張 楚
(山西大學(xué)圖書(shū)館,山西太原030006)
《音學(xué)偶存》的版本系統(tǒng)及其差異*
張 楚
(山西大學(xué)圖書(shū)館,山西太原030006)
《音學(xué)偶存》現(xiàn)存同治十二年活字本和光緒十二年刻本兩種版本系統(tǒng)。通過(guò)考察,上海圖書(shū)館藏本實(shí)為活字本,而非刻本?;钭直竞涂瘫驹趦?nèi)容上差異較大,活字本為未定本,刻本為定本。
《音學(xué)偶存》;版本系統(tǒng);差異
《音學(xué)偶存》,又名《韻學(xué)偶存》《均學(xué)偶存》《韻學(xué)》,初稿成書(shū)于1870年,作者郭師古。郭師古,江西永新人,譜名瑜,字樸臣,號(hào)退庵、遁庵、玉屏山人,青山樵者。清同治十二年(1873)拔貢。曾從尹繼美學(xué),隨瞿鴻禨游河南、江南。嘗為泰和萃和書(shū)院山長(zhǎng),永新小學(xué)教習(xí)。精《詩(shī)經(jīng)》及音韻。撰有《毛詩(shī)均譜》《音學(xué)偶存》《傳音快字簡(jiǎn)易編》《傳音快字簡(jiǎn)易編續(xù)集》《傳音字譜》《聲匯求義》《經(jīng)學(xué)偶存》《古音譜》《光緒永新志??庇洝贰度簳?shū)??庇洝贰蹲x書(shū)序錄》《古文偶存》《游歷合草》等。
關(guān)于《音學(xué)偶存》的版本,孫殿起《販書(shū)偶記》著錄:“音學(xué)偶存二卷補(bǔ)編一卷,玉屏山山人撰,同治癸酉刊,又名韻學(xué),玉屏山人者,郭師古之別號(hào)也?!盵1]96雷夢(mèng)水《〈販書(shū)偶記〉正誤并補(bǔ)遺》指出,“玉屏山山人”衍一‘山’字,當(dāng)為“玉屏山人”[1]808。孫殿起《販書(shū)偶記續(xù)編》作“音學(xué)偶存二卷。清玉屏山山人撰,錄抄本,有同治九年自序,玉屏山山人又作退庵山人,即郭師古之別號(hào)?!盵1]37王紹曾《清史稿藝文志拾遺》作“二卷補(bǔ)編一卷,郭師古(玉屏山山人)撰,販記,販續(xù)”[2]?!肚迨犯逅囄闹臼斑z》有關(guān)《音學(xué)偶存》的記載顯然源自孫殿起《販書(shū)偶記》及《販書(shū)偶記續(xù)編》。何振作《永新文獻(xiàn)考》作“清同治十二年排印本,清光緒十二年清芬堂刻本/存(按:此其玉屏山房存稿之二,據(jù)江西省圖書(shū)館藏本補(bǔ)錄)。《販書(shū)偶記》《販書(shū)偶記續(xù)編》《清史稿藝文志拾遺》作‘二卷補(bǔ)編一卷,同治癸酉刊’。作二卷或誤,張?bào)鐬樽秱鳌纷鞫?,?dāng)合《補(bǔ)編》計(jì)二卷。同治癸酉刊本即排印本?!盵3]陽(yáng)海清、褚佩瑜、蘭秀英《文字音韻訓(xùn)詁知見(jiàn)書(shū)目》作“韻學(xué)前編一卷后編一卷補(bǔ)編一卷,清郭師古撰,清同治十二年活字印本(科院);音學(xué)偶存G二卷,清郭師古撰,清同治十二年刻本,又名韻學(xué)偶存(上海),音學(xué)偶存二卷續(xù)編一卷,清郭師古撰,清光緒十二年清芬堂刻本(浙江、江西)”[4]342。又,陽(yáng)海清、褚佩瑜、蘭秀英《文字音韻訓(xùn)詁知見(jiàn)書(shū)目》錄“韻學(xué)二卷,題□庵山人撰,清刻本(南京)”[4]243。
綜合以上著錄,可以看出:(1)《音學(xué)偶存》至少存在三個(gè)版本,即清同治十二年活字本、清同治九年抄錄本、清光緒十二年清芬堂刻本。(2)《韻學(xué)偶存》是二卷還是三卷,學(xué)界有不同看法。另外,以下問(wèn)題值得探討:(1)《文字音韻訓(xùn)詁知見(jiàn)書(shū)目》著錄的“韻學(xué)二卷”與《音學(xué)偶存》是否是同一本書(shū)。(2)所謂同治十二年刻本與活字本是否有別。(3)同治十二年活字本與光緒十二年刻本有無(wú)差異。
從現(xiàn)存同治十二年活字本《音學(xué)偶存》和光緒十二年清芬堂刻本《音學(xué)偶存》來(lái)看,兩者都是三卷,前者分前編、后編、補(bǔ)編三卷,后者分初編、續(xù)編、補(bǔ)編三卷。需要指出的是,光緒十二年清芬堂刻本并沒(méi)有注明“補(bǔ)編”,但頁(yè)碼重新開(kāi)始。值得注意的是,何振作所說(shuō)的“《販書(shū)偶記》《販書(shū)偶記續(xù)編》《清史稿藝文志拾遺》作‘二卷補(bǔ)編一卷,同治癸酉刊’”有誤,因?yàn)椤敦湑?shū)偶記》與《販書(shū)偶記續(xù)編》有關(guān)《音學(xué)偶存》的記載不同,前者作“二卷補(bǔ)編一卷”,后者作“二卷”。前者作“同治癸酉刊”,后者并未提“同治癸酉刊”。
關(guān)于□庵山人所撰《韻學(xué)》與《音學(xué)偶存》關(guān)系的問(wèn)題。根據(jù)《集韻》[5],“□”和“□”是“退”字的古字,隸變后作“退”。同治十二年活字本郭師古識(shí)語(yǔ),就題為“□庵山人自識(shí)”?!段淖忠繇嵱?xùn)詁知見(jiàn)目錄》編者未識(shí)其中關(guān)系,故未將它們排在一起,而是當(dāng)作不同的書(shū)對(duì)待。
關(guān)于同治十二年刻本和同治十二年活字本是否有別的問(wèn)題。實(shí)際上,同治十二年活字本是根據(jù)同治九年活字本排印的,根本不存在同治十二年刻本。上海圖書(shū)館館藏的所謂同治十二年刻本其實(shí)是與中國(guó)科學(xué)院圖書(shū)館所藏一樣是活字本而不是刻本。
至于同治十二年活字本與光緒十二年清芬堂刻本之間有無(wú)差異。根據(jù)筆者考察,這兩種版本之間差別很大。這一點(diǎn)將在下一節(jié)詳細(xì)討論。
根據(jù)同治十二年活字本郭師古的識(shí)語(yǔ),郭師古曾在同治九年(1870)利用活字版排印過(guò)《音學(xué)偶存》一次,但在同治壬申年(1872)毀于山火。同治九年的活字版與《販書(shū)偶記續(xù)編》所提“錄抄本”是否一致,現(xiàn)在無(wú)法考證。
綜上,《音學(xué)偶存》有活字版兩種,即同治九年活字本和同治十二年活字本??瘫疽环N,即光緒十二年清芬堂刻本。抄本一種,即同治九年抄本。
表1 同治活字本與光緒刻本目錄之比較
《販書(shū)偶記續(xù)編》著錄的“錄抄本”現(xiàn)已無(wú)從考察。同治十二年活字本《音學(xué)偶存》有郭師古識(shí)語(yǔ):“是書(shū)舊有聚珍板。壬申冬,山居不戒于火,藏書(shū)盡為灰燼,而是板赴烈熖矣。其排印之本向呈宗師李仲約夫子,頗蒙許可,加以評(píng)語(yǔ),謂余宜有自序。余惟作書(shū)之意,編中已具,自序無(wú)容,因求序于師,以補(bǔ)不逮。師頷之,攜之去。其余悉散諸友人,而家無(wú)藏本矣。今年秋,族叔谷香助銀三十兩,屬再刻之。乃向友人假二冊(cè)歸,復(fù)付手民,以聚珍板排印若干本,而記其緣起如此。他日宗師序至,當(dāng)以弁諸首云。同治癸酉十一月郭師古自識(shí)?!睋?jù)此,同治十二年活字本是根據(jù)同治九年活字本排印的,因此兩者內(nèi)容當(dāng)一致。
關(guān)于活字本和刻本之間的差異,目錄的比較如表1所示??梢钥闯?,同治活字本和光緒刻本目錄之間有較大的差異。此外,同治活字本有郭師古“同治九年識(shí)語(yǔ)”“李宗師評(píng)語(yǔ)”和“同治十二年識(shí)語(yǔ)”,而光緒刻本則只有“光緒十二年識(shí)語(yǔ)”。
目錄的這些差異顯示同治活字本和光緒刻本之間的差異不僅體現(xiàn)在內(nèi)容的次序上,內(nèi)容本身也多有不同。在同治活字本和光緒刻本中,“四聲論”“反切論”“聲音流變論”“字母論”“字母切字圖說(shuō)”和“字母切字圖”是共同討論的內(nèi)容,然而即使在這部分,兩種版本之間也有不同。下面比較兩種版本“四聲論”之間的差異來(lái)說(shuō)明這個(gè)問(wèn)題,如表2所示。
表2 同治活字本與光緒刻本“四聲論”之差異
□□□
(說(shuō)明:【】?jī)?nèi)文字原文為雙行小字。)
通過(guò)比較可以看出,同治活字本“四聲論”與光緒刻本“四聲論”之間有同有異。其相同點(diǎn)是:第一,所論主旨大致相同。第二,有些字句完全相同,如“古無(wú)翻切,而聲音之道無(wú)方”,“蓋聲雖有四而實(shí)一本”等。第三,所論內(nèi)容之次序基本一致。不同點(diǎn)在于:第一,全篇字?jǐn)?shù)多寡不同,同治活字本字少,光緒刻本字多。第二,核心用字不同,同治活字本用“韻”,光緒刻本用“均”,這種差異見(jiàn)于全書(shū)各篇。第三,行文格式不同,如相同內(nèi)容,同治活字本以注釋雙行小字形式出現(xiàn),而光緒刻本以正文形式出現(xiàn)。第四,內(nèi)容不同,部分文字同治活字本有,而光緒刻本無(wú),或者光緒刻本有,而同治活字本無(wú)。
這充分說(shuō)明,同治活字本和光緒刻本即便在主旨相同的內(nèi)容上也有同有異,而且不同之處頗值得注意。另外,同治活字本與光緒刻本之間還有更為值得注意的差異,那就是作者觀點(diǎn)的改變,如在同治活字本中,郭師古論述了“入聲各有所歸”,而在光緒刻本中,郭師古卻認(rèn)為“入聲即陽(yáng)平”??梢?jiàn),在同治活字本排印之后,郭師古的音學(xué)思想有所變化。
郭師古在同治本識(shí)語(yǔ)中說(shuō):“適友人云:‘活板甚善,凡一切未定之書(shū),皆可印行?!擞诮衲晡逶路挛溆⒌罨畎迮庞∪舾杀?,用以質(zhì)證于大雅君子?!笨梢?jiàn),在郭師古看來(lái),現(xiàn)存的同治活字版為《音學(xué)偶存》的未定本。郭師古在光緒十二年刻本識(shí)語(yǔ)中說(shuō)“是編舊有排本,都為友人取去,茲擇其明白易曉者,略為增損,用付剞劂。非敢自以為是,將以廣資教益耳。世有正余之誤,匡余所不逮者,一字之貽,□為我?guī)熢?。光緒十二年秋仲,永新郭師古謹(jǐn)識(shí)?!庇纱丝梢钥闯?,光緒刻本是在同治活字本基礎(chǔ)上“增損”而成。這是同治活字本與光緒刻本之間差別較大的原因。
《音學(xué)偶存》現(xiàn)存活字本和刻本兩種版本系統(tǒng)?;钭直緸椤兑魧W(xué)偶存》的未定本,刻本為《音學(xué)偶存》的定本。刻本是在活字本的基礎(chǔ)上增刪而成,二者之間差別較大。
[1]孫殿起.販書(shū)偶記附續(xù)編[M].上海:上海古籍出版社,1999.
[2]王紹曾.清史稿藝文志拾遺[M].北京:中華書(shū)局,2000:229.
[3]何振作.永新文獻(xiàn)考[M].南昌:江西人民出版社,2008:143.
[4]陽(yáng)海清,褚佩瑜,蘭秀英.文字音韻訓(xùn)詁知見(jiàn)目錄[M].武漢:湖北人民出版社,2002.
[5]丁度.集韻[M].北京:中華書(shū)局,1999:151.
(編發(fā):王域鋮)
The Editions of Yinxun Oucun and Its Difference
ZHANG Chu
(Library of Shanxi University,Taiyuan 030006,China)
There are two editions of Yinxue Oucun which are Movable-Printed edition printed in the 12th year of Tongzhi in Qing dynasty and Block-Printed edition printed in the 12th year of Guangxu respectively.Through investigation,we can know that the edition in Shanghai library is Movable-Printed edition but not Block-Printed edition. The difference between the content of the two edition is very considerable.The Movable-Printed edition is the undetermined edition,and the Block-Printed edition is the definitive edition.
Yinxue Oucun;edition;difference
G256.2
G256.2
A
2095-5197(2016)05-0121-05
張楚(1974-),女,館員,博士,研究方向:文獻(xiàn)學(xué)。
2016-07-14
* 本文系國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目“近代漢語(yǔ)方言文獻(xiàn)集成”成果,項(xiàng)目編號(hào):10ZD122。