夏 凡
南京科技職業(yè)學(xué)院 江蘇南京 210048
基于移動網(wǎng)絡(luò)的高職專業(yè)英語教學(xué)探討
夏 凡
南京科技職業(yè)學(xué)院 江蘇南京 210048
根據(jù)高職學(xué)生專業(yè)英語教學(xué)實(shí)際普遍存在的不盡人滿意之處,提出行之有效的解決方法----基于移動網(wǎng)絡(luò)的高職專業(yè)英語教學(xué),實(shí)踐應(yīng)用證明該方法是鼓舞高職學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和興趣,能極大提升專業(yè)英語教學(xué)的效果。
基于;移動網(wǎng)絡(luò);高職;專業(yè)英語;教學(xué)
高等職業(yè)教育是以培養(yǎng)具有一定理論知識和較強(qiáng)實(shí)踐能力,面向基層,面向生產(chǎn)、建設(shè)、管理和服務(wù)第一線職業(yè)崗位的高素質(zhì)技術(shù)應(yīng)用型專門人才為目的的高等教育和職業(yè)教育。隨著世界和中國經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的日益國際化,掌握一定的英語知識包括專業(yè)英語是學(xué)生就業(yè)面向職場所需要的。但在高職專業(yè)英語的教學(xué)實(shí)踐中存在有以下不盡人滿意之處,需要尋找一定的教學(xué)方法進(jìn)行改進(jìn)和突破。
(一)學(xué)生英語基礎(chǔ)弱,專業(yè)英語學(xué)習(xí)興趣低
高職學(xué)生普遍英語基礎(chǔ)較弱,部分同學(xué)欠缺英語學(xué)習(xí)積極性和興趣,高職學(xué)院要求通過省英語教學(xué)能力測試即英語三級考試是學(xué)生畢業(yè)即取得畢業(yè)證所必須的,因此在這個(gè)要求下很多學(xué)生把通過英語三級考試當(dāng)做英語學(xué)習(xí)的終極目標(biāo),基礎(chǔ)英語即大學(xué)英語的學(xué)習(xí)也是圍繞三級英語考試為指揮棒。也有少部分同學(xué)能積極參加英語四級考試,但通過率低。還有少部分同學(xué)在校學(xué)習(xí)期間一直無法通過英語三級考試。若基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)不過關(guān),面對專業(yè)英語晦澀的詞匯和長長的句子會望而生畏,失去對專業(yè)英語學(xué)習(xí)的興趣。事實(shí)也如此,很多學(xué)生的專業(yè)知識的學(xué)習(xí)一知半解,僅希望考試通過,少部分學(xué)生專業(yè)知識考試多門通過不了。在這種現(xiàn)狀下,專業(yè)英語的學(xué)習(xí)難度可想而知,很多底子很弱的學(xué)生甚至失去對專業(yè)英語的學(xué)習(xí)的興趣,一點(diǎn)兒也不想學(xué)習(xí)。
(二)專業(yè)英語的學(xué)習(xí)需要結(jié)合各專業(yè)知識和基礎(chǔ)英語的知識
目前高職專業(yè)英語的要求(以生物技術(shù)及化工相關(guān)專業(yè)為例)是生物技術(shù)及化學(xué)常用英語詞匯的識讀,英語及漢語表達(dá)習(xí)慣和專業(yè)英語翻譯為漢語的翻譯;學(xué)習(xí)常用專業(yè)英語詞匯;掌握英語及漢語表達(dá)習(xí)慣的差別;掌握專業(yè)英語翻譯的技巧,能進(jìn)行專業(yè)英語段落、句子的翻譯。同時(shí)為學(xué)習(xí)后續(xù)課程和從事生物技術(shù)類、制藥類專業(yè)實(shí)際工作奠定基礎(chǔ)。對照以上要求,很多高職學(xué)生的英語基礎(chǔ)不扎實(shí),專業(yè)知識學(xué)習(xí)也膚淺,再加之很多人有畏難情緒,學(xué)習(xí)興趣不高,若沒有行之有效地、突破性的教學(xué)方法,要想使大部分學(xué)生基本能達(dá)到專業(yè)英語要求是天方夜譚的。
(三)教學(xué)方法陳舊,內(nèi)容單薄,缺乏時(shí)代性和針對性
在教學(xué)方法上,沿用了基礎(chǔ)英語的教學(xué)方式,大多以教師授課為主,重在講解專業(yè)詞匯、語法構(gòu)成和翻譯段落,主要是引導(dǎo)學(xué)生理解課文內(nèi)容,忽略了聽、說與寫方面技能的訓(xùn)練與培養(yǎng)。專業(yè)英語的課堂教學(xué)手段也比較單一,多用傳統(tǒng)的“黑板+粉筆+講解”的方式,很少使用多媒體輔助教學(xué)設(shè)備。原本學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不高,教學(xué)方法陳舊,內(nèi)容單薄,課堂枯燥,缺乏時(shí)代性和針對性,從而使課堂是很生硬和抽象、枯燥,學(xué)生很難理解及記憶。此外,教學(xué)內(nèi)容也很單薄,主要依賴于教材,課堂的延展性不好,不利于開闊學(xué)生的視野。
(一)基于移動網(wǎng)絡(luò)的高職專業(yè)英語教學(xué)鼓舞學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和興趣
隨著移動網(wǎng)絡(luò)的普及使用以及網(wǎng)絡(luò)速度越來越快的今天,手機(jī)既作為通訊工具又作為便捷上網(wǎng)工具發(fā)揮著越來越大的作用,通過對學(xué)生的統(tǒng)計(jì)和調(diào)查,高職學(xué)生幾乎人手百分百有一部可上網(wǎng)的手機(jī),而有個(gè)人手提電腦的比例不足50%。由此可見,手機(jī)對于高職學(xué)生的普及率更高,由于其多功能性,更便攜性及價(jià)格更便宜,成為更多大一高職新生入學(xué)配備必選。因此,針對這樣一種普遍現(xiàn)象的出現(xiàn),將移動網(wǎng)絡(luò)的使用結(jié)合專業(yè)英語詞匯長,發(fā)音復(fù)雜晦澀的特點(diǎn),利用移動網(wǎng)絡(luò)幫助學(xué)習(xí),鼓舞和激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和興趣,增加學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心,教給他們便捷有效的學(xué)習(xí)方法可能比學(xué)習(xí)本身更有針對性。而使用移動網(wǎng)絡(luò)隨時(shí)隨地進(jìn)行單詞的學(xué)習(xí),如對voluminous的學(xué)習(xí):在手機(jī)上英文輸入以上字母,在百度翻譯中即可快速出現(xiàn)該單詞的讀音和釋義及例句,可以按響喇叭進(jìn)行單詞讀音跟讀,學(xué)習(xí)單詞意思及例句。方便快捷,百度也是手機(jī)的必備應(yīng)用,無需在手機(jī)上安裝其它英漢詞典,真正實(shí)現(xiàn)隨時(shí)隨地學(xué)英語。相當(dāng)于學(xué)生有了移動電子教材,掃除了學(xué)習(xí)英語沒有氛圍和環(huán)境的困難,只要有持之以恒的精神,達(dá)到高職學(xué)生專業(yè)英語學(xué)習(xí)的要求并不困難。通過向高職學(xué)生介紹這種利用移動網(wǎng)絡(luò)方便快捷地學(xué)英語后,很多學(xué)生有了學(xué)習(xí)的興趣和積極性,筆者所教的班級經(jīng)常在課堂上進(jìn)行基于移動網(wǎng)絡(luò)的高職專業(yè)英語教學(xué)的練習(xí),練習(xí)詞匯的學(xué)習(xí)、句子、段落的翻譯。通過對學(xué)生平時(shí)的翻譯練習(xí)和朗讀練習(xí),以及最終的期末考試可以看出,接受利用移動網(wǎng)絡(luò)平臺學(xué)習(xí)后,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性高了很多,平時(shí)的翻譯練習(xí)和朗讀練習(xí)多數(shù)同學(xué)完成的好,期末考試的優(yōu)秀率有了大幅提升,一個(gè)班級的優(yōu)秀學(xué)生能達(dá)十幾甚至二十幾個(gè)??梢娺@種學(xué)習(xí)方法對高職學(xué)習(xí)還是非常有吸引力的,能幫助他們更多進(jìn)行學(xué)習(xí),從而達(dá)到很好的學(xué)習(xí)效果。
(二)同時(shí)仍結(jié)合情景教學(xué)、英漢語言的差別、專業(yè)英語詞匯構(gòu)成法、分角色朗讀、句子翻譯的詳細(xì)語法講解等進(jìn)一步掃除專業(yè)英語學(xué)習(xí)的障礙。
在課堂教學(xué)和課外學(xué)習(xí)中,除了教學(xué)生使用移動網(wǎng)絡(luò)平臺進(jìn)行詞匯的學(xué)習(xí)以外,課堂上仍需對英漢語言的差別舉例子講解,并讓學(xué)生舉例和練習(xí),以體會兩種語言的差別并熟練掌握,從而更好做好專業(yè)英語的英譯漢翻譯,對少數(shù)優(yōu)秀學(xué)生也可進(jìn)行漢譯英的翻譯。課堂上舉例詳解專業(yè)英語詞匯構(gòu)成法:轉(zhuǎn)類法、合詞法、詞綴法、縮略法、拼綴法,并要求學(xué)生熟練掌握以更好學(xué)習(xí)記憶單詞。同時(shí)針對每課課文和單元,結(jié)合情景教學(xué)、分角色朗讀等進(jìn)一步調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和提高學(xué)習(xí)效率,每次課仍舊要進(jìn)行句子翻譯的詳細(xì)語法講解,由淺入深,先講解和練習(xí)句子結(jié)構(gòu)簡單的專業(yè)英語句子的翻譯,逐漸過渡到句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜且句子長的專業(yè)英語段落的準(zhǔn)確翻譯講解和練習(xí),以達(dá)到課程學(xué)習(xí)的目的。
(三)教師的示范領(lǐng)讀閱讀和翻譯,全方位保證調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)積極性
除了少數(shù)時(shí)間引導(dǎo)學(xué)生利用移動網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)英語詞匯例句外以外,更多的仍需要教師的單詞示范引導(dǎo)領(lǐng)讀,每個(gè)單詞重復(fù)多遍領(lǐng)讀。對于典型例句和長句子的翻譯,教會學(xué)生學(xué)會把長句子拆成短句子后再一句句的翻譯成中文后,再把中文意思連接在一起,反復(fù)多次推敲符不符合中文表達(dá)習(xí)慣及是否與原英語句子意思相符,意思相符,忠實(shí)于原文的意思才是比較妥當(dāng)?shù)挠⒆g漢翻譯。這樣教師示范指導(dǎo),有的放矢,使學(xué)生能學(xué)習(xí)和掌握一些專業(yè)英語的知識和技巧。
(四)通過移動網(wǎng)絡(luò)和課堂各種教學(xué)方式培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力
由于專業(yè)英語的課時(shí)有限,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力是對課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充。自主學(xué)習(xí)要求以學(xué)生為教學(xué)主體,教師作為引路人和策劃者,啟發(fā)與引導(dǎo)學(xué)生把握知識的重點(diǎn)、難點(diǎn),并能把學(xué)過的知識加以培植、發(fā)散,即由灌輸知識改變?yōu)橛幸庾R培養(yǎng)學(xué)生主動學(xué)習(xí)的能力。可以采用啟發(fā)式教學(xué),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。鑒于專業(yè)術(shù)語的構(gòu)造特點(diǎn),從構(gòu)詞法入手,多給學(xué)生講解前綴和后綴的用法,使得學(xué)生能夠根據(jù)前、后綴望詞生義。如“de-”有“降低、去除”之意、“ hydro-”表示“水、氫的、含氫的”等。如果學(xué)生掌握了這兩個(gè)前綴,就能夠猜出desorption(脫附)、decline(下降)的含義,也容易懂得Hydrogen(氫)、hydrolysis(水解)和hydrolyticenzymes(水解酶)的詞義。同時(shí),高職學(xué)生很多簡單的英語詞匯不會,通過移動網(wǎng)絡(luò)針對個(gè)人不同情況自主補(bǔ)缺,幫助學(xué)生聽說讀寫、閱讀和翻譯。
通過以上基于移動網(wǎng)絡(luò)的高職專業(yè)英語教學(xué)鼓舞學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和興趣,同時(shí)仍結(jié)合情景教學(xué)、英漢語言的差別、專業(yè)英語詞匯構(gòu)成法、分角色朗讀、句子翻譯的詳細(xì)語法講解等進(jìn)一步掃除專業(yè)英語學(xué)習(xí)的障礙。以上教學(xué)方法在高職英語教學(xué)中收到了很好的效果,基于移動網(wǎng)絡(luò)的高職專業(yè)英語教學(xué)鼓舞學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高很多高職學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,從而能更主動投入到專業(yè)英語的學(xué)習(xí)中,再通過積極學(xué)習(xí)教師講解的英漢語言的差別、專業(yè)英語詞匯構(gòu)成法、句子翻譯的詳細(xì)語法講解等能很好掌握專業(yè)英語詞匯,達(dá)到較準(zhǔn)確或準(zhǔn)確翻譯英語專業(yè)文獻(xiàn)的目的。通過平時(shí)提問練習(xí)考核和期末考試,學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語的優(yōu)秀率可達(dá)30%-50%,成倍提升了專業(yè)英語教學(xué)的效果,提升了學(xué)生學(xué)習(xí)水平。實(shí)踐證明,基于移動網(wǎng)絡(luò)的高職專業(yè)英語教學(xué)是行之有效的高職學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語的途徑和方法。
[1]趙志群.論職業(yè)教育工作過程導(dǎo)向的綜合性課程開發(fā)[J].職教論壇,2004(6):5-8
[2]王娟.生物科學(xué)專業(yè)生物專業(yè)英語課程教學(xué)改革探討[J].安徽農(nóng)業(yè)科學(xué),2011,39(18):11339-11340,11347
[3]王國莉,范紅英.論《生物專業(yè)英語》的教學(xué)目標(biāo)及其實(shí)現(xiàn)途徑[J].惠州學(xué)院學(xué)報(bào):自然科學(xué)版,2008,28(3) :121-124.