蘇劍 張雷
摘要:語(yǔ)言是演化的,其演化的總體趨勢(shì)適應(yīng)于交易成本的節(jié)約;語(yǔ)言演化的內(nèi)容表現(xiàn)為語(yǔ)言新生、語(yǔ)言變異、語(yǔ)言簡(jiǎn)化以及語(yǔ)種的消亡。從經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角分析語(yǔ)言演化的動(dòng)力機(jī)制,可以發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言演化有明顯的地理依賴特征。地理稟賦作用于市場(chǎng)分割、運(yùn)輸成本以及人口流動(dòng)進(jìn)而影響語(yǔ)言演化的速度;現(xiàn)代科技進(jìn)步尤其互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展衍生網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ):約定俗成抑或消亡;語(yǔ)言的內(nèi)部規(guī)則主要體現(xiàn)“省力法則”,是影響語(yǔ)言演化的內(nèi)生變量;權(quán)威主義的構(gòu)建應(yīng)該是語(yǔ)言演化進(jìn)程中的某一駐點(diǎn),不影響語(yǔ)言演化的總體趨勢(shì)與特征。尋找語(yǔ)言演化的動(dòng)力機(jī)制,能發(fā)現(xiàn)某些語(yǔ)言的親緣性并理清人口遷移的路徑,為研究人類(lèi)起源提供啟示。更主要的可以服務(wù)于國(guó)家的語(yǔ)言戰(zhàn)略。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言演化;經(jīng)濟(jì)發(fā)展;地理稟賦;互聯(lián)網(wǎng);交易成本
中圖分類(lèi)號(hào):F069 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-854X(2016)05-0013-05
縱觀人類(lèi)語(yǔ)言發(fā)展史,語(yǔ)言文字始終處于動(dòng)態(tài)的演變之中。從腓尼基字母到希臘字母再發(fā)展演變到拉丁文字:從甲骨文發(fā)展到如今通用的簡(jiǎn)化漢字,都經(jīng)歷了較長(zhǎng)時(shí)期語(yǔ)言變異的過(guò)程。期間有的語(yǔ)言可能已經(jīng)消亡,有的語(yǔ)言新生,有的語(yǔ)言變體。從橫向來(lái)看,即使印歐語(yǔ)系中的英語(yǔ)也存在美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)的區(qū)別。語(yǔ)言文字發(fā)展史告訴我們語(yǔ)言具有演化特征,這一命題已得到語(yǔ)言學(xué)界的普遍認(rèn)可。尤其魯賓斯坦在其經(jīng)典著作《經(jīng)濟(jì)學(xué)與語(yǔ)言》中認(rèn)為“經(jīng)濟(jì)學(xué)試圖將社會(huì)秩序解釋為從某些甬?dāng)?shù)的最優(yōu)化過(guò)程中所衍生出來(lái)的常規(guī)性:這一點(diǎn)對(duì)語(yǔ)言也是適用的。”他試圖用演化博弈的方法研究語(yǔ)言演化,“語(yǔ)言被認(rèn)為是一種行為現(xiàn)象,而且如果它不能服務(wù)于人們的需求,那么演化力量將會(huì)發(fā)生作用,以改進(jìn)其功能?!敝档靡惶岬氖?,魯賓斯坦在其著作中也介紹了經(jīng)濟(jì)學(xué)鼻祖亞當(dāng)·斯密曾論述交易演化與語(yǔ)言存在的關(guān)系;哈耶克也是語(yǔ)言演化論者,他用自發(fā)秩序原理論述法治演化時(shí)類(lèi)比了語(yǔ)言,認(rèn)為“與語(yǔ)言、貨幣或者大多數(shù)社會(huì)生活賴以存在的和機(jī)構(gòu)常規(guī)慣例一樣,法律機(jī)關(guān)當(dāng)然也不是由一位智者發(fā)明出來(lái)的?!笨梢?jiàn)語(yǔ)言演化的問(wèn)題較早就被經(jīng)濟(jì)學(xué)家關(guān)注。
經(jīng)濟(jì)學(xué)者研究語(yǔ)言演化,主要使用經(jīng)濟(jì)學(xué)的方法如成本與收益分析和計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)的工具研究導(dǎo)致語(yǔ)言演化的外部因素,即語(yǔ)言演化的動(dòng)力機(jī)制,剖析語(yǔ)言演化所引致的經(jīng)濟(jì)效果。其研究的主要目的可以為人類(lèi)起源提供啟示。尋找語(yǔ)言演化的歷史軌跡也能發(fā)現(xiàn)某些語(yǔ)言的親緣性以及理清人口遷移的路徑,這也是語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究綱領(lǐng)之一。
一、經(jīng)濟(jì)發(fā)展無(wú)疑是語(yǔ)言演化的重要?jiǎng)恿C(jī)制
語(yǔ)言演化的首要?jiǎng)恿C(jī)制應(yīng)該是經(jīng)濟(jì)發(fā)展這是因?yàn)椋菏紫龋瑥奈⒂^上講,語(yǔ)言具有資源屬性和價(jià)值屬性。資源追逐利潤(rùn)的經(jīng)濟(jì)學(xué)原理決定了理性人學(xué)習(xí)通用語(yǔ)言以求提升人力資本。獲取更多的就業(yè)機(jī)會(huì),獲得更高的交際收益。如此,減少本民族語(yǔ)言使用時(shí)間,增加通用語(yǔ)言的學(xué)習(xí)時(shí)間,可能會(huì)導(dǎo)致本民族語(yǔ)言的弱化甚至消亡。世界上有七千多種語(yǔ)言,實(shí)際上只有十幾種語(yǔ)言被廣泛使用。從宏觀上看,經(jīng)濟(jì)發(fā)展促進(jìn)了國(guó)際以及區(qū)域貿(mào)易的廣度與深度,而貿(mào)易是一種互動(dòng)行為,作為互動(dòng)行為的常規(guī)工具就是語(yǔ)言。為了降低交易成本,客觀上需要使用通用語(yǔ)言,因此增加了通用語(yǔ)言的吸引力。此外,頻繁的貿(mào)易增加了語(yǔ)言接觸,很容易促進(jìn)語(yǔ)言融合和語(yǔ)言借用,所謂“洋涇浜”現(xiàn)象就是這種語(yǔ)言融合的結(jié)果。其次,經(jīng)濟(jì)發(fā)展與強(qiáng)勢(shì)是提高語(yǔ)言通用度的重要原因。英語(yǔ)的強(qiáng)勢(shì)以及高通用度就與英美國(guó)家的經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勢(shì)有較強(qiáng)的相關(guān)性,這種高通用度的語(yǔ)言深受個(gè)人的青睞,成為當(dāng)前二語(yǔ)選擇與習(xí)得的最主要的語(yǔ)言。當(dāng)然,經(jīng)濟(jì)發(fā)展未必一定會(huì)造成語(yǔ)言強(qiáng)勢(shì),但是本民族語(yǔ)言強(qiáng)勢(shì)往往會(huì)與本民族經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勢(shì)有關(guān),至少一定歷史時(shí)期本民族經(jīng)濟(jì)是發(fā)達(dá)的。第三,經(jīng)濟(jì)發(fā)展推動(dòng)了語(yǔ)言文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)發(fā)達(dá)的重要標(biāo)志是更多的人投資使用某種語(yǔ)言,其投資語(yǔ)言的動(dòng)力機(jī)制主要是該種語(yǔ)言所帶來(lái)的收益以及學(xué)習(xí)成本,這和該國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展是分不開(kāi)的。當(dāng)前英美國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展推動(dòng)了英語(yǔ)產(chǎn)業(yè)的發(fā)達(dá),全球GRE等考試培訓(xùn)業(yè)足以顯示英語(yǔ)的吸引力。英語(yǔ)的全球推廣不僅使英語(yǔ)吸收了各民族的語(yǔ)言,增強(qiáng)了英語(yǔ)的生命力,促進(jìn)了英語(yǔ)演化。還可能會(huì)使一些小語(yǔ)種社區(qū)的人們放棄本民族語(yǔ)言的使用。
直觀的數(shù)據(jù)和實(shí)證結(jié)果驗(yàn)證了經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)語(yǔ)言演化的重要影響。各大洲的語(yǔ)言種類(lèi)差別較大,歐洲語(yǔ)種最少,非洲語(yǔ)種最多,這與大洲的經(jīng)濟(jì)發(fā)展差異有關(guān)。歐洲平均經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平較高,其語(yǔ)種較少,與之相反,非洲語(yǔ)種就較多。從實(shí)證研究上看,拉奇爾建模論證了學(xué)習(xí)大語(yǔ)種語(yǔ)言可以獲得高交際收益,導(dǎo)致小語(yǔ)種語(yǔ)言可能被大語(yǔ)種語(yǔ)言同化。德·斯旺的語(yǔ)言Q值模型論證高Q值的語(yǔ)言其吸引力較大,生命力就越強(qiáng),相反那些低Q值的語(yǔ)言則因?yàn)槲θ蹩赡茉谝欢螘r(shí)期內(nèi)消亡。切齊和金論證收益與語(yǔ)言使用的相關(guān)性,大語(yǔ)種語(yǔ)言可能會(huì)同化小語(yǔ)種語(yǔ)言。
經(jīng)濟(jì)發(fā)展導(dǎo)致語(yǔ)言演化的形式主要有三:第一。經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展衍生出許多與經(jīng)濟(jì)相關(guān)的新詞匯。例如,近年來(lái)伴隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展,漢語(yǔ)出現(xiàn)了較多的新詞匯,比如
“科學(xué)發(fā)展觀”、“新常態(tài)”、“一帶一路”、“綠色GDP”等等。這些新詞匯是經(jīng)濟(jì)發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物。恰恰新詞匯的“所指”體現(xiàn)了語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則,即用較少的詞匯表達(dá)更多的內(nèi)容:“科學(xué)發(fā)展觀”體現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)協(xié)調(diào)發(fā)展的政策要義:“一帶一路”則用較少的詞匯表達(dá)了區(qū)域貿(mào)易一體化的豐富政策內(nèi)涵;等等。當(dāng)然,經(jīng)濟(jì)發(fā)展是衍生新詞匯的動(dòng)力,反過(guò)來(lái),新詞匯也表征了經(jīng)濟(jì)發(fā)展的趨勢(shì)與動(dòng)力。第二,經(jīng)濟(jì)發(fā)展與貿(mào)易往來(lái)提高了交際的頻率,促進(jìn)了語(yǔ)言的接觸與融合,有些詞匯約定俗成,形成新詞匯。比如英語(yǔ)借用了許多漢語(yǔ)詞匯:LaoZi(老子)、lianghui(兩會(huì));漢語(yǔ)中也吸收許多英語(yǔ)詞匯如“T恤”就是此例。詞匯的交叉借用不僅沒(méi)有降低該語(yǔ)言的純潔度,反而提高了該語(yǔ)言的通用度,增強(qiáng)了該語(yǔ)言的生命力。第三。經(jīng)濟(jì)發(fā)展導(dǎo)致語(yǔ)言趨同與語(yǔ)言簡(jiǎn)化。語(yǔ)言簡(jiǎn)化其內(nèi)在的動(dòng)力仍然是經(jīng)濟(jì)的因素。比如口語(yǔ)的簡(jiǎn)化正是省力省時(shí)的表現(xiàn),而繁體字演變?yōu)楹?jiǎn)化字正是適應(yīng)于降低文盲率,提高人力資本的需要。
經(jīng)濟(jì)發(fā)展與語(yǔ)言演化都是動(dòng)態(tài)的過(guò)程,經(jīng)濟(jì)發(fā)展影響語(yǔ)言演化往往是不同步的,可能存在時(shí)滯。但并沒(méi)有否定兩者的相關(guān)性。認(rèn)識(shí)經(jīng)濟(jì)發(fā)展是語(yǔ)言演化的重要?jiǎng)恿C(jī)制,語(yǔ)言演化是一種自覺(jué)行為,因此不應(yīng)該對(duì)語(yǔ)言消亡過(guò)分憂慮,也沒(méi)有必要保持語(yǔ)言絕對(duì)純潔度而否認(rèn)語(yǔ)言的變異。
二、地理稟賦與語(yǔ)言演化趨勢(shì)
地理稟賦主要包括地理面積、地形因素、地理距離以及氣候條件。地理稟賦是影響語(yǔ)言演化與分布的重要因素,并形成新的學(xué)科分支地理語(yǔ)言學(xué)。世界語(yǔ)系以及我國(guó)各方言的劃分主要是根據(jù)地理區(qū)位來(lái)劃分的,足可以說(shuō)明地理稟賦影響語(yǔ)言演化的權(quán)重。
從經(jīng)濟(jì)學(xué)的意義上講。地理稟賦影響語(yǔ)言演化的傳導(dǎo)機(jī)制是交易成本的擴(kuò)大與節(jié)約。地理面積越大,地形越復(fù)雜,交通越不發(fā)達(dá),氣候越惡劣,很可能造成市場(chǎng)的分割、運(yùn)輸成本的增大以及人口遷徙的障礙,較容易演變成語(yǔ)言的多樣性。根據(jù)聯(lián)合國(guó)教科文組織的統(tǒng)計(jì),亞洲土地面積較大,其語(yǔ)種絕對(duì)數(shù)量也最多。相反,歐洲面積較小,其語(yǔ)種絕對(duì)數(shù)量就較少,見(jiàn)下表。值得說(shuō)明的是,雖然大洋洲面積較小,但是其語(yǔ)言種類(lèi)最多,這與其地形條件有較大的相關(guān)性:大洋洲包含眾多的島嶼,互動(dòng)中存在著更高的運(yùn)輸成本。就單個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō)。島國(guó)的語(yǔ)種數(shù)量和語(yǔ)言多樣化指數(shù)偏高,比如印度尼西亞與巴布亞新幾內(nèi)亞的領(lǐng)土大部分是由島嶼構(gòu)成。其地形因素決定了本國(guó)語(yǔ)言多樣化的情形。從語(yǔ)言地圖看出這兩個(gè)國(guó)家的語(yǔ)種絕對(duì)數(shù)量分別約為710、830;語(yǔ)言多樣化指數(shù)分別約為0.8、0.99。另外,北美洲洲際面積較大,但語(yǔ)種較少,這與其較高的經(jīng)濟(jì)水平有關(guān)。因此。以上反常態(tài)事例不僅沒(méi)有否定命題。更有力地驗(yàn)證了命題的正確性。再比如我國(guó)南北方言演化存在差異與不平衡性,這種不平衡性可能與地形有關(guān)。北方平原居多。各種方言雖有音調(diào)差異,但是不影響交際;而南方地形復(fù)雜,即使同一縣域內(nèi)也存在難以交際的方言。地理距離也是影響語(yǔ)言演化的重要因素。從經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角分析,地理距離影響語(yǔ)言演化的理論傳導(dǎo)機(jī)制是交易成本的擴(kuò)大與節(jié)約。例如,世界語(yǔ)言譜系樹(shù)就是根據(jù)區(qū)域來(lái)劃分的。具有空間上的連續(xù)性。鄰國(guó)往往被納入同一語(yǔ)系之內(nèi)。再比如,鄰國(guó)的語(yǔ)言基本上相似:瑞典語(yǔ)、挪威語(yǔ)以及丹麥語(yǔ)就可以互通;許多日本人也能認(rèn)識(shí)漢字。地理距離越近,明顯地縮小了交易成本,兩國(guó)的交際頻率就越高,就越能促進(jìn)語(yǔ)言的融合。地理稟賦影響語(yǔ)言演化還有其他系列觀點(diǎn),如有學(xué)者研究,在地理上孤立的人口族群會(huì)因遺傳漂變(genetic drift)而喪失基因多樣性,但在一定的地理范圍內(nèi),相對(duì)孤立的語(yǔ)言的音位豐富性高于有許多“鄰居”的語(yǔ)言。
綜上,語(yǔ)言演化有明顯的地理依賴特征,從經(jīng)濟(jì)學(xué)的意義上講。地理稟賦影響市場(chǎng)的統(tǒng)一性以及交易成本,從而影響語(yǔ)言演化的趨勢(shì)與速率。一般來(lái)說(shuō),地理稟賦是客觀的,但是地理稟賦作為影響語(yǔ)言演化的客觀因素會(huì)伴隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展以及互聯(lián)網(wǎng)的普及而逐漸弱化,經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科技進(jìn)步、互聯(lián)網(wǎng)的普及改善了交通設(shè)施,促進(jìn)了人口遷徙,改變了人們的交際方式,從而促進(jìn)了語(yǔ)言新生和語(yǔ)言融合的多元化。
三、科技進(jìn)步與互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展衍生網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的約定俗成抑或消亡
科技進(jìn)步促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)發(fā)展,改善了地理環(huán)境,縮小了人們的交際范圍,增加了交際頻率,或?qū)е麓笳Z(yǔ)種語(yǔ)言同化小語(yǔ)種語(yǔ)言?;?qū)е略~匯互相借用與融合。但是無(wú)論是何種演化結(jié)果。都適應(yīng)于交易成本節(jié)約的需要。作為語(yǔ)言演化的動(dòng)力機(jī)制,科技進(jìn)步與經(jīng)濟(jì)發(fā)展有重合的部分,科技本身是第一生產(chǎn)力,是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的源泉。但是科技發(fā)展影響語(yǔ)言演化的傳導(dǎo)機(jī)制可能會(huì)廣一些,比如可以影響人口遷移,尤其是促進(jìn)了互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,因此有必要擴(kuò)充科技進(jìn)步與語(yǔ)言演化的相關(guān)性,科技進(jìn)步為人口遷移提供了工具,促進(jìn)了人口遷移,而人口遷移應(yīng)該是語(yǔ)言融合的原因。例如,從世界歷史上看,科技進(jìn)步促進(jìn)了新航路的開(kāi)辟,導(dǎo)致了美洲大陸的發(fā)現(xiàn)與歐洲移民。這就促使英語(yǔ)頻繁借用了土著語(yǔ)占印第安語(yǔ)。當(dāng)今。美國(guó)的各州地名以及河流,很多都是以印第安語(yǔ)命名的??萍歼M(jìn)步尤其是互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展。使語(yǔ)言接觸不再局限于人口遷徙,地球真正成為“地球村”。較為發(fā)達(dá)的通訊方式大大縮小人們之間的物理距離并改善了人們的交際方式,帶來(lái)了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的產(chǎn)生以及變遷是21世紀(jì)以來(lái)語(yǔ)言演化的重要形式。其主要特點(diǎn)表現(xiàn)為:新生性、簡(jiǎn)潔性、趣味性、不規(guī)則性以及口語(yǔ)化,網(wǎng)上交際可能不會(huì)過(guò)多地強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法規(guī)則,雙方了解語(yǔ)義就可以順利交際,這本身就體現(xiàn)了語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則。正是由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔與省力特點(diǎn)才具有較高的吸引力。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言演化趨勢(shì)表現(xiàn)為約定俗成抑或消亡,那些較有意義并且“所指”準(zhǔn)確的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言逐漸為人們接受,約定俗成,形成新語(yǔ)言,比如用阿拉伯?dāng)?shù)字“88”成為“再見(jiàn)”替代語(yǔ),有些較為粗俗的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。不能被接受,很陜就消亡了。
從現(xiàn)實(shí)來(lái)看,科技進(jìn)步帶來(lái)了較為豐富的詞匯,如CT、B超等。其中有些詞匯中英文夾雜,簡(jiǎn)潔、生動(dòng)、所指準(zhǔn)確,約定俗成,成為漢語(yǔ)言中的基本詞匯;而有些中英文夾雜語(yǔ)言尤其是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)比如“hold”住、你“oUt”了等,這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)具有趣味性,但是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)凸顯年輕人追逐時(shí)尚及調(diào)侃的意義可能要大于這種語(yǔ)言本身所表達(dá)的含義,因此往往成為年度的流行語(yǔ),可能不能夠約定俗成,很容易消亡??偲饋?lái)說(shuō),科技進(jìn)步影響語(yǔ)言演化的傳導(dǎo)機(jī)制主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:第一,間接影響??萍歼M(jìn)步影響經(jīng)濟(jì)發(fā)展、地理稟賦與人口遷移,影響互動(dòng)中的交易成本,從而影響語(yǔ)言演化。第二,直接影響??萍歼M(jìn)步帶來(lái)了工具的更新與升級(jí),因此衍生了許多科技術(shù)語(yǔ)。如前文所述的“B超”。此外,科技進(jìn)步尤其是互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展使人們互動(dòng)迅捷化與多樣化,產(chǎn)生了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),并且這種流行語(yǔ)數(shù)量越來(lái)越豐富。表達(dá)越來(lái)越簡(jiǎn)單。
通過(guò)以上論述表明,科技進(jìn)步尤其互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展對(duì)語(yǔ)言演化具有重要的影響,其衍生的新詞匯反映了時(shí)代特征,并具有兩種傾向:約定俗成抑或消亡。與此同時(shí),科技進(jìn)步也會(huì)加快語(yǔ)言趨同與趨簡(jiǎn)的速度。
四、語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則與政府行為
語(yǔ)言演化應(yīng)該是語(yǔ)言系統(tǒng)要素相互作用而導(dǎo)致的,其演化的特征仍然體現(xiàn)語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則。語(yǔ)言內(nèi)部規(guī)則主要指語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu),按照語(yǔ)言學(xué)的定義。語(yǔ)言內(nèi)部三要素包括語(yǔ)音、語(yǔ)法與詞匯。語(yǔ)言的演化應(yīng)該是三要素的演化,但是演化的速率和形式應(yīng)該是有差異的,是不平衡的。其中詞匯的演化速度最快,也較明顯。這是因?yàn)榻?jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)變遷率先衍生或者改變新詞匯,正如前文指出,人們?cè)诨ヂ?lián)網(wǎng)聊天更多地采用新詞匯,而不過(guò)分苛求語(yǔ)法規(guī)則或者語(yǔ)音問(wèn)題。這本身體現(xiàn)了語(yǔ)言省力與語(yǔ)言節(jié)約的經(jīng)濟(jì)學(xué)道理。以英語(yǔ)中的漢源詞匯為例。根據(jù)雷小蘭、郭晶(2015)的分析,自16世紀(jì)中葉以來(lái)到21世紀(jì)初,漢源詞所占英語(yǔ)詞匯的比例呈不斷遞增的趨勢(shì)。另外,不同語(yǔ)言的演化速率可能與語(yǔ)言的表音性還是表意性有關(guān),我們提出這樣的假說(shuō):表音性文字其演化速率更快,表意性文字演化速率較慢。
綜上可以這樣認(rèn)為,無(wú)論語(yǔ)言內(nèi)部要素如何變化,都是沿著這樣一種趨勢(shì)即使用更少的語(yǔ)言表達(dá)更多的意義,也就是語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則。按照索緒爾的語(yǔ)言學(xué)“能指”與“所指”的術(shù)語(yǔ)也可以用于解釋語(yǔ)言演化的路徑。所謂“能指”就是語(yǔ)言的聲音形象,“所指”反映事物的意義;“能指”具有多元性、任意性,“所指”具有固定性。唯一性。比如英語(yǔ)中的“people”、法語(yǔ)中的“personne”發(fā)音不同,但都唯一指向“人”的含義。從經(jīng)濟(jì)學(xué)的意義上講,“能指”意味可選擇語(yǔ)言的約束集;“所指”即理性人的目標(biāo)最大化,那么,在既定的約束集中尋找目標(biāo)最大化的規(guī)劃問(wèn)題解必定是那些易學(xué)易懂的語(yǔ)言,這是因?yàn)?,既然都能達(dá)到指向“人”的目標(biāo),理性人出于語(yǔ)言習(xí)得效率的考慮,必然會(huì)選擇那些學(xué)習(xí)成本最小的語(yǔ)言,因此易學(xué)易懂的語(yǔ)言將成為語(yǔ)言演化的趨勢(shì)和方向。
經(jīng)濟(jì)學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家對(duì)語(yǔ)言內(nèi)部規(guī)則演化問(wèn)題的研究可謂是殊途同歸,如語(yǔ)言學(xué)家齊普夫提出了語(yǔ)言省力法則和說(shuō)話者與聽(tīng)話者的效用最大化的經(jīng)濟(jì)學(xué)原理是相同的。姜望祺(2005)對(duì)齊普夫的語(yǔ)言省力原則做了較為完整的論述:“Zipf認(rèn)為,用詞經(jīng)濟(jì)可以從兩個(gè)角度來(lái)討論:說(shuō)話人的角度和聽(tīng)話人的角度。從說(shuō)話人的角度看,用一個(gè)詞表達(dá)所有的意義是最經(jīng)濟(jì)的。這樣,說(shuō)話人不需要花費(fèi)氣力去掌握更多的詞匯,也不需要考慮如何從一堆詞匯中選擇一個(gè)合適的詞。這種‘單一詞詞匯量就像木工的一種多用工具,集鋸刨鉆錘于一身,可以滿足多種用途。但是,從聽(tīng)話人角度看,這種‘單一詞詞匯量是最費(fèi)力的?!睆慕?jīng)濟(jì)學(xué)意義上講的“語(yǔ)言省力”即用少量的語(yǔ)青表達(dá)更多的意義。以實(shí)現(xiàn)效用最大化,但這不是說(shuō)詞匯越少越好,詞匯需要滿足所指準(zhǔn)確,以滿足信息傳遞的效率性。簡(jiǎn)言之,就是要在聽(tīng)話者與說(shuō)話者的博弈過(guò)程中達(dá)到經(jīng)濟(jì)均衡,這又與Laurence Horn的“兩原則模式”(聽(tīng)話人省力的Q原則與說(shuō)話人省力的R原則)不謀而合。
如前文所述,語(yǔ)言如哈耶克的“自發(fā)秩序”是演化的,但是語(yǔ)言演化的進(jìn)程中存在著政府構(gòu)建語(yǔ)言文字的行為。中國(guó)歷史上就存在某些語(yǔ)言文字是基于權(quán)威主義的構(gòu)建,比如傳說(shuō)中的“倉(cāng)頡造字”、秦始皇的“書(shū)同文”。近代歷史上也有新中國(guó)規(guī)定的《簡(jiǎn)化字使用方案》。從世界上看,也存在所謂的“世界人工語(yǔ)”。那么。如何理解語(yǔ)言演化進(jìn)程中的權(quán)威主義行為?黃少安、蘇劍(2011)把語(yǔ)言分為口頭語(yǔ)言和文字兩種形式。認(rèn)為口頭語(yǔ)言是演化的,而文字主要是構(gòu)建的。這在一定程度上化解了語(yǔ)言演化與構(gòu)建的矛盾。雖然存在著政府或者其他權(quán)威主義的構(gòu)建行為,但并沒(méi)有否定語(yǔ)言是演化的這一命題。首先。語(yǔ)言的構(gòu)建是以演化進(jìn)程中的本民族語(yǔ)言為依據(jù),并不是主觀臆造的。秦始皇的書(shū)同文,正是李斯在秦國(guó)文字的基礎(chǔ)上參照其他六國(guó)文字,構(gòu)建“小篆”作為通用文字。漢字的簡(jiǎn)化字是根據(jù)漢字草書(shū)構(gòu)建的。世界語(yǔ)的形成也是以印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言為基礎(chǔ)。因此,可以認(rèn)為,權(quán)威主義的構(gòu)建行為實(shí)質(zhì)上遵循了語(yǔ)言演化規(guī)律。當(dāng)然,政府的構(gòu)建語(yǔ)言文字的行為本身是為了經(jīng)濟(jì)效率的需要,也適應(yīng)于交易成本的節(jié)約,這可能有助于推動(dòng)語(yǔ)言向更簡(jiǎn)單、更簡(jiǎn)潔、易學(xué)、易懂方向演化。例如漢字筆順的制定,有利于速寫(xiě)、省力與美觀。其次,如果按照新古典經(jīng)濟(jì)學(xué)的范式理解,那么政府構(gòu)建行為就是語(yǔ)言演化的外生變量。政府的每次構(gòu)建都在較短時(shí)期改變語(yǔ)言演化的路徑。但是從長(zhǎng)期來(lái)看,語(yǔ)言還是演化的。一旦引入認(rèn)知進(jìn)化的因素,演化和構(gòu)建的不和諧性就會(huì)消失。任何建構(gòu)都是局部和短期均衡的,是長(zhǎng)期演化過(guò)程中的某一駐點(diǎn)。
我們說(shuō)語(yǔ)言是演化的,是自覺(jué)行為,是一種普遍規(guī)律。但并不是說(shuō)在語(yǔ)言演化的進(jìn)程中尤其小語(yǔ)種消亡面前無(wú)所作為。首先,不應(yīng)該對(duì)語(yǔ)言消亡過(guò)于憂慮,在尊重語(yǔ)言演化規(guī)律的基礎(chǔ)上制定適宜的語(yǔ)言保護(hù)策略。其次,應(yīng)該致力于語(yǔ)言推廣,提高本民族語(yǔ)言的通用度,增強(qiáng)本民族語(yǔ)言的吸引力。雖然語(yǔ)言推廣在短期內(nèi)不可能提高本民族語(yǔ)言的通用度。但是加快語(yǔ)言推廣,可以讓外國(guó)人更熟悉本民族語(yǔ)言要素中的語(yǔ)法、詞匯等特點(diǎn),從而降低本民族語(yǔ)言的學(xué)習(xí)成本,提高習(xí)得效率。這正反映前文所講的“能指”與“所指”的經(jīng)濟(jì)學(xué)內(nèi)涵,理性人選擇學(xué)習(xí)成本低的語(yǔ)言以使目標(biāo)達(dá)到最大化。當(dāng)前,世界的通用度最高的語(yǔ)言是英語(yǔ),但是最初并不是如此,就如漢斯·約阿西姆·施杜里希所言,“在對(duì)當(dāng)今英語(yǔ)進(jìn)行考察之前。讓我們?cè)俑怕缘鼗仡櫼幌逻@種語(yǔ)育的發(fā)展歷史,就和拉丁語(yǔ)一樣,英語(yǔ)最初甚至可以說(shuō)是很不起眼,沒(méi)有人能預(yù)想到她有一天會(huì)成為一種世界語(yǔ)言”。英語(yǔ)的通用在很大程度上得益于英美國(guó)家推廣英語(yǔ)的制度安排。諸如英美國(guó)家語(yǔ)言準(zhǔn)入考試,GRE以及托福等,與之相配套的英語(yǔ)語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)在全球的普及與建立傳播了英語(yǔ),增強(qiáng)了英語(yǔ)語(yǔ)青的吸納能力與生命力。
五、結(jié)語(yǔ)
從經(jīng)濟(jì)學(xué)的視野研究語(yǔ)言現(xiàn)象與語(yǔ)言行為具有理論基礎(chǔ)。從深層次的意義來(lái)講,構(gòu)建經(jīng)濟(jì)模型應(yīng)該把語(yǔ)言運(yùn)用效率作為約束條件,甚至有些語(yǔ)言現(xiàn)象本身就應(yīng)該成為經(jīng)濟(jì)學(xué)研究的內(nèi)容,諸如少數(shù)民族語(yǔ)言資源的稀缺性與最大化傳承利用的問(wèn)題,等等。岡此。經(jīng)濟(jì)學(xué)就與語(yǔ)言行為緊密地聯(lián)系在一起。經(jīng)濟(jì)學(xué)研究語(yǔ)言現(xiàn)象與語(yǔ)言行為應(yīng)首先從“語(yǔ)言何以可能”即語(yǔ)言的起源與演化的問(wèn)題入手。這正是本文研究的主題所在。從經(jīng)濟(jì)學(xué)的視野研究語(yǔ)言演化,我們認(rèn)為語(yǔ)言演化的影響因素主要有經(jīng)濟(jì)發(fā)展、地理稟賦、科技進(jìn)步、語(yǔ)言內(nèi)部規(guī)則以及政府行為。語(yǔ)言演化的各種動(dòng)力機(jī)制是有區(qū)別的,經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科技進(jìn)步與語(yǔ)言演化都是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程。經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科技進(jìn)步影響語(yǔ)言演化,往往存在時(shí)滯。另外,經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科技進(jìn)步與語(yǔ)言演化是一個(gè)互動(dòng)過(guò)程。語(yǔ)言演化也可能促進(jìn)科技進(jìn)步與經(jīng)濟(jì)發(fā)展。與之不同,地理稟賦是客觀的,是靜態(tài)的,因此地理稟賦影響語(yǔ)言演化應(yīng)該是單向因果的關(guān)系,語(yǔ)言演化有明顯的地理依賴特征。政府構(gòu)建語(yǔ)言文字的行為可能會(huì)影響語(yǔ)言演化的路徑,但不會(huì)改變語(yǔ)言演化的總體趨勢(shì),因此。權(quán)威主義的構(gòu)建語(yǔ)言文字的行為與語(yǔ)言演化論是不矛盾的。
盡管經(jīng)濟(jì)學(xué)視野下的語(yǔ)言演化思想源遠(yuǎn)流長(zhǎng),可以追溯到亞當(dāng)·斯密、哈耶克等經(jīng)濟(jì)學(xué)家,但是用經(jīng)濟(jì)學(xué)的工具剖析語(yǔ)言演化的動(dòng)力機(jī)制應(yīng)該是一次新鮮且有益的嘗試。研究語(yǔ)言演化動(dòng)力機(jī)制擴(kuò)充并深化了語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)綱領(lǐng),可以輔助語(yǔ)肓考古并為研究人類(lèi)起源以及語(yǔ)言親緣性提供啟示,當(dāng)然,語(yǔ)言演化屬于跨學(xué)科的研究。在經(jīng)濟(jì)學(xué)家與語(yǔ)言學(xué)家的話語(yǔ)溝通中應(yīng)該相互借鑒。以更好地揭開(kāi)語(yǔ)言這層神秘的面紗。雖然語(yǔ)言學(xué)家和經(jīng)濟(jì)學(xué)家采取不同的方法研究語(yǔ)言演化。但就其政策內(nèi)涵而言可謂殊途同歸。兩學(xué)科研究的共同目的在于更好地服務(wù)國(guó)家語(yǔ)言戰(zhàn)略,為科學(xué)保護(hù)少數(shù)民族語(yǔ)言、提高我國(guó)漢語(yǔ)言的通用度,促進(jìn)漢語(yǔ)言推廣提供有益的啟示。