李國(guó)金(西北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,甘肅蘭州730070)
淺析《呼嘯山莊》中哥特式寫作手法的運(yùn)用
李國(guó)金
(西北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,甘肅蘭州730070)
[摘要]《呼嘯山莊》是哥特式小說的代表作,其作者艾米莉·勃朗特在主題、環(huán)境、情節(jié)等幾個(gè)方面借鑒了哥特傳統(tǒng),將哥特形式與內(nèi)容完美地結(jié)合起來。本文旨在從以上三個(gè)方面分析這部小說中哥特式寫作手法的運(yùn)用。
[關(guān)鍵詞]《呼嘯山莊》;哥特式;寫作手法
提到哥特式小說的代表作品,艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》當(dāng)之無愧。哥特式寫作手法在她姐姐夏洛特·勃朗特舉世聞名的作品《簡(jiǎn)·愛》中也有所運(yùn)用。勃朗特姐妹所在的維多利亞時(shí)期,已經(jīng)不是哥特式小說的黃金時(shí)代了,其在文學(xué)上以現(xiàn)實(shí)主義為主要潮流。令全世界震驚的是,這一時(shí)期生活在英國(guó)約克郡的一個(gè)偏僻村莊里的艾米莉·勃朗特竟然創(chuàng)作出了最經(jīng)典的哥特式小說。
在出版初期,《呼嘯山莊》飽受非議。許多評(píng)論家認(rèn)為作者創(chuàng)造出的男主人公希斯克利夫簡(jiǎn)直就是一個(gè)十惡不赦的怪物,就連夏洛特在給妹妹的遺作寫序時(shí)也這樣說:“只有希斯克利夫才是真正無藥可救的,他走向沉淪的道路是筆直的?!苯陙?,《呼嘯山莊》卻掀起了陣陣研究熱潮,人們發(fā)現(xiàn),其實(shí)它是世界文學(xué)寶庫(kù)中的瑰寶。哥特式的寫作手法在小說的主題、情節(jié)、環(huán)境等方面得到了淋漓盡致的表現(xiàn)。
“哥特”一詞最早源于居住在北歐、屬于條頓民族的哥特部落,它在5世紀(jì)摧毀了強(qiáng)大的西羅馬帝國(guó)。后來,意大利人法薩里用“哥特”一詞指稱中世紀(jì)的一種建筑風(fēng)格:高聳的尖頂,厚重的石壁,狹窄的窗戶,染色的玻璃,幽暗的內(nèi)部,陰森的地道等。在文藝復(fù)興思想家們的影響之下,“哥特”一詞逐漸被賦予了野蠻、恐怖、落后、神秘、黑暗時(shí)代、中世紀(jì)等多重含義。①
《呼嘯山莊》的主題涉及哥特式小說中常見的復(fù)仇、陰謀和繼承權(quán)的爭(zhēng)奪。從希斯克利夫被呼嘯山莊的老主人恩肖先生帶回家來收養(yǎng),恩肖的兒子亨德雷就與他產(chǎn)生了尖銳的矛盾,因?yàn)樗X得希斯克利夫搶走了父親對(duì)他的寵愛。作者這樣描述希斯克利夫的出場(chǎng):“他黑黝黝的,簡(jiǎn)直就像是從魔鬼那兒來的……瞥見一個(gè)骯臟的、穿得破破爛爛、長(zhǎng)著一頭黑發(fā)的孩子,這孩子不小了,該是能走會(huì)說了。看臉蛋,甚至比凱瑟琳還大些。誰(shuí)知把他一放到地上,他只顧瞪著眼四下張望,嘴里老在嘰里咕嚕的,誰(shuí)也聽不懂說些什么?!雹诰瓦@樣,這可憐的吉普賽黑孩子在呼嘯山莊被居高臨下的亨德雷百般折磨,就連女傭也采取“不光彩的手段”折磨他、愚弄他。而希斯克利夫的反應(yīng)卻平靜得出奇,他默默地接受這一切?!翱礃幼?,他是個(gè)悶悶不樂、能夠忍耐的孩子,也許是受慣了欺凌,變得無所謂了。亨德雷一拳拳向他打來,他能不眨一下眼,不掉一滴淚。我一把把地?cái)Q他,他只是吸口氣,睜大兩眼,仿佛他偶然傷了自己,誰(shuí)也不怪似的?!雹酆嗟吕浊Х桨儆?jì)地阻止希斯克利夫與他妹妹凱瑟琳接觸,破壞他們青梅竹馬的感情。雖然他表面上默不作聲,但內(nèi)心早已埋下了仇恨的種子。長(zhǎng)期的虐待使得他的性格嚴(yán)重扭曲,仇恨和復(fù)仇的情緒隨著年齡的增長(zhǎng)也與日俱增。后來凱瑟琳由于種種原因嫁給了埃德加·林頓,希斯克利夫受了刺激,便背井離鄉(xiāng),消失了。三年后,已經(jīng)成為一位有錢紳士的希斯克利夫帶著唯一的目的——復(fù)仇,回到了呼嘯山莊。他一步步實(shí)施自己的復(fù)仇計(jì)劃:他鼓勵(lì)和引導(dǎo)亨德雷酗酒和賭博,把整個(gè)呼嘯山莊都輸給了他,且斷送了性命;他把亨德雷的兒子哈里頓變成一個(gè)愚昧無知、粗俗不堪的人,以此來報(bào)復(fù)亨德雷;他引誘埃德加的妹妹伊莎貝拉愛上了他并與他私奔,在她懷孕后又無情地拋棄了她,以此來報(bào)復(fù)埃德加搶走了他心愛的凱瑟琳;最后,他甚至魔鬼般地使埃德加與凱瑟琳的女兒凱茜嫁給自己將死的兒子小林頓,在埃德加死后,凱茜應(yīng)得的所有財(cái)產(chǎn)都落入了希斯克利夫手中。最終,他不僅報(bào)復(fù)了所有傷害過他的人——亨德雷、凱瑟琳、埃德加……還得到了整個(gè)呼嘯山莊和畫眉山莊??墒莿倮蟮乃]有感覺到絲毫的快樂,反而感到更加空虛,并時(shí)常神志恍惚。后來他開始作踐自己,絕食至死。這種復(fù)仇與繼承權(quán)爭(zhēng)奪的主題即屬于傳統(tǒng)的哥特式主題。
哥特小說通常以古堡、廢墟、荒野等為背景,氣氛陰森、神秘、恐怖,甚至常有鬼怪精靈或者其他超自然現(xiàn)象出現(xiàn),充滿懸念。④
作者在小說的第一章有這樣一段環(huán)境描寫:“‘呼嘯’是當(dāng)?shù)匾粋€(gè)具有特殊意義的字眼,形容這地方在狂風(fēng)暴雨的天氣里,大氣如何喧囂。的確,這里一年到頭都流通著清新純凈的空氣。人們只要看看房頭幾棵矮小的樅樹那過度傾斜的樣子,看看一排瘦削的荊棘都朝一個(gè)方向伸展枝條,仿佛在乞求太陽(yáng)的施舍,便可猜想到北風(fēng)吹過山巔的威力。幸而建筑師有先見之明,把房子蓋得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí):狹窄的窗子深深嵌在墻壁內(nèi),墻角都用凸出的大石塊保護(hù)著。大門周圍有奇形怪狀的雕刻,大門上方有‘一五〇〇’這個(gè)年份……”⑤而最為奇特的是凱瑟琳小時(shí)候睡的床:一個(gè)大橡木箱,靠近箱頂開了幾個(gè)方洞,像是馬車的窗子。洛克伍德把嵌板門拉開,睡進(jìn)去,就像一口棺材一樣。而小說的最后,希斯克利夫也死在這里面,床這個(gè)意象便顯得更加神秘和恐怖。房間的內(nèi)部氣氛陰森,“椅子都是高背式的,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)陋,漆成綠色;有一兩把笨重的黑椅子躲在暗處。在碗櫥底下的圓拱里,躺著一條巨大的醬色的母獵狗,身邊圍著一窩唧唧哇哇的狗崽子,還有幾條待在別的暗角里”。⑥這種哥特式的環(huán)境、天氣、建筑等的描寫,使全書彌漫著一種強(qiáng)烈的恐怖氣氛,產(chǎn)生出動(dòng)人心魄的力量。
英國(guó)評(píng)論家塞西爾曾經(jīng)稱贊艾米莉·勃朗特的景物描寫是所有英國(guó)小說里“最具特色的”。作者善于用細(xì)膩的自然環(huán)境描寫來表現(xiàn)人物的強(qiáng)烈情感,揭示其內(nèi)心世界,用以渲染氣氛,烘托人物和情節(jié)。隨著故事情節(jié)的深入,環(huán)境描寫也越來越生動(dòng)傳神。例如希斯克利夫出走的那個(gè)夜晚:“外面風(fēng)暴大作,在山莊上空狂嘯怒吼。又是狂風(fēng),又是驚雷,不知是風(fēng)還是雷,咔嚓一聲,把房角的一棵樹劈成兩截,一根大樹枝掉下來壓在房頂上,將東邊煙囪敲下來一塊,呼啦一下往灶火里灌進(jìn)一堆磚石和煤灰。”⑦又如洛克伍德走進(jìn)呼嘯山莊的那個(gè)夜晚風(fēng)雪交加,凱瑟琳下葬之時(shí)電閃雷鳴,希斯克利夫死的時(shí)候暴雨如注。這種哥特式的天氣使整個(gè)故事始終籠罩在陰霾和恐怖的氛圍中,起到極強(qiáng)的渲染作用。
在情節(jié)構(gòu)造上,《呼嘯山莊》也屬于哥特模式。哥特小說的一個(gè)特點(diǎn)就是故事情節(jié)恐怖,充斥著暴力、死亡、變態(tài)、復(fù)仇等內(nèi)容。《呼嘯山莊》也充滿著死亡、暴力、謀殺和變態(tài)等內(nèi)容。如小說中最著名的一個(gè)哥特式情節(jié):畫眉山莊的客人洛克伍德先生造訪呼嘯山莊的時(shí)候,一天夜里,他被窗外樹枝的聲響弄得睡不著,于是他決定:“不管怎么樣,我非要讓它靜下來不可!就用指節(jié)骨敲碎了玻璃,伸出手臂去抓那搗亂的樹枝。怎料我的手沒抓住樹枝,卻握住了一只冰冷的小手的手指頭!我感到夢(mèng)魘的極度恐怖。我想把手臂抽回來,可是那只手卻緊抓住不放,只聽一個(gè)極其凄慘的聲音嗚嗚咽咽地說到‘放我進(jìn)去吧,放我進(jìn)去吧!’”他看到凱瑟琳蒼白的小臉出現(xiàn)在窗前“我把她的手腕拉到碎玻璃口上,蹭來蹭去,直蹭得鮮血淋漓,浸透了被褥??赡锹曇暨€在哀泣‘放我進(jìn)去吧’……‘二十年啦,我流浪了二十年啦!’”⑧這一幕被拉爾夫·福克斯稱為“整個(gè)英國(guó)文學(xué)中最動(dòng)人的場(chǎng)面”,這也大概是小說中最為殘忍的一個(gè)場(chǎng)面。作者通過這樣陰森恐怖、超自然的描寫,將細(xì)節(jié)渲染到了極致,令人讀來觸目驚心、毛骨悚然,與其哥特式的主題和環(huán)境融為一體。
而后來凱瑟琳嫁給林頓后,一度精神錯(cuò)亂,對(duì)她的這段心理沖突的描寫也是全書的一個(gè)抒情高潮。她用牙咬開枕頭,從里面抽出一片片羽毛:“這是火雞的,這是野雞的……這根羽毛是從荒原上撿來的,那只鳥兒沒給打死……我讓他答應(yīng),從此再也不打?yàn)躅^麥雞,他倒真沒打過。瞧,這里還有呢!”一會(huì)兒神志清醒之后,又意識(shí)到她是林頓太太,畫眉山莊的女主人。她嘆息道:“我還以為我躺在呼嘯山莊的臥房里。我因?yàn)樯眢w虛弱,腦袋糊涂了,不知不覺地叫起來了。什么話也別說,就陪我待著。我不敢睡覺,做起夢(mèng)來簡(jiǎn)直嚇?biāo)廊??!雹嵘裰静磺宓幕糜X也是哥特式小說的重要元素,因?yàn)楦缣匦≌f家認(rèn)為,神志不清的幻覺能揭示人物內(nèi)心最真實(shí)的感受。這里,作者巧妙地運(yùn)用對(duì)這種幻覺的描寫,淋漓盡致地表現(xiàn)了凱瑟琳所受的心理煎熬,增加了故事的哥特色彩。
綜上所述,艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》將哥特式小說演繹到了極致,從主題到環(huán)境描寫到情節(jié)布置,無一不體現(xiàn)著其嫻熟的哥特式寫作手法。她高超的創(chuàng)作技藝將環(huán)境描寫對(duì)于展現(xiàn)主題的作用詮釋得淋漓盡致,《呼嘯山莊》確實(shí)是世界文學(xué)寶庫(kù)中不可多得的佳作。
[注釋]
①④肖明翰:《英美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)》,《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》,2001年第2期,第90~101頁(yè)。
②③⑤⑥⑦⑧⑨〔英〕艾米莉·勃朗特著、孫致禮譯:《呼嘯山莊》,中國(guó)宇航出版社2015年版,第38頁(yè)、第40頁(yè)、第2頁(yè)、第3頁(yè)、第92頁(yè)、第25~26頁(yè)、第134~136頁(yè)。
[參考文獻(xiàn)]
[1]蒲若茜.《呼嘯山莊》與哥特傳統(tǒng)[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2002,(1).
[2]楊靜遠(yuǎn).勃朗特姐妹研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1983.
[中圖分類號(hào)]I106.4
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1005-3115(2016)14-0077-02