姜 丹
黑河學院,黑龍江 黑河 164300
?
黑龍江流域中俄民族語言體系研究*
姜 丹
黑河學院,黑龍江 黑河 164300
中國作為一個多民族國家,有著56個民族,含有很多中文字和語言,據(jù)不完全統(tǒng)計擁有的語言超過了80種,文字差不多有30種。當然中國的通用語言是普通話,而文字則是規(guī)范漢字。黑龍江作為我國最東邊的省份,綿延的地方非常的廣大,穿越了三個國家,包含了中國、蒙古、前蘇聯(lián)。在這個區(qū)域內(nèi),聚居了我國的很多民族的人們,這個邊疆省份,在和俄羅斯接壤的邊境線就達到了三千多公里,居住了很多的少數(shù)民族,是一個多個民族雜居的邊疆身份,如:柯爾克孜、鄂倫春、達斡爾、滿族、蒙古族、錫伯、朝鮮族、鄂溫克、回族等等,在中華民族的歷史長河中對于整個中華民族的大融合及其發(fā)展中做出了杰出的貢獻。當今科技的不斷發(fā)展,經(jīng)濟的騰飛,使得人們不再僅僅在固定的地方居住,人們居住的流動性不斷的增強,目前居住在黑龍江流域的民族已經(jīng)增長到了基本32個民族了。他們主要的習俗以滿族的習俗作為主流,其語言基本上使用的是東北語言。從我國的語言學上看是在二屯文化的范圍內(nèi),就是發(fā)音時平卷舌不分。
中國作為一個統(tǒng)一的多民族的國家,有著56個民族,依據(jù)原來的人口調(diào)查數(shù)據(jù)來看,漢族占據(jù)了全中國總?cè)丝诘陌俜种攀?,其他?5個民族人口僅僅占據(jù)了全國人口的不到百分之十,因為其漢族人口的眾多,中國把除去漢族以外的55個民族稱之為少數(shù)民族。俄國,也是一個多民族國家,俄羅斯人占據(jù)了百分之八十多,其他的民族占據(jù)了百分之十幾,如白俄羅斯、猶太、列茲根、庫梅克、韃靼、烏克蘭等等。
中國的通用語就是漢語,當然漢語也是國際通用語之一。從統(tǒng)計數(shù)據(jù)上來看,漢語是當前世界上使用該類語言人數(shù)最多的語言,占據(jù)了基本上世界總?cè)丝诘陌俜种⒄Z使用的范圍非常的廣泛,但是占據(jù)人口僅僅是百分之八,而使用俄語的人們也占據(jù)了世界人口的百分之六。中國的少數(shù)民族中,基本上有五十三個民族有著自己的民族語言,有自己的文字的少數(shù)民族有二十三個之多。作為一個多民族雜居的邊疆省份的黑龍江,其居住及分布特點就是大雜居、小聚居。這樣的居住特色,使得黑龍江流域的少數(shù)民族同胞具有雙語現(xiàn)象,這一現(xiàn)象基本普遍存在但同時又具有復雜性。伴隨著經(jīng)濟的不斷發(fā)展,我們的一些少數(shù)民族的語言面臨著失傳的危險,我們從實際出發(fā),對這些語言進行歸類和整理。
而作為黑龍江流域的俄羅斯,其境內(nèi)的民族比中國還多,有著一百四十多個民族,當然人口最多的民族是俄羅斯族,作為斯拉夫民族中的一部分的俄羅斯民族,其早期對于相信文字的御用,使其在形成和使用的過程中被拉丁字符與希臘字符影響。俄語的書寫習慣中使用了西里爾字母的修訂版,由33個字母組成,有元音及輔音之分。作為世界第四大通用語言的俄語,在聯(lián)合國的官方語言中占有一席之地,作為了獨聯(lián)體的工作語言,同時還和漢語一起作為上海合作組織的工作語言。當前,有著大約1.7億的人們講俄語作為母語,有著大約3.5億人精通俄文。在世界聞名的庫藏中以俄文作為書寫的文學作品也有著一席之地,散發(fā)出特有的光芒。俄語是印歐語系斯拉夫語族的東斯拉夫語支,在俄羅斯聯(lián)邦,俄語是其的官方語言,也是俄羅斯各個民族的人們之間的通用交流用語。當前,除了俄羅斯聯(lián)邦以外還有一些國家也將俄語作為官方語言,如哈薩克斯坦、白爾羅斯、吉爾吉斯斯坦等等。當然上世紀90年代初有著一些歐亞地區(qū)國家從蘇聯(lián)解體,獨立出來后,仍然將俄語作為其各國人民間交流的通用語。
俄語作為俄羅斯的官方語言,它的共和國可以規(guī)定自己的國語,這個國語能夠與俄語共同使用,他們不少的少數(shù)民族都有著自己獨有的語言及文化。在當前民族大融合,世界經(jīng)濟大繁榮的大格局下,各個國家都需要繼續(xù)保持各個不同民族自己所獨有的文化,并將其傳承下去,才能夠?qū)⒏鱾€民族、不同種族之間進行情感的交流,增強民族情感的紐帶,促進各民族間的團結(jié),只有這樣才能維護世界文化的創(chuàng)造性及多面性,促進整個社會的同步發(fā)展。
不管是中國還是俄羅斯,黑龍江流域的居民對于民族地區(qū)的語言的學習,能夠有利于社會穩(wěn)定的維護。黑龍江流域地處邊疆地區(qū),與周邊國家接壤,學習民族語言對于國家主權(quán)的統(tǒng)一,反對民族的分裂以及對于國家安全的保障都具有重要的作用。熟悉民族地區(qū)的語言有著非常重要的戰(zhàn)略意義。尤其是在黑龍江流域這種邊境區(qū)域的少數(shù)民族其實是跨界的民族,和境外的同族間有著悠久的關(guān)系,語言文字有相同的地方,風俗習慣也有很多相似的地方,假如在黑龍江流域的中俄兩國人民沒有了語言上的障礙,那么雙方間就可以更加方便的進行溝通交流,增強彼此間的相互信任和理解,這樣的話可以在一定程度上降低邊境地區(qū)的一些社會穩(wěn)定中的隱患,對于控制境外分裂勢力和對于少數(shù)民族地區(qū)的穩(wěn)定及一些偶發(fā)事件,都具有非常重要的作用。同時對于民族地區(qū)語言的學習,對于民族文化的傳承有著正面的引導作用,作為中國、俄羅斯這樣兩個多民族、多語言的國家,不同的民族都有著自己獨特的文化,這些文化都是各民族人民群眾在歷史的發(fā)展過程中不斷創(chuàng)造并傳承的結(jié)果,是大家的勞動和智慧的成果,也是全人類的智慧的結(jié)晶。黑龍江流域有著不同的國家,這么多個世紀以來俄羅斯各個民族人們的不斷遷移,造就了今天的黑龍江流域的人種之間的差別,這個不是自然之力形成的,而是人類的民族遷移的結(jié)果。
[1]劉曉春.俄羅斯遠東土著民族與跨界民族研究.黑龍江民族叢刊,2014.
[2]王曉梅.黑龍江沿岸中俄兩國跨界民族語言體系研究.劍南文學:經(jīng)典教苑,2011.
[3]李然.環(huán)境 國境 心境——解讀中俄跨界民族(赫哲-那乃)薩滿教儀式音聲的現(xiàn)代變遷.人民音樂,2011.
[4]戴慶廈,喬翔,鄧鳳民.論跨境語言研究的理論與方法.云南師范大學學報(哲學社會科學版),2009.
*2016年黑龍江省哲學社會科學研究規(guī)劃項目“黑龍江流域跨國中俄少數(shù)民族語言研究”的成果(批準號16YYE02)。
H
A
1006-0049-(2017)08-0049-01