• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中國翻譯界泰斗
      ——嚴復(fù)

      2017-02-12 08:22:22曲佳慧
      文學(xué)教育 2017年23期
      關(guān)鍵詞:天演論泰斗西學(xué)

      曲佳慧

      中國翻譯界泰斗
      ——嚴復(fù)

      曲佳慧

      嚴復(fù)被譽為“中國西學(xué)第一人”,他在留學(xué)英國期間考察了英國的政治、法律、教育等機構(gòu),接觸到各種思想理論和學(xué)術(shù)新潮,這些都為他維新思想的醞釀和形成提供了重要養(yǎng)料,回國后積極傳播西方先進思想。同時嚴復(fù)亦是中國翻譯界泰斗,他翻譯赫胥黎的《天演論》?!短煅菡摗烦蔀?9世紀末20世紀初西蒙中國青年的理論教科書,是仁人志士救國理論的根據(jù)。嚴復(fù)的譯事活動讓中國知識分子接觸到當(dāng)時最新的西方思想。同時,嚴復(fù)提出“信、達、雅”作為翻譯標準,其翻譯思想和成就讓其成為中國翻譯界當(dāng)之無愧的泰斗。

      嚴復(fù) 翻譯泰斗 翻譯標準 西學(xué) 《天演論》

      1840年鴉片戰(zhàn)爭后,故步自封的中國陷入了半殖民地半封建的困境。實質(zhì)上,列強侵略是以戰(zhàn)爭的形式表現(xiàn)出來的文明的沖突,是“擴張的、進行國際貿(mào)易和戰(zhàn)爭的西方同堅持農(nóng)業(yè)經(jīng)濟和官僚政治的中國文明之間的文化對抗”。但當(dāng)時,自以為是的士大夫、頑固保守的官僚集團、在“天朝的庇護下”過著井底之蛙般生活的民眾都看不出歷史表象背后的深意。為拯救日益腐敗頹廢的天朝帝國,仁人志士上下求索,轉(zhuǎn)向西方尋求救世良方。被譽為中國“西學(xué)第一人”的嚴復(fù),就是一位向西方尋求救國救民真理的先行人物,在中國近代思想史上有著十分重要的地位。同時,在西學(xué)的過程中,嚴復(fù)通過翻譯西方著作,成為中國翻譯界泰斗。

      嚴復(fù)于1854年1月8日誕生在福建侯官縣一個儒醫(yī)家庭。初名嚴傳初,走入仕途時始用嚴復(fù)。嚴家世代為儒醫(yī),自然也尊崇傳統(tǒng)文化。嚴復(fù)出生于這樣一個家庭,受其家風(fēng)的熏陶,自然也傳承著中國傳統(tǒng)文化精神。因此,少年時嚴復(fù)在傳統(tǒng)私塾寒窗苦讀,寄希望于“學(xué)優(yōu)登仕,攝職從政”。然而父親離世,家道中落,嚴復(fù)無法再走科舉入仕的道路。

      恰巧這時,洋務(wù)派左宗棠創(chuàng)辦的新式學(xué)校——福州馬尾船廠附設(shè)船政學(xué)堂招考學(xué)生,嚴復(fù)抓住了這一機遇,以第一名被錄,從而跨進了洋務(wù)運動早期人才的行列。嚴復(fù)在船政學(xué)堂學(xué)習(xí)的課程有英文、算術(shù)、幾何、動靜重學(xué)、水重學(xué)、電磁學(xué)、光學(xué)、地質(zhì)學(xué)、天文學(xué)等,這些均非傳統(tǒng)學(xué)問,而是從西方資本主義國家引入的新學(xué)問。但學(xué)堂的訓(xùn)練科目中,“凡《圣諭廣訓(xùn)》、《孝經(jīng)》必須誦讀,兼習(xí)論策,以明義理而正趨向。”學(xué)堂課程設(shè)置傳遞的是洋務(wù)運動“中體西用”的價值取向。

      隨后,嚴復(fù)被清政府選派去英國深造。嚴復(fù)在格林威治皇家海軍學(xué)院學(xué)習(xí)期間,懷著極大的興趣和熱情,如饑似渴地學(xué)習(xí)西方先進的近代科學(xué)。同時,嚴復(fù)還注重英文的學(xué)習(xí)。精通英語自然使嚴復(fù)如魚得水,可以自由任意博覽群書,或與英人交往,接受新近在英國流行的各種思潮和科學(xué)理論的熏陶。這也為他回國后研讀“西學(xué)”,編譯《天演論》等西方著作打下了堅實的語言基礎(chǔ)。

      嚴復(fù)在學(xué)成歸國后在北洋水師學(xué)堂任事20年,直到1900年義和團運動發(fā)生,他才離津赴滬避難,脫離學(xué)堂。北洋水師學(xué)堂環(huán)境幽雅,設(shè)施齊備。在教務(wù)之于,嚴復(fù)可以靜心閱讀中西書籍,從事著譯活動。

      近代中國是中西文化激烈摩擦和碰撞的時期,這個時代的中國文化、和思想都發(fā)生了前所未有的變革。當(dāng)時知識界,大量地翻譯外國作品,介紹西方的科學(xué)知識和思想理論。嚴復(fù)和林紓就是19世紀末和20世紀初最負盛名的翻譯家。1896年,林紓翻譯了法國文學(xué)家小仲馬的小說《巴黎茶花女遺事》,讓中國讀者了解到大都市里青年男女的感情生活。而嚴復(fù)于1897年,在《國聞匯編》上連載自己所譯的赫胥黎的《天演論》,讓中國知識分子接觸到當(dāng)時最新的西方思想。嚴復(fù)和林紓都在當(dāng)時產(chǎn)生了轟動一時的社會效應(yīng)??涤袨樵谝皇自娭姓f“譯才并世數(shù)嚴林”。

      嚴復(fù)提出了“信、達、雅”作為翻譯標準,對中國翻譯的發(fā)展起到了巨大的推動作用,有著深遠的影響?!靶拧敝傅檬且覍嵲牡乃枷耄覍嵉貍鬟_原文的思想內(nèi)涵,不背離原文的意旨?!斑_”指的是行文通順,語意連貫,譯文明白曉暢?!把拧笔侵缸g文富有文采,生動優(yōu)美。嚴復(fù)所提出的翻譯標準成為了中國翻譯思想重要的組成部分,后代在從事理論研究或是翻譯實踐活動都必須對此研究、探討。

      胡適在談及19世紀后半期中國知識界的情況時,推許“嚴復(fù)是介紹西洋近世思想第一人”。毛澤東在總結(jié)中國近代民主革命經(jīng)驗時,也把嚴復(fù)和洪秀全、康有為、孫中山并列,稱之為“在中國共產(chǎn)黨未出世以前向西方尋求真理的一派人物”。由此可以看出嚴復(fù)作為西學(xué)大師、中國翻譯界泰斗對于中國近代思想、文化的推動作用。

      (作者單位:大連外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院)

      猜你喜歡
      天演論泰斗西學(xué)
      茶食泰斗老婆餅
      工會博覽(2022年33期)2023-01-12 08:53:28
      “三絕”儒醫(yī),百歲泰斗——記百歲中醫(yī)泰斗李克光
      華人時刊(2022年23期)2022-05-10 08:19:38
      “文學(xué)泰斗”的由來
      康熙皇帝的西學(xué)教師
      紫禁城(2019年11期)2019-12-18 03:14:36
      《天演論》初版時間再探——以新近發(fā)現(xiàn)的“味經(jīng)書屋本”為中心
      天一閣文叢(2019年0期)2019-11-25 01:32:12
      孤本《性原廣嗣》與西學(xué)之影響
      西學(xué)大家系列叢書
      天津人大(2015年9期)2015-11-24 03:26:46
      變譯之更改策略研究:以嚴譯《天演論》為例
      語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:05
      《易經(jīng)》里的《天演論》
      襄陽市中醫(yī)院與湖北中醫(yī)藥大學(xué)合辦西學(xué)中班
      常宁市| 沽源县| 柳林县| 章丘市| 五大连池市| 循化| 泗水县| 鹤峰县| 鄯善县| 临海市| 潼南县| 望奎县| 察哈| 镇赉县| 舒城县| 盱眙县| 迁西县| 漳平市| 唐山市| 彭阳县| 金平| 石家庄市| 闽侯县| 余庆县| 湘潭市| 油尖旺区| 夏河县| 资阳市| 鄢陵县| 寻乌县| 宜城市| 石城县| 永顺县| 昭通市| 尤溪县| 壤塘县| 东宁县| 新绛县| 常山县| 大竹县| 淳安县|