其然不知其所以然”,甚至在日常生活學(xué)習(xí)過過程中出現(xiàn)困難,這必定會(huì)給他們帶來心理沖擊和挫敗感。目前,老撾留學(xué)生在跨文化適應(yīng)中采用的方式為退回(回避)、防御、默然、學(xué)習(xí)等四種方式,其中學(xué)習(xí)無疑是最好的跨文化適應(yīng)的方式。
老撾留學(xué)生在達(dá)州的文化適應(yīng)水平受到多方面因素的影響,文中從生活方式、社會(huì)支持、來華時(shí)間、歧視與偏見以及學(xué)習(xí)類型五個(gè)方面進(jìn)行了分析,如來華時(shí)間越長(zhǎng)的老撾留學(xué)生在總體性適應(yīng)性和語(yǔ)言適應(yīng)性就會(huì)越好。本研究將進(jìn)一步提出促進(jìn)老撾留學(xué)生文化適應(yīng)的策略,以助于提高四川高校的留學(xué)生的管理水平,使留學(xué)生教育得到可持續(xù)發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1] 唐小毅.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀、影響因素及適應(yīng)策略的研究——基于深圳高校留學(xué)生調(diào)查數(shù)據(jù)的分析[J].經(jīng)濟(jì)師,2013(9):103-106.
[2] 郭佳佳.文化距離、文化認(rèn)同對(duì)跨文化適應(yīng)的影響——基于個(gè)體社會(huì)資本的研究[D].杭州:浙江大學(xué),2013:32.
[3] 毛小玲,陸永辰.東南亞留學(xué)生來華適應(yīng)性的調(diào)查研究[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào):自然科學(xué)版,2014(3):102-103.
[4] 謝苑苑.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)策略與影響因素的相關(guān)研究——基于對(duì)在杭州日本留學(xué)生調(diào)查數(shù)據(jù)的分析[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(3):113-115.
[5] 陶燕.東盟留學(xué)生跨文化適應(yīng)的影響因素的調(diào)查分析——基于廣西東盟留學(xué)生的個(gè)案研究[J].集寧師范學(xué)院學(xué)報(bào),2015(2):65-68.
[責(zé)任編輯范藻]
收稿日期:2016-01-13
基金項(xiàng)目:四川文理學(xué)院2014年校本研究專項(xiàng)科研項(xiàng)目“老撾留學(xué)生跨文化適應(yīng)性研究”(2014XB0027)
作者簡(jiǎn)介:李鑼(1980—),女,四川渠縣人。助理研究員,碩士,主要從事教育理論及發(fā)展研究。
中圖分類號(hào):G640
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1674-5248(2016)04-0158-03
The Ways and Influencing Factors of Cross-Culture Adaptation of Laotian Students in China
LI Luo,WU Shanshan
(International Cummunication and Cooperation Devision of Sichuan University of Arts and Sciences, Dazhou Sichuan 635000, China)
Abstract:Foreign students education is an important part of Chinese higher education, but foreign students could not obtain an ideal result and often meet cross-cultural adaptation problems because of the effect of different cultures. With the increase of Laotian students, cross cultural adaptation problems become more and more prominent. Therefore, it is necessary to explore the cross cultural adaptation of Laotian students in China combining with practical situation, which has a very high academic value. This paper analyzes the ways of cross cultural adaptation of Laotian students, and explores its influence factors.
Key words:Laotian student; cross-culture adaptation; way; influencing factor