• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      關(guān)于中國語言學(xué)史學(xué)科理論的一點(diǎn)思考——兼及從人們對(duì)文化史研究的反思中得到的啟發(fā)

      2017-01-12 02:52:34薄守生賴慧玲
      關(guān)鍵詞:斷代文化史語言學(xué)

      薄守生,賴慧玲

      ?

      關(guān)于中國語言學(xué)史學(xué)科理論的一點(diǎn)思考——兼及從人們對(duì)文化史研究的反思中得到的啟發(fā)

      薄守生,賴慧玲

      (鄭州大學(xué)文學(xué)院,河南鄭州,450001)

      語言學(xué)史的學(xué)科理論建設(shè)值得重視。中國語言學(xué)史應(yīng)該成為語言學(xué)的重要分支學(xué)科。“語言史”可以大體斷代,“語言學(xué)史”卻無法絕對(duì)斷代。“斷點(diǎn)”的疏密是語言學(xué)“成長(zhǎng)史”的外在表現(xiàn)。在“會(huì)通”“反碎片化”方面,人們對(duì)文化史研究的某些反思可以啟發(fā)我們?nèi)绾窝芯空Z言學(xué)史。中國語言學(xué)思想史“通”是中國語言學(xué)史“通”的前提。

      語言學(xué)史;學(xué)科理論;“成長(zhǎng)史”;中國語言學(xué)思想史

      在語言學(xué)領(lǐng)域,人們一般不太愿意過多地提及“文化”。究其原因,一方面,這可能與“文化”的寬泛有關(guān),大多數(shù)語言學(xué)家不喜歡像“文化”那樣泛而無定的名詞;另一方面,由于“文化語言學(xué)”在中國語言學(xué)史上曾誤入歧途,語言學(xué)研究者往往不愿意多談“文化”。然而,文化在中國已經(jīng)熱過了許多波,而語言學(xué)至今依舊冷僻。與此相應(yīng),文化史研究在中國也曾熱過,但語言學(xué)史研究幾乎不可能會(huì)熱。文化史研究的內(nèi)容過于寬泛,文化史原本應(yīng)該包含語言學(xué)史,然而,國內(nèi)大多數(shù)的文化史著作極少涉及語言學(xué)史的內(nèi)容。語言學(xué)史與文化史不同,當(dāng)然,二者之間也存在著某些關(guān)聯(lián)。本文的重點(diǎn)在于探討中國語言學(xué)史的學(xué)科理論,注重語言學(xué)史的學(xué)科建設(shè)。本文包括“文化史研究對(duì)中國語言學(xué)史研究的啟發(fā)”方面的內(nèi)容,但重點(diǎn)不在于探索語言學(xué)史和文化史二者之間的關(guān)系。

      一、“幾何解題中的輔助線”?

      文化史研究有時(shí)需要借助語言學(xué)史研究的某些結(jié)論,然而,有些文化史研究者不懂語言學(xué),他們通常僅僅是把語言學(xué)當(dāng)成一種權(quán)宜之計(jì)的“工具”而已。比如說,“關(guān)于官話的基礎(chǔ)方言之爭(zhēng)……此問題在今天的語言學(xué)界仍未達(dá)成一致,在本文涵蓋的這段時(shí)期中,人們的認(rèn)知就更為含糊。筆者無此學(xué)力也無意參與這場(chǎng)論爭(zhēng),這里所言僅出于論述的方便。它們相當(dāng)于幾何解題中的‘輔助線’,找出答案后,自可擦除。”[1]這種把語言學(xué)看成“幾何解題中的輔助線”,“找出答案后,自可擦除”的做法,不就是把語言學(xué)當(dāng)成了歷史學(xué)的“附庸”嗎?在古代,“小學(xué)是經(jīng)學(xué)的附庸”,小學(xué)也一直是史學(xué)的基礎(chǔ),可是,“經(jīng)學(xué)”并沒有在“找出答案后”就把“小學(xué)”這個(gè)工具“擦除”了。事實(shí)上,語言學(xué)史并不是依憑文化史、歷史學(xué)而誕生的,語言學(xué)史是語言學(xué)的一個(gè)重要的分支學(xué)科。

      在西方,大多數(shù)國家的語言學(xué)史研究已經(jīng)很成熟了,它們的文化史研究成果也很多見,它們的語言學(xué)(史)并非文化史的“附庸”,絕不可以隨便地被“擦除”。比如說,伯克在《語言的文化史——近代早期歐洲的語言和共同體》中將語言學(xué)劃分為三個(gè)階段:①19世紀(jì)的歷史比較語言學(xué)把語言學(xué)類比于生物學(xué),體現(xiàn)了“語言有機(jī)體”的語言學(xué)思想。②20世紀(jì)五六十年代的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),二戰(zhàn)后的諸多國家都把語言當(dāng)成政治統(tǒng)一、民族團(tuán)結(jié)的主要紐帶,它們都對(duì)語言發(fā)展史本身有著一定的疏離。③20世紀(jì)七八十年代的歷史語言學(xué)體現(xiàn)了“社會(huì)文化史”的語言學(xué)思想,“甚至可以說出現(xiàn)了或發(fā)明了一個(gè)新的研究領(lǐng)域……有的將它稱為‘社會(huì)歷史語言學(xué)’(socio-historical linguistics),有的將它稱為‘歷史社會(huì)語言學(xué)’(historical sociolinguistics)……還有一個(gè)比較簡(jiǎn)單的名稱,‘歷史語用學(xué)’(historical pragmatics)?!盵2]從伯克的著作中也可以看出,語言(學(xué))史與文化史的關(guān)系確實(shí)很密切,但是,伯克并沒有把語言(學(xué))史簡(jiǎn)化成文化史的一條輔助性的虛線。

      在國內(nèi),文化史和語言學(xué)史研究的特點(diǎn)很不相同。通常,文化史研究可以相當(dāng)泛化,甚至可以空靈、流暢到“信口雌黃”,人們卻很少去批評(píng)那樣的文化史研究漫無邊際、太過虛空。然而,中國語言學(xué)史的書寫卻從未流暢過,總是顯得磕磕絆絆、不堪卒讀。像伯克那樣宏觀地研究語言學(xué)的文化史,在國內(nèi)極為罕見。以往,人們把文化史和語言學(xué)(史)關(guān)聯(lián)起來的研究成果主要是一些涉及微觀層面的研究,例如:從詞語的語源和變遷看古代文化的遺跡,從稱謂名詞看婚姻制度,典章制度用語的訓(xùn)詁學(xué)研究,等等。這些類型的微觀研究其實(shí)還是羅常培《語言與文化》[3]的研究傳統(tǒng),這種研究傳統(tǒng)中所涉及的語言學(xué)基本上屬于語言學(xué)的分支學(xué)科“社會(huì)語言學(xué)”的范疇(我們不用“文化語言學(xué)”的稱呼,在此我們也不討論“文化語言學(xué)”與“社會(huì)語言學(xué)”的異同和關(guān)聯(lián))??梢哉f,文化史研究主要和“‘社會(huì)語言學(xué)’(史)”相關(guān)聯(lián),并不一定與“語言學(xué)(史)”全面關(guān)聯(lián)。

      二、是文化史還是“‘社會(huì)語言學(xué)’(史)”?

      在這里,我們認(rèn)為“語言學(xué)史”可以作為“文化史”的一個(gè)組成部分,(但不宜把“文化史”看作“語言學(xué)史”的上位學(xué)科,集合關(guān)系不一定體現(xiàn)為上下位關(guān)系)。當(dāng)然,“文化學(xué)”大概不是一門專業(yè)性的學(xué)科,我們也無從說明“文化史”與“文化學(xué)”之間是一種什么樣的關(guān)系。因此,我們可以大體上說“語言是文化的一個(gè)組成部分”,卻不會(huì)認(rèn)為“語言學(xué)史”是“文化學(xué)史”的一個(gè)組成部分。就學(xué)科歸屬來說,“語言學(xué)史”研究屬于“語言學(xué)”學(xué)科。

      從微觀層面來看,文化史和語言學(xué)史還存在著另外一種特殊的隸屬糾葛關(guān)系。在判斷一篇學(xué)術(shù)論文屬不屬于語言學(xué)論文時(shí),我們有時(shí)并不太容易把握,“從文字考證,到詞語考釋,到典章制度考證,到思想文化考證,似乎都與考證有關(guān)系,但是它們從微觀到宏觀、由實(shí)到虛過渡的程度并不相同。文字考證、詞語考釋可以歸屬語言學(xué),而制度、思想、文化考證就不宜歸入語言學(xué)的范疇了。”[4]有關(guān)制度、思想、文化的考釋、考證,可以看作文化史的研究,這種研究有時(shí)可以做得相對(duì)虛一點(diǎn)兒,同時(shí)這樣的研究也就可以更通俗、流暢一點(diǎn)兒。在虛實(shí)、通滯方面,不同的研究領(lǐng)域往往存在著一定的差別。實(shí)實(shí)在在、微觀細(xì)碎的研究,自然就很可能會(huì)磕磕絆絆、不堪卒讀,中國語言學(xué)史研究常常就是如此。

      在談“語言學(xué)的分支學(xué)科包含社會(huì)語言學(xué)”時(shí),我們常常不會(huì)刻意強(qiáng)調(diào)其歷史的因素。那些涉及“制度、思想、文化”的語言要素(字、詞、短語、句子),很多都可以被認(rèn)為是“社會(huì)語言學(xué)”研究的對(duì)象,不管它們這些要素處于一種共時(shí)的層面還是歷時(shí)的層面。因此可以認(rèn)為,凡是對(duì)它們這些要素進(jìn)行微觀考證的研究,基本上都可以歸入“‘社會(huì)語言學(xué)’(史)”研究的范圍。

      本文所探討的文化史、語言學(xué)史及二者之間的關(guān)系,既不是指那種類似于羅常培《語言與文化》的“‘社會(huì)語言學(xué)’史”,也不是指那些涉及“制度、思想、文化”考證類的實(shí)、微的“‘社會(huì)語言學(xué)’史”,更不是指類似于伯克《語言的文化史:近代早期歐洲的語言和共同體》中的“語言的文化史”。本文實(shí)際上以語言學(xué)史為中心來展開論述,我們的著力點(diǎn)主要放在中國語言學(xué)史的學(xué)科理論方面,只是在行文中無法完全地回避文化史罷了。

      國內(nèi)的“文化史”一詞所指也常常有含混之處。比如說,羅志田曾認(rèn)為學(xué)術(shù)史、文化史、思想史、哲學(xué)史等并非畛域明晰,尤其是在國內(nèi),它們常常處于各種不同的中間狀態(tài),其中,學(xué)術(shù)史、“學(xué)術(shù)與思想之間的歷史”、思想史可以大體上三分。[5]“文化史”常常比“學(xué)術(shù)史”“思想史”還要含混。當(dāng)“文化史”的意義含混到如此的程度時(shí),我們簡(jiǎn)直就不能用“文化史和語言學(xué)史的關(guān)系”這一類的表述方式了,我們只能說“本文所談到的語言學(xué)史可能會(huì)涉及文化史的某些方面”,我們不能把語言學(xué)史泛化為文化史。

      三、西方語言學(xué)史學(xué)科發(fā)達(dá)

      在西方,語言學(xué)史學(xué)科已經(jīng)非常成熟,它是語言學(xué)學(xué)科中的一個(gè)獨(dú)立的分支。張宜說,“20世紀(jì)50年代以來,語言學(xué)史研究逐漸從普通語言學(xué)中分出,發(fā)展至今,已成為一個(gè)獨(dú)立的分支——語言學(xué)史學(xué)(historiography of linguistics)。語言學(xué)史學(xué)既指語言研究的過去史,也關(guān)注語言學(xué)歷史文獻(xiàn)中的方法論和認(rèn)識(shí)論……到了20世紀(jì)末,西方語言學(xué)史的研究更為重視歷史傳統(tǒng)的發(fā)掘和整理?!盵6]語言學(xué)史既涉及處理語言學(xué)材料的歷史,又包括在處理語言材料時(shí)所運(yùn)用的理論、方法的歷史。

      西方國家的語言學(xué)史研究比較重視理論、方法的總結(jié),所以,它們的語言學(xué)史著作相對(duì)來說都比較流暢。然而,中國語言學(xué)史著作往往都是磕磕絆絆、不堪卒讀,非常不流暢。為什么會(huì)這樣呢?因?yàn)橹袊Z言學(xué)史更多的是在總結(jié)語言材料本身的歷史,而關(guān)于理論、方法的總結(jié)往往就難成系統(tǒng)。在這一點(diǎn)上,我們甚至可以作如下表述:中國語言學(xué)史與中國語言史的關(guān)系過于密切,這種“密切”的程度已經(jīng)超出了語言學(xué)史與語言史的一般性的關(guān)系,然而,語言學(xué)史研究本來就不同于語言史研究。中國語言學(xué)研究不能說是沒有理論、方法,但是,這些理論、方法常常很不明顯,并且很難加以系統(tǒng)化?!坝捎谥袊Z言學(xué)把方法隱藏在材料背后的這種特殊傳統(tǒng),梳理中國語言學(xué)方法的線索就顯得非常困難?!盵7]中國語言學(xué)史研究的現(xiàn)狀就是如此,碎片化、零星化的書寫也許不難,但要系統(tǒng)化且具有流暢性就很難了。

      也正是因?yàn)檫@樣,中國語言學(xué)史研究至今還不夠成熟,并且,這種狀況還常常處于一種弱勢(shì)與被弱視的惡性循環(huán)之中。沈家煊曾認(rèn)為,“研究語言理論、對(duì)各種理論加以評(píng)判,這是語言學(xué)史學(xué)家的任務(wù),不是語言學(xué)家的任務(wù)。語言學(xué)家的任務(wù)是研究語言。我們當(dāng)然也需要有專門研究語言學(xué)史的人,但是研究語言學(xué)史的人畢竟是少數(shù)。另外,語言學(xué)史作為一門學(xué)科也有它的研究規(guī)范,要以史料為基礎(chǔ),不是現(xiàn)在研究語言理論的那種做法。”[8]語言學(xué)史研究要以歷史上的語言學(xué)文獻(xiàn)(即語言學(xué)史研究的“史料”)為基礎(chǔ),切忌空洞浮泛、虛妄玄幻。在談外語系的學(xué)生學(xué)習(xí)外語時(shí),黃長(zhǎng)著也主張要學(xué)習(xí)一點(diǎn)語言學(xué)史,“任何科學(xué)都有繼承性,語言科學(xué)也不例外。為了更好地進(jìn)行今天的學(xué)習(xí)和研究,我們就有必要了解語言科學(xué)的歷史,了解不同時(shí)期的不同學(xué)派研究語言的不同目的、方法和理論,了解今天的語言科學(xué)從產(chǎn)生起經(jīng)歷了一個(gè)什么樣的發(fā)展過程?!盵9]其實(shí),不僅外語學(xué)習(xí)與研究需要了解語言學(xué)史,對(duì)于中國語言學(xué)研究而言,也要加強(qiáng)中國語言學(xué)史的學(xué)習(xí)與研究。語言學(xué)史研究當(dāng)然要研究語言學(xué)理論的“成長(zhǎng)史”,語言學(xué)理論的“成長(zhǎng)史”對(duì)于語言學(xué)研究來說至關(guān)重要?!罢Z言學(xué)史”研究和“語言學(xué)”研究難以截然分界,我們也不好說“研究語言學(xué)史的人畢竟是少數(shù)”,事實(shí)上,每一位“語言學(xué)”研究者都必須首先對(duì)“語言學(xué)史”有一定程度的了解,只是不同的學(xué)者對(duì)這種“了解”的程度和范圍有別罷了。“語言學(xué)史”不同于“語言史”,但是,它們又存在著一定的關(guān)聯(lián)。語言學(xué)的任何一項(xiàng)研究都需要對(duì)其“研究現(xiàn)狀”有所把握,其實(shí),這個(gè)“研究現(xiàn)狀”就是某種意義上的語言學(xué)史,只是這個(gè)“語言學(xué)史”可能比較微觀、涉及的范圍比較小罷了。

      中國語言學(xué)史研究不成熟,中國語言學(xué)史學(xué)科不發(fā)達(dá),但這不代表語言學(xué)史研究不重要。由于中國語文的文獻(xiàn)淵源深厚,人們?cè)?jīng)就中國古代有沒有語言學(xué)(史)的問題爭(zhēng)論過,這個(gè)問題至今也沒有取得真正意義上的共識(shí)。某些學(xué)者有時(shí)候試圖借助“文獻(xiàn)”來區(qū)分“語文”和“語言”,那常常不僅僅是針對(duì)中國古代的語言學(xué)來立言的;中國現(xiàn)代語言學(xué)在文獻(xiàn)、語文、語言三分,相互區(qū)別時(shí)往往也難以當(dāng)機(jī)立斷,常常頗費(fèi)躊躇。中國古代語言學(xué)史和中國現(xiàn)代語言學(xué)史都包含有“語文”的因素,很少有所謂的純粹的“‘語言學(xué)’史”。試想,當(dāng)今的古代漢語研究一定就屬于狹義的、純粹的“語言學(xué)”嗎?關(guān)于甲骨文的研究就不能被納入“語言學(xué)史”的書寫當(dāng)中去嗎?我們認(rèn)為,文獻(xiàn)、語文、語言都可以被納入廣義的語言學(xué)(史)中去。當(dāng)然,我們并不愿意提倡廣義的語言學(xué)(史),我們傾向于狹義的語言學(xué)(史),是因?yàn)閺V義的語言學(xué)(史)可能會(huì)掩蓋許多重要的、深層次的語言問題。

      四、語言學(xué)史之不可絕對(duì)斷代

      “語言學(xué)史”與“語言史”既有區(qū)別又有聯(lián)系,“語言史”可以大體上斷代,“語言學(xué)史”卻無法絕對(duì)斷代。語言學(xué)史與語言史的關(guān)系,如同史學(xué)史和一般歷史的關(guān)系,這也好比“語言學(xué)研究”不等同于“語言研究”。

      近幾十年來,語言史(漢語史)研究非常重視語言的斷代問題,考尋某一語言要素的初始例證,推定某一語言現(xiàn)象的產(chǎn)生時(shí)代(通常按照朝代來歸納),探求某一語言要素、語言現(xiàn)象的興廢、替代的歷史軌跡。以漢語史研究為例,對(duì)漢語的歷史進(jìn)行斷代是漢語史研究的目標(biāo)之一,或者說是展示漢語演變規(guī)律的方式之一。漢語史上的早期的漢字、漢語甚至還可以幫助對(duì)“人類歷史”進(jìn)行斷代,甲骨文主要是殷商時(shí)代的文字,早期金文甚至還具有對(duì)夏商周進(jìn)行歷史斷代的可行性。其他的,諸如討論“和、跟、同”等的來 源[10],其實(shí)也是一種特殊的“漢語史”斷代研究。語言史斷代一般都可以做到比較客觀,這一類的研究結(jié)論是有可能真實(shí)的,其中有一些甚至可能會(huì)是歷史 事實(shí)。

      語言學(xué)史無法絕對(duì)斷代,這既涉及語言學(xué)思想斷代困難的問題,又涉及語言研究源流(研究對(duì)象、研究材料)可能溯及很遠(yuǎn)的問題。關(guān)于語言學(xué)思想的斷代,在此,我們不擬詳細(xì)論述。關(guān)于語言研究源流溯及久遠(yuǎn)的問題,我們舉兩個(gè)例子進(jìn)行說明。比如說,民國時(shí)期的人們對(duì)《說文解字》有研究,那么,研究民國語言學(xué)史的人要不要重新從研究許慎的《說文解字》開始呢?民國時(shí)期的人們?cè)谘芯俊墩f文解字》的時(shí)候,他們可能參考了宋代人對(duì)《說文解字》的研究,也可能參考了清代人對(duì)《說文解字》的研究,那么,研究民國語言學(xué)史要一定首先研究清楚宋代語言學(xué)史、清代語言學(xué)史嗎?如果一定要研究清楚,那么,是不是可以說:語言學(xué)史前代可以斷代,后代只能包舉前代一起斷代,到了當(dāng)代就只能研究整個(gè)語言學(xué)通史了呢?那樣理解肯定有問題。再例如,《馬氏文通》是晚清語言學(xué)著作,民國語言學(xué)史可以不必大篇幅地研究《馬氏文通》。但是,對(duì)于《馬氏文通》的接受史、批判史又如何斷代呢?民國語言學(xué)史難道可以只敘述民國時(shí)期人們對(duì)《馬氏文通》的接受、批判意見的論點(diǎn),而不管那些接受、批判意見的論據(jù)(《馬氏文通》的具體的內(nèi)容)嗎?如果那樣做肯定也有問題。從這個(gè)角度來講,語言學(xué)史不能絕對(duì)斷代。我們知道,地球的中心細(xì)密,逐漸向太空彌散,大氣層的外邊緣也不存在絕對(duì)的“離散”性的邊緣,那個(gè)“邊緣”與“地球之外”依舊具有一定的“連續(xù)”性。語言學(xué)史的斷代比起地球的“中心”和“邊緣”來更難劃界。也正是因?yàn)檫@樣,斷代語言學(xué)史研究在時(shí)間段上要有一個(gè)相對(duì)的“中心”,而在斷代的“邊緣”上又不能過于絕對(duì),可以允許有一定的“彌散帶”。

      語言學(xué)史研究不僅在時(shí)間段上不能絕對(duì)斷代,即使我們不去爭(zhēng)論斷代的時(shí)間邊緣和斷代的經(jīng)典著作,對(duì)于某一段歷史過程內(nèi)部的某些相對(duì)的斷點(diǎn)(這個(gè)“斷點(diǎn)”可以指語言學(xué)的標(biāo)志性的著作、思想),我們甚至也都不能絕對(duì)地確定。對(duì)于這些“斷點(diǎn)”,我們不妨稱之為語言學(xué)(史)的內(nèi)部“斷代”,這種內(nèi)部“斷代”在其標(biāo)志性或者代表性方面有時(shí)也不能絕對(duì)地確定。說某歷史時(shí)期的“標(biāo)志性的語言學(xué)著作、思想”,那可能會(huì)見仁見智,甚至?xí)?zhēng)論不休。我們?cè)M选皹?biāo)志性”換成“代表性”來表述,強(qiáng)調(diào)其立論者的主觀性,但這也不能絕對(duì)地解決問題。對(duì)于這些“斷點(diǎn)”,人們不應(yīng)該輕易地批評(píng)某某語言學(xué)史“遺漏”了某某著作、某某學(xué)者。存在某些“遺漏”那是必然的事情,毫無遺漏的語言學(xué)史著作哪里都找不到,永遠(yuǎn)都不可能存在,這是所有的語言學(xué)史研究者、評(píng)論者、閱讀者都必須正視的一個(gè)問題。當(dāng)然,對(duì)于那些“遺漏”的“斷點(diǎn)”(或者可以稱為“漏點(diǎn)”)之存在是否具有一定的合理性,人們常常會(huì)有一定的理性判斷。比如說,如果一部中國語言學(xué)史著作對(duì)王力、趙元任、楊樹達(dá)等學(xué)者及其著作只字不提,那這部語言學(xué)史著作肯定是太過于粗疏了,讓人不可接受。如果一部“民國語言學(xué)史”著作沒有專門地、深入地研究劉又辛的《臨清音系》一文,那應(yīng)該是可以被原諒的。劉又辛雖然是中國語言學(xué)史上的著名學(xué)者,但他在民國時(shí)期的著作還不是很多。對(duì)于任何一部語言學(xué)史著作來說,有所“遺漏”是正常的或者是真實(shí)的情況。所以,在絕大多數(shù)時(shí)候,評(píng)價(jià)語言學(xué)史研究不能以“遺漏”了多少人、“斷點(diǎn)”了多少文為判斷標(biāo)準(zhǔn),而應(yīng)該以代表性、完整性、清晰化、流暢程度為判斷標(biāo)準(zhǔn)。

      大多數(shù)文化史研究者都認(rèn)為文化史可大體斷代。如果細(xì)究起來,文化的傳承與相互影響是極其復(fù)雜的,文化史怎么可能做到截然斷代呢?國內(nèi)出版的斷代文化史著作已經(jīng)有不少了,例如《魏晉南北朝文化史》《元代文化史》《明代文化史》等。相對(duì)而言,比“語言學(xué)史”更為宏觀的“文化史”都能夠斷代,憑什么“語言學(xué)史”就不能斷代?其實(shí),我們不是說語言學(xué)史不能斷代,而是說語言學(xué)史不能絕對(duì)斷代,不能截然斷代。

      五、語言學(xué)史是語言學(xué)理論的“成長(zhǎng)史”

      語言學(xué)史應(yīng)該是語言學(xué)研究、語言學(xué)理論的“成長(zhǎng)史”,而不能僅僅是“成年史”。語言學(xué)史貴在能夠梳理語言學(xué)發(fā)展的流變過程,而不是堆砌幾個(gè)語言學(xué)理論的斷點(diǎn)就了事。研究語言學(xué)史尤為艱難的是,有時(shí)候語言學(xué)發(fā)展流變可能存在著立體發(fā)展的情形,并非單純的線性流變。線性敘述相對(duì)容易一些,單線制更容易,多線錯(cuò)綜糾纏的情況最讓人頭痛。我們?cè)谔綄ふZ言學(xué)理論的“成長(zhǎng)史”時(shí),當(dāng)然會(huì)格外關(guān)注語言學(xué)思想之“源”,探索單線性的“淵源”也許相對(duì)容易一些,并且,這種“探源”僅適用于該語言學(xué)思想的早期階段。那些原本有“淵源”的語言學(xué)思想一旦被眾多語言學(xué)家廣泛地接受或批評(píng),語言學(xué)家在借鑒或承襲這些語言學(xué)思想時(shí)往往會(huì)加入他們自己的思想,原有的語言學(xué)思想在流傳的過程中也可能會(huì)出現(xiàn)某些脫、衍、串、誤——語言學(xué)家參與者越眾、流傳越久,歷史的“層累層積”就越復(fù)雜,我們就越難以描繪出語言學(xué)思想的清晰的“源流”關(guān)系。就語言學(xué)史研究而言,注重語言學(xué)理論“成長(zhǎng)”的“流”,不能局限于“成年”的“點(diǎn)”,可以以單線為主、多線為輔,線索敘述要求清澈明晰,不可混沌模糊。

      一種新的語言學(xué)理論出現(xiàn)以后,肯定會(huì)有各種語言學(xué)觀念上的碰撞、交鋒,在大浪淘沙的過程中某種語言學(xué)理論才得以確立,有些語言學(xué)理論在一段時(shí)間以后還會(huì)被人們舍棄,代之以新的理論。一種新的語言學(xué)理論往往不能缺少論辯,任何“九五至尊”“君無戲言”“一錘定音”的語言學(xué)理論都可能存在著某種缺陷。在過去,語言學(xué)史著作往往側(cè)重于各種“定型”的語言學(xué)理論的“羅列”,列舉出了為數(shù)不少的已經(jīng)“成年”了的語言學(xué)理論,卻缺少語言學(xué)理論的“成長(zhǎng)史”,這就隔斷了語言學(xué)思想的內(nèi)在的“流”。

      對(duì)于語言學(xué)史研究來說,書寫語言學(xué)的“成年史”相對(duì)要容易一些,而書寫語言學(xué)的“成長(zhǎng)史”卻較為困難。一個(gè)人的人生經(jīng)歷,除了他的兒時(shí)可能沒有記憶外,當(dāng)他去回顧自己人生歷程的時(shí)候常常能夠刻畫出一個(gè)大體的流動(dòng)軌跡。但語言學(xué)史可不是一個(gè)人,依靠誰去幫著語言學(xué)史回憶呢?人們似乎找不到這樣的人,因?yàn)檎Z言學(xué)史永遠(yuǎn)都不是一個(gè)人說了算的事情,語言學(xué)史要涉及眾多的語言學(xué)家、語言學(xué)文獻(xiàn)。有時(shí)人們可以找到作為個(gè)體的年老的語言學(xué)家對(duì)語言學(xué)史進(jìn)行回顧,這是一個(gè)辦法,這種“口述史”研究很值得我們探索。但是,這種“口述史”作為一家之言注定不會(huì)是全面的語言學(xué)史,有時(shí)也可能不夠客觀。語言學(xué)史的成長(zhǎng),可能會(huì)體現(xiàn)在諸多的“斷點(diǎn)”上面,把這些不同的“斷點(diǎn)”連接起來就可以看作語言學(xué)的成長(zhǎng)史,這些“斷點(diǎn)”越密集可能越能夠體現(xiàn)出這些“斷點(diǎn)”的繼承性。由此看來,語言學(xué)史的書寫不怕細(xì)致,不怕細(xì)節(jié),不怕細(xì)小。然而,細(xì)小瑣碎卻又是語言學(xué)史的大忌,碎片化、磕磕絆絆、不明晰、不流暢那都是語言學(xué)史力戒的弊端。宏觀書寫有時(shí)是一種避免細(xì)小瑣碎的策略,所以,語言學(xué)史的書寫應(yīng)該開闊大氣。但是,語言學(xué)史又要力戒空洞浮泛,宏觀的空洞亦不可取,所以,語言學(xué)史又不能排斥細(xì)節(jié)、細(xì)流。語言學(xué)史在涉及這些細(xì)節(jié)、材料時(shí),還要做到脈絡(luò)清晰、流暢,不能像爛泥塘一樣“淺不見底”??傊硐氲恼Z言學(xué)的“成長(zhǎng)史”必須開闊、清晰、流暢。

      一言以蔽之,評(píng)價(jià)語言學(xué)史研究不能以“遺漏”了多少人、“斷點(diǎn)”了多少文為判斷標(biāo)準(zhǔn),同時(shí),語言學(xué)史研究追求細(xì)致、細(xì)節(jié)、細(xì)小亦無過錯(cuò),越專業(yè)的語言學(xué)史研究可能越細(xì)微,概論性的非專業(yè)的語言學(xué)史研究倒是可以允許粗疏、粗線條。不管是遺漏了多少內(nèi)容,還是細(xì)致到何等程度,清晰流暢、淳樸嚴(yán)密、史論結(jié)合、會(huì)通平實(shí)都應(yīng)該成為語言學(xué)史研究的追求和趨勢(shì)。對(duì)于語言學(xué)史研究而言,“研究基礎(chǔ)”不可太過粗疏,“最終成果”卻可以簡(jiǎn)單明了。

      六、語言學(xué)史研究尚無固定模式

      到目前為止,關(guān)于中國語言學(xué)史的相關(guān)理論尚未真正建立起來,語言學(xué)史研究尚無固定的模式,我們還找不到一個(gè)“最佳”的框架結(jié)構(gòu)可以借鑒。也正是因?yàn)檫@個(gè)原因,中國語言學(xué)史研究還較為薄弱,專門從事語言學(xué)史研究的學(xué)者為數(shù)不多,“客串”語言學(xué)史的研究者們很少有人會(huì)長(zhǎng)相守,中國語言學(xué)史學(xué)科尚未成為語言學(xué)的一個(gè)獨(dú)立的分支學(xué)科。也正是因?yàn)橹袊Z言學(xué)史還不是一個(gè)獨(dú)立的分支學(xué)科,所以,“客串”的語言學(xué)史研究者基本上都能夠“客串”成功(如果中國語言學(xué)史是一個(gè)相對(duì)成熟的獨(dú)立的分支學(xué)科,“客串”的研究之路可能就會(huì)更加難走)。但是,那些“客串”者永遠(yuǎn)都不可能成為中國語言學(xué)史的研究專家。其實(shí),“學(xué)術(shù)史是最難‘研究’的,因?yàn)轭^緒紛繁,難以把握也難以深入。但同時(shí)學(xué)術(shù)史又是最易‘寫’的,因?yàn)榭梢圆蛔x原著,據(jù)成說而敷衍成書。語言學(xué)史亦不例外”[11],只有深入“原始材料”的研究者才有可能會(huì)成為真正的語言學(xué)史專家。中國語言學(xué)史要想成為語言學(xué)的一個(gè)獨(dú)立的分支學(xué)科,首先就要建立起相對(duì)系統(tǒng)、完備的關(guān)于語言學(xué)史的理論,深入“原始材料”。只有這樣,語言學(xué)史學(xué)科才能擺脫“隨便瞎說說”的“泛泛而談”階段,才能實(shí)現(xiàn)一個(gè)專業(yè)性的飛躍。

      中國語言學(xué)史研究在中國尚未專門化,也還沒有專門家,更沒有相對(duì)固定的研究模式。有些語言學(xué)研究者并不愿意接受語言學(xué)史研究專門家的稱呼,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這樣的頭銜會(huì)讓人們覺得他們沒有語法、詞匯、音韻、文字等固有的領(lǐng)地——這種認(rèn)識(shí)實(shí)不可取。中國語言學(xué)史應(yīng)該有一個(gè)自己固有的領(lǐng)地,應(yīng)該可以實(shí)現(xiàn)學(xué)科的專門化,語言學(xué)界也應(yīng)該有一批研究語言學(xué)史的專門家。當(dāng)然,研究語言學(xué)史的專門家天然地就要具有一種基本素質(zhì),那就是對(duì)諸如語法、詞匯、音韻、文字等固有的領(lǐng)域都有一定的了解,我們可以不是一流的語法、詞匯、音韻、文字等專門家,但是,我們也不能是這些領(lǐng)域的門外漢,對(duì)其一竅不通。至于語言學(xué)史研究還沒有固定的研究模式,這并不是一個(gè)太大的問題,有沒有固定的研究模式都沒有太大的關(guān)系。一個(gè)學(xué)科擁有一個(gè)或者多個(gè)研究模式,那常??梢宰C明這個(gè)學(xué)科已經(jīng)發(fā)展到一個(gè)較為成熟的階段,除此之外,有沒有固定的模式并不是問題的關(guān)鍵所在。

      中國語言學(xué)史研究也很難借鑒當(dāng)前的文化史的研究模式。相對(duì)于“語言學(xué)史”,“文化史”的研究成果確實(shí)要多一些,研究隊(duì)伍也更龐大一些,看上去似乎更“繁榮”一些。其實(shí),文化史研究也難說就是模式固定,人們對(duì)“文化史”的概念和內(nèi)容有各種理解,文化史研究并沒有統(tǒng)一的模式。文化史研究給語言學(xué)史研究的啟示、啟發(fā)就是先多樣化,就算是每一項(xiàng)研究成果都各自一個(gè)樣也沒有什么關(guān)系,當(dāng)各種各樣的研究成果多了,在這“各種各樣”的研究成果中當(dāng)人們較為公認(rèn)地覺得某一種(些)“模式”比較理想時(shí),中國語言學(xué)史這門學(xué)科至少從表面上看就已經(jīng)更加成熟了。語言學(xué)史研究很難從文化史研究中借鑒多少有用的經(jīng)驗(yàn),通過大體上了解文化史研究卻可以給從事語言學(xué)史研究的學(xué)者更多的鼓勵(lì)和信心?,F(xiàn)在的文化史研究大多數(shù)都要強(qiáng)調(diào)不能過度“碎片化”,要求“會(huì)通”,要正確地理解“通史”——這些方面確實(shí)對(duì)語言學(xué)史研究具有一定的啟發(fā)作用。

      關(guān)于文化史的“碎片化”與“會(huì)通”的問題,以及對(duì)“專門史”“斷代史”與“通史”理解的問題,都值得我們?cè)诖俗龀鲆稽c(diǎn)簡(jiǎn)單的說明。粗略地說來,文化史在中國的發(fā)展大致經(jīng)歷了這樣的過程:梁?jiǎn)⒊?1902)《新史學(xué)》、李大釗(1924)《史學(xué)要論》→“階級(jí)斗爭(zhēng)史”→文化史(1978年以后)→“反泛化的‘文化史’”“去空洞化的‘文化史’”→專門史中的一門→“碎片化的‘專門史’”(碎片與空洞同在)→“宏觀融合的‘專業(yè)學(xué)科史’”→“比較扎實(shí)的整體性的‘文化史’”。語言學(xué)史“部分”就可以看作是文化史“整體”中的一門“專門史”。現(xiàn)在,類型眾多的“部分”都已經(jīng)相當(dāng)成熟,甚至出現(xiàn)了“部分大于整體”的情形?!皩iT史”常常又被徑直稱為“專史”?!皩iT史”因?yàn)殚T類繁多、內(nèi)容瑣碎,所以,“專門史”研究中常常不乏“碎片化”的傾向?!叭绾尾拍軗?dān)當(dāng)‘專史’的書寫責(zé)任,又如何平衡‘專史’與‘通史’,史家圍繞此的爭(zhēng)辯似乎又在重復(fù)‘編年’與‘?dāng)啻疇?zhēng)的話題……由‘通史’來看,‘?dāng)啻贰?、‘專門史’即不免有‘碎片’之嫌?!盵12]我們?cè)谡劇皩iT史”時(shí)常常拿“通史”來相對(duì)而稱,但“通史”常常還和“斷代史”相對(duì)而稱,也就是說,“通史”常常包含著兩個(gè)很不相同的含義?!爸苡柰?941 年的一篇長(zhǎng)文,就注意到中國史學(xué)體裁上所謂‘通史’包含兩種意義,一是中國固有的‘通史’,即與‘?dāng)啻贰鄬?duì)的‘通貫古今’的‘通史’;另一種是中國與西方接觸后輸入的‘通史’,即與‘專史’相對(duì)的‘通貫政治、經(jīng)濟(jì)、學(xué)術(shù)、宗教等等’的‘通史’。”[13]“碎片化”研究是當(dāng)今學(xué)術(shù)的一大弊病,那種“中國與西方接觸后輸入的‘通史’”常常可以在一定程度上破解這種弊病,破解弊病的秘訣其實(shí)就是中國固有的“會(huì)通”精神。專業(yè)分科是近代中國學(xué)習(xí)西方的結(jié)果(中國的傳統(tǒng)學(xué)術(shù)并沒有科學(xué)的分科體系),分科之后出現(xiàn)的“碎片化”傾向也是我們學(xué)習(xí)西方的必然結(jié)果,當(dāng)代學(xué)者再從西方學(xué)術(shù)中引進(jìn)“通史”來消除“碎片化”,這應(yīng)該也算是學(xué)術(shù)的“螺旋式上升”了。在中國固有的傳統(tǒng)學(xué)術(shù)中,“通”本來就有“會(huì)通”“流暢”之義,但是,我們今天強(qiáng)調(diào)“通”決不是簡(jiǎn)單地回到中國古代中去,中國古代也沒有我們今天所說的“語言學(xué)史”。

      就中國語言學(xué)史研究而言,我們也遇到了與文化史研究相類似的情形,我們可以把這些不同的情形分別名之為“中國語言學(xué)史的碎片化”“中國語言學(xué)史的專門史”“中國語言學(xué)史的通史”。舉例來說,林林總總的“漢語詞匯學(xué)史”“漢語語法學(xué)史”“漢語音韻學(xué)史”等“語言學(xué)分支學(xué)科史”都可以看作“漢語語言學(xué)史的專門史”,那些“語言學(xué)分支學(xué)科史”數(shù)量多、質(zhì)量高,而“中國語言學(xué)通史”著作的數(shù)量相對(duì)較少、質(zhì)量相對(duì)較低?!罢Z言學(xué)分支學(xué)科史”的“碎片化”傾向在所難免,研究語言學(xué)的專家學(xué)者大多數(shù)都越來越專,現(xiàn)在那些自認(rèn)為自己精通語言學(xué)各分支學(xué)科的語言學(xué)家越來越少,語言學(xué)內(nèi)部也是“隔行如隔山”??梢哉f,具有“會(huì)通”精神的中國語言學(xué)史研究應(yīng)該以語言學(xué)思想為內(nèi)在脈絡(luò),需要打破語言學(xué)分支學(xué)科之間的藩籬——這樣的語言學(xué)史即使“斷代”,也都是“中國語言學(xué)通史”,再也不會(huì)出現(xiàn)磕磕絆絆、不堪卒讀的情形了。

      中國語言學(xué)史研究不宜采用“人海戰(zhàn)術(shù)”,“多人分工”只能是“各自拼湊”,唯有“一人獨(dú)攬”才能真正“會(huì)通”。“語言學(xué)史”研究不同于“文獻(xiàn)古籍整理”,有一些“文獻(xiàn)古籍整理”可以各自為政,一人一本,匯集起來就是某某“集成”某某“全書”。“集成”再多、“全書”再大,那也都不是真正意義上的“語言學(xué)史”。按照歷史分期劃段來研究語言學(xué)史也不是最佳方案,那只是一種不得已的做法。研究語言學(xué)史需要深入到語言學(xué)的原始文獻(xiàn)中去,歷史跨度上下五千年的工作量實(shí)在是超出了常人的能力,所以,分期劃段地研究語言學(xué)史只是“不得已而求其次”的辦法。目前,我們的能力與“一杠到底”的語言學(xué)史還存在著很大的差距,我們暫且只研究民國時(shí)期長(zhǎng)達(dá)38年的這一歷史片段里的語言學(xué)史。

      本文雖然涉及“文化史和語言學(xué)史”,但真正涉及“文化史和語言學(xué)史之間的關(guān)系”的內(nèi)容不是很多。本文主要是以中國語言學(xué)史為中心,重點(diǎn)探討中國語言學(xué)史的學(xué)科理論問題,探討中國語言學(xué)史的系統(tǒng)性問題,探討中國語言學(xué)史的框架結(jié)構(gòu)問題。有時(shí)候,這些探討無法完全地回避文化史,語言學(xué)史與文化史是存在著某些牽絆,但這些牽絆并不是本文論述的重點(diǎn)。在“碎片化”的問題上,我們甚至可以說“語言學(xué)史就是文化史的碎片化”,我們必須正視“碎片化”的問題,我們盡量追求“會(huì)通”的中國語言學(xué)史?!皶?huì)通”的中國語言學(xué)史研究必須以“語言學(xué)思想”為內(nèi)在脈絡(luò),“中國語言學(xué)思想史”可以成為中國語言學(xué)史研究的一個(gè)組成部分?!皶?huì)通”的中國語言學(xué)史必須是與“專史”相對(duì)的“通史”,“語言學(xué)的分支學(xué)科史”就是中國語言學(xué)史的“碎片化”。當(dāng)前,就語言學(xué)史的學(xué)科發(fā)展來說,“中國語言學(xué)史的理論”研究(即關(guān)于“中國語言學(xué)史”的“史學(xué)理論”)特別重要,亟須加強(qiáng)研究。惟其如此,才能實(shí)現(xiàn)中國語言學(xué)史研究的“‘史’‘論’結(jié)合”,才有可能寫出一部較為理想的中國語言學(xué)史著作。

      [1] 王東杰. “代表全國”: 20世紀(jì)上半葉的國語標(biāo)準(zhǔn)論爭(zhēng)[J]. 近代史研究, 2014(6): 78.

      [2] 彼得?伯克. 語言的文化史: 近代早期歐洲的語言和共同 體[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社, 2007: 3.

      [3] 羅常培. 語言與文化[M]. 北京: 北京大學(xué), 1950.

      [4] 薄守生, 賴慧玲. 百年中國語言學(xué)思想史[M]. 北京: 中國社會(huì)科學(xué)出版社, 2016: 80.

      [5] 羅志田. 探索學(xué)術(shù)與思想之間的歷史[J]. 四川大學(xué)學(xué)報(bào), 2002(3): 86?91.

      [6] 張宜. 歷史的旁白:中國當(dāng)代語言學(xué)家口述實(shí)錄[M]. 北京: 高等教育出版社, 2012: 前言II.

      [7] 陳保亞. 20世紀(jì)中國語言學(xué)方法論: 1898—1998[M]. 濟(jì)南: 山東教育出版社, 1999: 自序1.

      [8] 沈家煊. 關(guān)于外語界做研究的幾點(diǎn)想法[J]. 中國外語, 2007(1): 19?20.

      [9] 黃長(zhǎng)著. 外語學(xué)習(xí)中的幾個(gè)語言學(xué)問題——兼論外語系學(xué)生為什么要學(xué)一點(diǎn)語言學(xué)[J]. 外國語文, 1983(2): 12.

      [10] 江藍(lán)生. 漢語連—介詞的來源及其語法化的路徑和類型[J]. 中國語文, 2012(4): 291?305.

      [11] 傅杰, 許萬宏. 中國語言學(xué)史研究的思考[N]. 文匯報(bào), 2001?07?06(12).

      [12] 章清.“碎片化的歷史學(xué)”: 理解與反省[J]. 近代史研究, 2012(5): 9.

      [13] 章清.“通史”與“專史”:民國史“寫法”小議[J]. 近代史研究, 2012(1): 142.

      [編輯: 蘇慧]

      Thoughts on discipline theory of History of Chinese Linguistics:Also on inspirations from introspections on the study of Cultural History

      BO Shousheng, LAI Huiling

      (School of Chinese Language and Literature, Zhengzhou University, Zhengzhou 450001, China)

      The disciplines theory on History of Chinese Linguistics (HCL) is very important. HCL should bloom into an independent branch of Chinese Linguistics. We can get the division of language history roughly, but we can’t get the division of History of Linguistics absolutely. The density of breakpoints is an external performance of the growth of HCL. The study on Cultural History (CH) ever had some introspections on Huitong (會(huì)通) and non-fragment aspects. The Tong (通) of HCL is based on the Tong (通) of History of Chinese Linguistics Thoughts (HCLT).

      the disciplines theory on HCL (History of Chinese Linguistics); the growth of HCL (History of Chinese Linguistics); HCLT (History of Chinese Linguistics Thoughts)

      H009

      A

      1672-3104(2017)02?0194?07

      2016?12?02;

      2016?12?30

      國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“民國語言學(xué)史”(12XYY001)

      薄守生(1975?),男,山東臨沂人,文學(xué)博士,鄭州大學(xué)文學(xué)院教授,主要研究方向:民國語言學(xué)史;賴慧玲(1980?),女,四川成都人,文學(xué)博士,鄭州大學(xué)文學(xué)院副教授,主要研究方向:漢語語法學(xué)

      猜你喜歡
      斷代文化史語言學(xué)
      百年來古戲臺(tái)斷代問題研究
      戲曲研究(2021年4期)2021-06-05 07:09:46
      收藏家(2021年10期)2021-01-17 14:02:35
      新文化史視野下的高中歷史教學(xué)
      認(rèn)知語言學(xué)與對(duì)外漢語教學(xué)
      凸顯價(jià)值:文化史教學(xué)的應(yīng)然追求
      納西東巴文分域與斷代研究中一些瓶頸問題的思考
      突厥語文獻(xiàn)的紀(jì)年形式和斷代方法
      語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:32:03
      社會(huì)文化史研究的再出發(fā)——“西方新文化史與中國社會(huì)文化史的理論與實(shí)踐”學(xué)術(shù)研討會(huì)綜述
      日常生活史與社會(huì)文化史——“新文化史”觀照下的中國社會(huì)文化史研究
      語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
      怀集县| 宿州市| 曲阜市| 东莞市| 江孜县| 涞源县| 长岭县| 昌都县| 广昌县| 宝坻区| 论坛| 汾阳市| 泸水县| 绥德县| 宝清县| 常山县| 柳州市| 夏河县| 南投县| 巴里| 巩义市| 平原县| 杭锦后旗| 西城区| 清水河县| 屏东县| 盐城市| 商洛市| 崇左市| 韶山市| 芷江| 遂昌县| 浙江省| 郧西县| 辉县市| 新平| 峨眉山市| 手游| 东宁县| 天津市| 鱼台县|