• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      弗羅斯特詩(shī)歌的象似性研究

      2016-10-17 08:22:49王紅濤
      關(guān)鍵詞:詩(shī)節(jié)任意性弗羅斯特

      武 娜 王紅濤

      ?

      弗羅斯特詩(shī)歌的象似性研究

      武娜王紅濤

      羅伯特·弗羅斯特的詩(shī)歌作品雖然語(yǔ)言簡(jiǎn)潔凝練,但卻寓意深刻。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)象似性理論認(rèn)為,人類(lèi)語(yǔ)言無(wú)論從形式上還是從結(jié)構(gòu)上都與人類(lèi)認(rèn)知之間具有象似性。詩(shī)歌作為一種獨(dú)特的文學(xué)體裁,其語(yǔ)言與詩(shī)人的認(rèn)知之間也應(yīng)該存在這種象似性。

      弗羅斯特;象似性;詩(shī)歌

      一、引言

      羅伯特·弗羅斯特,作為美國(guó)20世紀(jì)的著名詩(shī)人,曾四次獲得普利策獎(jiǎng),被譽(yù)為“美國(guó)文學(xué)中的桂冠詩(shī)人”,并受邀在肯尼迪總統(tǒng)就職儀式上誦讀自己的詩(shī)作。弗羅斯特的詩(shī)歌作品深受世界范圍內(nèi)詩(shī)歌愛(ài)好者的歡迎,其詩(shī)簡(jiǎn)潔凝練,蘊(yùn)含著詩(shī)人深刻的思想。許多學(xué)者從不同角度對(duì)弗羅斯特的詩(shī)歌進(jìn)行了研究,但從象似性理論的視角對(duì)其詩(shī)歌作品進(jìn)行解讀的還為數(shù)不多。

      認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)象似性理論認(rèn)為,語(yǔ)言符號(hào)、語(yǔ)言形式與人的認(rèn)知概念、現(xiàn)實(shí)世界之間具有映照性、理?yè)?jù)性或者象似性。詩(shī)歌,作為一種獨(dú)特的文學(xué)體裁,其語(yǔ)言形式與意義之間,與詩(shī)人的認(rèn)知之間必然也存在上述聯(lián)系?;诖死碚?,本文嘗試分析弗羅斯特詩(shī)歌作品中的象似性,以期從新的視角對(duì)其詩(shī)歌進(jìn)行解讀。

      二、語(yǔ)言象似性理論簡(jiǎn)介

      (一)語(yǔ)言象似性理論的發(fā)展

      語(yǔ)言作為一種符號(hào),與其所指實(shí)物之間是否存在象似性呢?關(guān)于這一問(wèn)題的討論可以追溯到古希臘時(shí)期。自那時(shí)起,就存在兩種截然不同的觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為,語(yǔ)言符號(hào)和所指實(shí)物之間存在某種相似之處。另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為,語(yǔ)言符號(hào)與所指實(shí)物之間是相互獨(dú)立的,沒(méi)有內(nèi)在聯(lián)系。而后一種觀點(diǎn)似乎更具流行性,特別是1916年《普通語(yǔ)言學(xué)教程》的出版,其中關(guān)于語(yǔ)言符號(hào)任意性的描述更是此觀點(diǎn)的佐證。受其影響,后來(lái)的語(yǔ)言學(xué)家如薩丕爾、霍凱特等也接受并論證了語(yǔ)言符號(hào)的任意性、不可論證性和無(wú)理?yè)?jù)性。

      與上述觀點(diǎn)相反,在20世紀(jì)中期,語(yǔ)言學(xué)家提出了語(yǔ)言符號(hào)象似性的觀點(diǎn)。語(yǔ)言符號(hào)的象似性指的是能指與所指之間具有可論證性和理?yè)?jù)性。由此可見(jiàn),語(yǔ)言符號(hào)的象似性和任意性是相對(duì)而言的。美國(guó)著名哲學(xué)家、符號(hào)學(xué)創(chuàng)始人皮爾斯將符號(hào)分為icon,index和symbol三類(lèi),并用iconicity表示能指與所指之間的象似性關(guān)系。他還指出“每種語(yǔ)言的句法,借助約定俗成的規(guī)則,都具有合乎邏輯的象似性”[1]106。20世紀(jì)末,隨著象似性理論的持續(xù)發(fā)展和成熟,三次國(guó)際性會(huì)議相繼召開(kāi)。第一次是1986年在美國(guó)加利福尼亞州的斯坦福大學(xué)召開(kāi)的,主題是“Iconicity in Syntax”。第二次是1992年在意大利的羅馬大學(xué)召開(kāi)的,主題是“Iconicity in Language”。第三次是1997年在瑞士的蘇黎世大學(xué)召開(kāi)的,主題是“Iconicity in Language and Literature”。這三次會(huì)議,不僅為語(yǔ)言學(xué)家們提供了交流思想的平臺(tái),而且為象似性理論在21世紀(jì)的研究與發(fā)展指明了方向。西蒙甚至認(rèn)為柏拉圖模式(即象似性理論)或許將會(huì)占統(tǒng)治地位。[2]ⅷ -ⅳ這場(chǎng)針對(duì)任意性的斗爭(zhēng),激發(fā)了語(yǔ)言學(xué)家們對(duì)語(yǔ)言特性和語(yǔ)言學(xué)研究未來(lái)的思考。

      在中國(guó),20世紀(jì)80年代以后,許多語(yǔ)言學(xué)家對(duì)象似性理論進(jìn)行研究,促進(jìn)了該理論在國(guó)內(nèi)的發(fā)展。例如,許國(guó)璋認(rèn)為語(yǔ)言是理性的行為,具有系統(tǒng)性、理智性和象似性。[3]這是國(guó)內(nèi)學(xué)者首次將“iconicity”翻譯成“象似性”。進(jìn)入21世紀(jì),國(guó)內(nèi)對(duì)象似性理論的研究進(jìn)入了新的時(shí)期。朱永生在分析了語(yǔ)言中存在象似性現(xiàn)象之后,提出象似性原則應(yīng)該被視為任意性原則的補(bǔ)充,而不是其替代物。[4]隨著象似性理論研究的成熟,對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言的象似性研究漸漸展開(kāi),學(xué)者們嘗試把語(yǔ)言學(xué)象似性理論運(yùn)用到詩(shī)歌文本分析與欣賞之中,拓展了象似性理論的研究范圍,也為詩(shī)歌研究拓寬了道路。

      (二)語(yǔ)言象似性理論

      針對(duì)索緒爾提出的語(yǔ)言符號(hào)任意性的說(shuō)法,皮爾斯認(rèn)為語(yǔ)言符號(hào)能指與所指之間具有象似性和理?yè)?jù)性,并把符號(hào)分為三類(lèi):象似符、標(biāo)記符和代碼符。[5]象似符指的是所指與其自身特征存在相似點(diǎn)的符號(hào),標(biāo)記符指的是與其所指之間存在因果聯(lián)系的符號(hào),代碼符指的是與其所指之間存在規(guī)約聯(lián)系的符號(hào)。其中象似符又可以分為三類(lèi):映象符(如照片)、擬象符(如地圖)和隱語(yǔ)(因皮爾斯少有討論,本文也不作討論)。皮爾斯對(duì)符號(hào)的分類(lèi)如下圖所示:

      圖1 符號(hào)分類(lèi)(皮爾斯)

      根據(jù)皮爾斯對(duì)符號(hào)的分類(lèi),象似符屬于符號(hào)的一種,象似性就是符號(hào)與其所指之間類(lèi)似的、相似的關(guān)系。所以象似性就應(yīng)該包括映象象似性、擬象象似性和隱喻象似性。

      作為符號(hào)的一種,語(yǔ)言也具有象似性。20世紀(jì)80年代,隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的興起與發(fā)展,國(guó)內(nèi)外許多學(xué)者對(duì)語(yǔ)言的象似性進(jìn)行了探索和研究。海曼將象似性分為映象象似性和擬象象似性,前者主要涉及視覺(jué)或擬聲層面的象似性,后者涉及較為復(fù)雜的語(yǔ)言形式或結(jié)構(gòu)層面的象似性,包括成分象似性和關(guān)系象似性。[6]海曼對(duì)象似性的分類(lèi)如圖2所示。

      與海曼的觀點(diǎn)稍有不同,赫拉格將擬象象似性分為了結(jié)構(gòu)象似性和關(guān)系象似性?xún)深?lèi)。[7]赫拉格認(rèn)為人類(lèi)語(yǔ)言形式上的結(jié)構(gòu)和人類(lèi)觀念上的結(jié)構(gòu)具有一致性(象似性),語(yǔ)言形式上的關(guān)系和語(yǔ)言意義上的關(guān)系也具有一致性(象似性)。其中結(jié)構(gòu)象似性包括順序象似性、位置接近象似性、數(shù)量象似性、對(duì)稱(chēng)象似性、非對(duì)稱(chēng)象似性和范疇象似性。

      目前,對(duì)語(yǔ)言象似性的研究主要集中在語(yǔ)言形式和結(jié)構(gòu)兩個(gè)方面,即語(yǔ)言形式與意義之間具有象似性,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與人類(lèi)認(rèn)知結(jié)構(gòu)之間存在象似性。前者主要指的是語(yǔ)言的映象象似性,后者主要指的是語(yǔ)言的擬象象似性。

      圖2 象似性分類(lèi)(海曼)

      三、象似性視域下的弗羅斯特詩(shī)歌研究

      弗羅斯特的詩(shī)歌作品,看似簡(jiǎn)單,實(shí)則深邃。本文嘗試從語(yǔ)言象似性理論出發(fā),探索其詩(shī)歌作品中的象似性,以期通過(guò)其獨(dú)特的詩(shī)歌語(yǔ)言形式去理解詩(shī)人深刻的思想境界。

      (一)映象象似性

      根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)象似性理論,映象象似性包括視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)層面的象似性。其中聽(tīng)覺(jué)層面的象似性又包括擬聲詞和語(yǔ)音象征。在詩(shī)歌創(chuàng)作中,詩(shī)人總是有意無(wú)意地運(yùn)用某些特殊語(yǔ)音來(lái)映襯某種詩(shī)意。比如在詩(shī)歌InTimeofCloudburst的第一個(gè)詩(shī)節(jié)中,弗羅斯特寫(xiě)道:

      Let the downpour roil and toil

      The worst it can do to me

      Is carry some garden soil

      A little nearer the sea.[8]259

      為了營(yíng)造暴雨如注的氛圍,詩(shī)人選取了/d/、/p/、/r/、/t/、/k/和/g/等語(yǔ)音來(lái)模擬暴雨沖蝕大地的聲音,借助這些語(yǔ)音在詩(shī)節(jié)中形成的語(yǔ)音效果,來(lái)映襯暴雨的肆虐和無(wú)情,達(dá)到了以音示意的效果,體現(xiàn)了語(yǔ)音象似性。

      當(dāng)然,正如詩(shī)人所言,暴雨對(duì)詩(shī)人的最大傷害無(wú)非就是把詩(shī)人菜園里的土壤帶得距海稍近一些,這為下文詩(shī)人感情的逆轉(zhuǎn)埋下了伏筆:暴雨過(guò)后,陽(yáng)光依舊。詩(shī)人需要做的就是帶上希望,重新生活!所以弗羅斯特借助語(yǔ)音增強(qiáng)了暴雨的威力,更為后文感情的升華做了鋪墊。

      (二)擬象象似性

      根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)象似性理論,擬象象似性主要包括距離象似性、順序象似性、數(shù)量象似性和標(biāo)記象似性。

      1.距離象似性

      距離象似性指的是語(yǔ)言成分之間的距離與現(xiàn)實(shí)世界或人的觀念世界中的距離相似。在詩(shī)歌語(yǔ)言中,詩(shī)句之間或詩(shī)節(jié)之間的意義距離或相互關(guān)系也能反映詩(shī)人的概念距離。譬如在詩(shī)歌NothingGoldCanStay中,弗羅斯特認(rèn)為自然界的第一抹綠色像黃金,但卻非常難以保存;鮮花初放,卻只能維持個(gè)把小時(shí);而后,舊葉讓位給新葉。接著詩(shī)人寫(xiě)道:

      So Eden sank to grief,

      So dawn goes down to day.

      Nothing gold can stay.[8]206

      正如自然界萬(wàn)物的生長(zhǎng)變化一樣,詩(shī)人不由得憶起《圣經(jīng)》中的伊甸園由樂(lè)園變?yōu)槌畛?,而黎明也注定衰變?yōu)榘讜?,不禁感嘆時(shí)光易逝,美好的事物難以久留。

      詩(shī)句由綠樹(shù)寫(xiě)到鮮花,由舊葉寫(xiě)到新枝,進(jìn)而由自然寫(xiě)到人世,由具體到抽象,詩(shī)句間的意義距離映照了詩(shī)人的感情距離。特別是此詩(shī)的最后一句,是詩(shī)人對(duì)整首詩(shī)的總結(jié),更是詩(shī)人感情的升華。

      2.順序象似性

      順序象似性主要是指語(yǔ)言成分在時(shí)間或空間上的排列順序與現(xiàn)實(shí)順序之間相互映照。在詩(shī)歌中,詩(shī)人往往按照時(shí)空順序進(jìn)行創(chuàng)作,通過(guò)不同維度的對(duì)比描寫(xiě)來(lái)抒發(fā)詩(shī)情。例如,在詩(shī)歌WhatFiftySaid中,弗羅斯特在兩個(gè)詩(shī)節(jié)中這樣寫(xiě)道:

      When I was young my teachers were the old.

      ...

      ...

      I went to school to age to learn the past.

      Now I am old my teachers are the young.

      ...

      ...

      I go to school to youth to learn the future.[8]245

      在第一個(gè)詩(shī)節(jié)中,詩(shī)人說(shuō)在自己年輕的時(shí)候(I was young),自己的老師都是年長(zhǎng)者(the old),追隨著他們,自己學(xué)習(xí)規(guī)矩,學(xué)習(xí)知識(shí),就像打鐵般煎熬。因?yàn)樽约哼M(jìn)學(xué)校就是為了向長(zhǎng)輩們學(xué)習(xí)過(guò)去(learn the past)。

      在第二個(gè)詩(shī)節(jié)中,詩(shī)人說(shuō)如今自己已經(jīng)年及天命(I am old),而自己的老師都是年輕人(the young),如果自己固步自封,不與時(shí)俱進(jìn),必然落伍。所以詩(shī)人進(jìn)學(xué)校就是為了向年輕人學(xué)習(xí)未來(lái)(learn the future)。

      兩個(gè)詩(shī)節(jié)按照時(shí)間順序鋪展開(kāi)來(lái),詩(shī)人通過(guò)前后多處對(duì)比,以自傳的形式將自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和學(xué)習(xí)感受展現(xiàn)給讀者,進(jìn)而道出了學(xué)無(wú)止境的人生哲理。

      3.數(shù)量象似性

      數(shù)量象似性就是語(yǔ)言形式的數(shù)量與意義之間具有一致性,即形式越多越復(fù)雜,意義量就越多。反之,意義量越多,語(yǔ)言形式也就越多越復(fù)雜。在詩(shī)歌作品中,詩(shī)人往往借助重復(fù)的力量,來(lái)強(qiáng)化詩(shī)歌的力量。例如,在詩(shī)歌AcquaintedwiththeNight中,弗羅斯特在一半的詩(shī)句中使用了have done的句式:

      I have been one acquainted with the night.

      I have walked...

      I have outwalked...

      I have looked...

      I have passed...

      ...

      I have stood...

      ...

      ...

      ...

      ...

      ...

      ...

      I have been one acquainted with the night.[8]234

      這是一首十四行詩(shī),弗羅斯特采用的格律是抑揚(yáng)格五音步,整首詩(shī)讀起來(lái)雖然朗朗上口,韻律感很強(qiáng),但其感情基調(diào)卻低沉哀婉,值得細(xì)細(xì)玩味。詩(shī)人說(shuō)自己已經(jīng)熟悉了黑夜,曾冒著夜雨出去并返回,曾到過(guò)街燈照不到的地方,曾夜里到過(guò)最凄涼的小巷,曾從更夫身旁走過(guò),曾夜里停住腳步,站定不動(dòng)……當(dāng)然,黑夜中的一切似乎與詩(shī)人無(wú)關(guān)。詩(shī)人和更夫相遇卻并未交談,詩(shī)人站定卻發(fā)現(xiàn)那從臨街傳來(lái)的呼喊并不是叫自己回去或說(shuō)再見(jiàn)的。除此之外,只有天上明亮的時(shí)鐘——月亮在述說(shuō)著時(shí)間。最后,詩(shī)人又以自己已經(jīng)熟悉黑夜作結(jié)。

      數(shù)量上重復(fù)回環(huán)手法的運(yùn)用,進(jìn)一步強(qiáng)化了詩(shī)歌的主題:熟悉黑夜。事實(shí)上,詩(shī)人也在黑夜里冥思苦想,通過(guò)對(duì)黑夜的探尋,對(duì)人與自然、人與人關(guān)系的思考,以尋求內(nèi)心的安寧。或許詩(shī)人也在表達(dá)另一種思想:若想探尋事物的真相,就注定與黑夜為伴,與冥想為伴,與寂寞為伴。

      4.標(biāo)記象似性

      標(biāo)記象似性就是指在語(yǔ)言表達(dá)中,有標(biāo)記性的語(yǔ)言與人類(lèi)認(rèn)知的復(fù)雜程度具有象似性。較之無(wú)標(biāo)記性語(yǔ)言,標(biāo)記性語(yǔ)言更具額外意義,對(duì)其運(yùn)用往往能夠收到意想不到的效果。特別是詩(shī)歌語(yǔ)言,詩(shī)人有時(shí)會(huì)采用口語(yǔ)體的語(yǔ)言形式,制造矛盾沖突,甚至誤用詞匯,來(lái)表達(dá)特別的詩(shī)情。例如,詩(shī)歌NotAllThere,弗羅斯特就采用了標(biāo)記性語(yǔ)言形式:

      I turned to speak to God

      ...

      ...

      I found God wasn’t there.

      God turned to speak to me

      ...

      God found I wasn’t there...

      ...[8]282

      在第一個(gè)詩(shī)節(jié)中,詩(shī)人說(shuō)自己轉(zhuǎn)身和上帝說(shuō)話,說(shuō)些世間的不好的事情。但令詩(shī)人失望的是上帝并未在自己面前。其實(shí),詩(shī)人何嘗不清楚自己根本就不可能和上帝交談?但是詩(shī)人卻刻意為之。詼諧的口語(yǔ)體語(yǔ)言,令讀者忍俊不禁。而更出人意料的是,在第二個(gè)詩(shī)節(jié)中,詩(shī)人又反其道而行之,竟然說(shuō)上帝轉(zhuǎn)身和自己說(shuō)話。為了使讀者不要笑話自己,詩(shī)人特意用括號(hào)附和了一句:請(qǐng)君莫笑。而更具戲劇性的是,詩(shī)人竟然說(shuō)令上帝也感到遺憾的是,詩(shī)人并未在上帝身邊。

      詩(shī)人借口語(yǔ)化的文字,詼諧的語(yǔ)言,營(yíng)造了一場(chǎng)富有戲劇性和矛盾性的對(duì)話。而正是這些具有標(biāo)記性的詩(shī)歌語(yǔ)言形式,巧妙地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿(mǎn)和無(wú)奈,創(chuàng)造性地將自己復(fù)雜的內(nèi)心世界呈現(xiàn)在讀者面前。

      四、結(jié)論

      基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)象似性理論,本文嘗試探討了美國(guó)著名詩(shī)人羅伯特·弗羅斯特詩(shī)歌作品中的語(yǔ)言象似性,并從象似性這一新的視角對(duì)其詩(shī)歌作品進(jìn)行了賞析。雖然象似性理論在20世紀(jì)60年代后期被提出的時(shí)候,弗羅斯特已然故去,但其詩(shī)歌語(yǔ)言卻充滿(mǎn)了象似性。另外,弗羅斯特對(duì)相關(guān)修辭手法和創(chuàng)作技巧的靈活運(yùn)用,更增強(qiáng)了其詩(shī)歌語(yǔ)言的象似性。這不僅說(shuō)明了對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言進(jìn)行象似性研究具有可行性,而且進(jìn)一步印證了人類(lèi)語(yǔ)言機(jī)制中象似性的存在。

      [1]PIERCE C S. The Philosophy of Pierce[M]. New York: Harcourt Brace, 1940.

      [2]SIMONE R. Iconicity in Language[M]. Amsterdam: John Benjamins, 1994.

      [3]許國(guó)璋.語(yǔ)言符號(hào)的任意性問(wèn)題:語(yǔ)言哲學(xué)探索之一[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究,1988 (3): 2-10.

      [4]朱永生.論語(yǔ)言符號(hào)的任意性與象似性[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究,2002(1):2-7.

      [5]王寅.Iconicity的譯名與定義[J]. 中國(guó)翻譯,1999(2):48-50.

      [6]HAIMAN J. Iconicity in Syntax[M]. Amsterdam: John Benjamins, 1985.

      [7]HIRAGA M K. Diagrams and Metaphors: Iconic Aspects in Language[J]. Journal of Pragmatics, 1994 (22): 5-12.

      [8]FROST R. Collected Poems, Prose, and Plays[M]. New York: Library of America, 1995.

      (責(zé)任編輯畢凌霄)

      On the Iconicity of Frost’s Poetry

      WU Na, WANG Hongtao

      (SchoolofForeignLanguage,HenanUniversityofTechnology,Zhengzhou450001,China)

      The language of Robert Frost’s poetry is concise, however, with profound meanings contained. According to the iconicity theory of cognitive linguistics, there is iconicity between human language and human cognition, both formally and structurally. As a special literary genre, there should exist such kind of iconicity between the poetry language and the poet cognition.

      Frost; iconicity; poetry

      1006-2920(2016)05-0100-06

      10.13892/j.cnki.cn41-1093/i.2016.05.021

      武娜,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)博士,河南工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授(鄭州 450001);王紅濤,河南工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士研究生(鄭州 450001)。

      2014年河南省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“典籍翻譯理論與英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)實(shí)踐研究”(2014-GH-620)。

      猜你喜歡
      詩(shī)節(jié)任意性弗羅斯特
      雨天
      雨 天
      一片云彩
      聚焦雙變量“存在性或任意性”問(wèn)題
      沒(méi)有鳥(niǎo)叫,關(guān)了窗吧
      《采薇》里的深情
      轉(zhuǎn)化法妙解任意性與存在性問(wèn)題
      以介為主 零星散譯*——弗羅斯特詩(shī)歌在中國(guó)的譯介:1949年以前
      對(duì)羅伯特·弗羅斯特《未選擇的路》譯本的文體學(xué)淺析
      從銜接和修辭角度分析《一朵紅紅的玫瑰》
      泰来县| 巴马| 彰武县| 虹口区| 天气| 綦江县| 获嘉县| 乌拉特中旗| 东丰县| 皮山县| 宜春市| 宿州市| 东乌珠穆沁旗| 上虞市| 建瓯市| 云霄县| 左权县| 灵石县| 嘉善县| 济南市| 山东省| 思南县| 广东省| 衡阳市| 明溪县| 富阳市| 鄂托克前旗| 朝阳市| 古蔺县| 包头市| 威信县| 洞头县| 密山市| 娱乐| 京山县| 台中县| 视频| 化德县| 阿图什市| 深州市| 五莲县|