朱琰++++龔曉斌
摘 要: 詞匯教學(xué)是大學(xué)英語教學(xué)的重要組成部分。從某種程度上講,詞匯教學(xué)是大學(xué)英語教學(xué)成敗的關(guān)鍵。文章分析了大學(xué)英語詞匯教學(xué)不盡如人意的現(xiàn)狀,進(jìn)一步提出了如何在大學(xué)英語中進(jìn)行有效的詞匯教學(xué)。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語 詞匯教學(xué) 存在問題 強(qiáng)化對(duì)策
語言是我們交流的媒介與工具。任何語言都由語音、語法、詞匯三大基本要素構(gòu)成。語言中的詞匯是其媒介中的介質(zhì),詞匯在語言系統(tǒng)中起著至關(guān)重要的作用。著名語言學(xué)家里弗(River)認(rèn)為,掌握足夠的詞匯是成功運(yùn)用外語的關(guān)鍵,沒有詞匯就沒有能運(yùn)用所學(xué)的結(jié)構(gòu)和功能的意念。事實(shí)上,一個(gè)人詞匯量的大小在一定程度上表明這個(gè)人英語水平的高低。由此可見詞匯的重要性。因此對(duì)于英語教學(xué)工作者,如何有效地進(jìn)行英語詞匯教學(xué),是一個(gè)值得深入探討的問題。
一、大學(xué)英語詞匯教學(xué)中存在的問題
1.教師教授詞匯方式單一化。長(zhǎng)期以來,教師多是采用脫離具體語境的方法講解詞匯,例如采用英漢對(duì)譯、舉例造句等詞匯教學(xué)策略。另外,受到我國(guó)傳統(tǒng)教育思想的影響,大部分教師在講解詞匯時(shí)仍然習(xí)慣以老師為主體,大量講解,導(dǎo)致學(xué)生只是機(jī)械記憶詞匯,這樣學(xué)習(xí)的單詞以一種靜態(tài)的、被動(dòng)的和孤立的形式存在于大腦中,學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中往往將課文中的詞匯及其義項(xiàng)獨(dú)立割裂開來,對(duì)詞的認(rèn)識(shí)是片面和支離破碎的。如此學(xué)習(xí)詞匯,學(xué)生不能形成一個(gè)較完整詞匯網(wǎng)絡(luò),很難消化和吸收詞匯。
2.講解缺乏語境,忽視文化內(nèi)涵。由于受傳統(tǒng)的語法、翻譯法和結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的影響,大學(xué)英語教學(xué)側(cè)重于語言結(jié)構(gòu)和語言形式,不可避免地反映到詞匯教學(xué)中。很多教師比較注意詞匯結(jié)構(gòu)和形式,以及詞匯的基本意義,而對(duì)詞在不同的語境和不同的社會(huì)文化中的意義講解甚少。這實(shí)質(zhì)上是把詞匯與語言及文化割裂開來,使詞匯教學(xué)陷于孤立、僵死的狀態(tài),這樣學(xué)生對(duì)詞匯的意義走入誤區(qū),認(rèn)為詞典、教材所附詞表在詞的釋義和用法說明上都是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的定量,從而過分地依賴和機(jī)械地照搬詞典等參考書的釋義。一旦用到千變?nèi)f化的具體語言中就錯(cuò)誤百出,妨礙正常的語言交際。這種與語境脫離的教學(xué)方法,使學(xué)生覺得學(xué)習(xí)單詞太枯燥無味,對(duì)單詞漸漸失去興趣,根本記不住一連串毫無聯(lián)系的符號(hào)。
二、強(qiáng)化英語詞匯教學(xué)效果的對(duì)策
1.采用語境法,創(chuàng)設(shè)真實(shí)情境。語言學(xué)家呂叔湘先生曾說:“詞語要嵌在上下文里頭才有生命,才容易記住,才知道用法?!庇纱丝梢姡瑢W(xué)生通過語境可以更深刻地理解單詞的用法和多種意義,從而對(duì)于單詞的記憶更加牢固。一直以來,我們將學(xué)習(xí)方法分為定義法和語境法。前者是最傳統(tǒng)的方法之一,指學(xué)生通過查閱字典記憶詞義或同義詞來學(xué)習(xí)詞匯。后者則是教師要求學(xué)生擺脫字典,通過所讀篇章的語境來推斷出詞義,即猜測(cè)法。在純粹的詞匯測(cè)試中,采用定義法的學(xué)生分?jǐn)?shù)比語境法的學(xué)生要好得多;而在推測(cè)測(cè)試中,語境法的學(xué)生遠(yuǎn)遠(yuǎn)好于定義法的。結(jié)果表明,除初級(jí)實(shí)踐外,語境法的學(xué)生在中高級(jí)語言實(shí)踐中表現(xiàn)出更強(qiáng)的運(yùn)用和理解力。通過語境法,教師為學(xué)生創(chuàng)設(shè)形象生動(dòng)的語言環(huán)境,化抽象為直觀,在充分調(diào)動(dòng)學(xué)生形象思維的同時(shí),幫助其實(shí)現(xiàn)視覺、聽覺等多種感官的結(jié)合,從而對(duì)教學(xué)內(nèi)容留下深刻印象。同時(shí),針對(duì)中國(guó)學(xué)生缺乏語言學(xué)習(xí)環(huán)境的問題,教師可采用全程英語授課方式,創(chuàng)設(shè)各種真實(shí)情境,引導(dǎo)學(xué)生“在練中學(xué),在做中記”。此外,還可以利用各種現(xiàn)代化教育技術(shù)的支持,采用多種教學(xué)設(shè)備,將詞匯的語音、詞義、搭配等元素融會(huì)貫通,構(gòu)建詞匯的立體感,使詞匯教學(xué)過程由枯燥、單一向趣味性、多樣化轉(zhuǎn)化。
2.激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的興趣,介紹一些他們感興趣的外來語。在教學(xué)實(shí)踐中,為了改變死記硬背詞匯的教學(xué)模式,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣,結(jié)合學(xué)生在平常與各種媒體接觸中會(huì)遇到的新鮮的外來詞的情況,我在詞匯學(xué)的理論學(xué)習(xí)過程中給學(xué)生介紹一些他們感興趣的、熟知的且與他們的生活息息相關(guān)的外來語的相關(guān)知識(shí)。借用外來語是語言詞匯發(fā)展的一種普遍的社會(huì)現(xiàn)象。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),英語中的外來語大約占其詞匯量的一半。漢語所吸收的英語外來詞許多是跟日常生活密切相關(guān)的詞語,現(xiàn)代生活中新事物、新產(chǎn)品不斷涌現(xiàn),這些在外來詞吸收上可以得到明顯反映:(1)飲食方面:綠色食品(green food),肯德基(Kentucky),麥當(dāng)勞(McDonalds),雪碧(Sprite),可口可樂(Coca-Cola),百事可樂(Pepsi-cola),軟飲料(soft drink)。(2)衣物方面:牛仔褲(jeans),迷你裙(miniskirt),比基尼(bikini),T恤衫(T-shirt)。(3)日常用品方面:香波(shampoo),席夢(mèng)思(shermons),馬賽克(mosaic)。(4)交通工具、現(xiàn)代生活方面:巴士(bus),空中客車(airbus),此外,還有桑拿?。╯auna),太陽浴(sun-tan),士多店(store),超市(supermarket),艾滋?。ˋIDS)等,都與現(xiàn)代生活密切相關(guān)。(5)藝術(shù)、娛樂、體育方面:爵士樂(jazz music),肥皂?。╯oap opera),爵士搖滾(jazz rock),鄉(xiāng)村搖滾(rock ability),迪斯科(disco),霹靂舞(break dance),溜溜球(yo-yo),呼啦圈(hula-hoop),保齡球(bowling),高爾夫球(golf),卡丁車(karting),蹦極跳(bunge jumping)。(6)有關(guān)西方道德文化價(jià)值觀念的詞:丁克族(Double Income No Kids),代溝(generation gap)單身母親(bachelor mother),應(yīng)召女郎(call girl),嬉皮士(Hippies),雅皮士(Yuppies),蔭皮士(Yumpies),朋克(punk)等。(7)隨著社會(huì)分工日益明確,除了傳統(tǒng)上的“白領(lǐng)階層”(white collar)、“藍(lán)領(lǐng)階層”(blue collar)外,又出現(xiàn)“灰領(lǐng)階層”(gray collar)、“粉領(lǐng)階層”(pink collar,)和“鐵領(lǐng)階層”(iron collar)。(8)電子產(chǎn)品方面:移動(dòng)電話(cellular phone),CD(compact disc碟片),VCD(video-compact disc,小影碟),DVD(digital video disc,數(shù)碼影音光碟,digital versatile disc,數(shù)碼多功能光碟),VTR(video tape recorder,磁帶錄像機(jī)),VCR(video cassette recorder,盒式磁帶錄像機(jī))。
3.有計(jì)劃地訓(xùn)練高頻詞綴。所謂“高頻”,即指使用頻率高、構(gòu)詞能力強(qiáng)。掌握了為數(shù)不多的常用前綴、后綴和詞干,對(duì)英語中為數(shù)眾多的派生詞和復(fù)合詞就有了分析詞義的能力,可領(lǐng)會(huì)掌握一大批詞。如前綴中表示“否定”的有un-,in-,non-,dis-,a-等;表示“共同、在一起”的有com-,con-,col-,cor-,co-等;表示“在下、其次”的有sub-,suc-,suf-,sug-,sup-,sus-等;表示“橫跨、貫通”的有trans-,tran-,tra-等;表示“出自、脫離”的有ex-,exo-,ef-,es-等。后綴中表示“可……的”有-able,-ible,-uble等;表示“從事……的人”有-er,-eer,-ier,-or,-ist等;表示“行為或過程的結(jié)果”有-ion,-ation,-tion,-sion,-son等;表示“性質(zhì)、狀態(tài)”有-ment,-ness,-ance,-ence,-dom,-ity,-ty,-th等;表示“具有……性質(zhì)的”有-ous,-some,-ive,-ative,-ful等。詞干中表示“聽”的有-audi-,-audit-等;表示“說”的有-dic-,-dict-等;表示“做”的有-fact-,-fect-等;表有-graph-,-gram-,-scrib-,-script-等;表示“握住”的有-cap-,-cip-,-cept-,-ceive-等。例如學(xué)習(xí)love或其任一派生詞時(shí),可要求學(xué)生找出與此關(guān)聯(lián)的派生詞,如lovely,loveless,lovable,lover,loving等。教師平時(shí)如能收集整理,結(jié)合課文詞匯的構(gòu)詞特征,有選擇有步驟地傳授些構(gòu)詞法知識(shí),可望收到事半功倍的效果。但每次內(nèi)容不宜多雜,否則生動(dòng)有趣的課堂學(xué)習(xí)就會(huì)成為枯燥瑣碎的詞綴雜燴,既降低學(xué)生的興趣,又影響課程進(jìn)度,結(jié)果事與愿違。
三、結(jié)語
詞匯教學(xué)是大學(xué)英語教學(xué)中一個(gè)重要的環(huán)節(jié),要達(dá)到現(xiàn)行教學(xué)大綱的要求,教師必須擺正其在大學(xué)英語以精讀為主要手段的閱讀教學(xué)中的位置,采取多種靈活手段,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并施以有效的教學(xué)方法,最終實(shí)現(xiàn)教學(xué)質(zhì)量的提高。
參考文獻(xiàn):
[1]胡春洞.英語教學(xué)法[M].北京:高等教育出版社,1990.
[2]大學(xué)英語教學(xué)大綱通用詞匯表[M].上海外語教育出版社,1993.9.
[3]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997.