• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      以語(yǔ)言文化差異視角為基礎(chǔ)的日語(yǔ)翻譯

      2017-02-25 09:01:03何彪
      青蘋(píng)果 2017年6期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)氣日語(yǔ)漢字

      文/何彪

      以語(yǔ)言文化差異視角為基礎(chǔ)的日語(yǔ)翻譯

      文/何彪

      語(yǔ)言文化,是語(yǔ)言學(xué)家對(duì)語(yǔ)言與文化關(guān)系思考的學(xué)科。語(yǔ)言之中蘊(yùn)含著文化,而文化的豐富和發(fā)展又得益于語(yǔ)言,兩者的關(guān)系是相得益彰的。語(yǔ)言文化是人們對(duì)語(yǔ)言這一精神財(cái)富的創(chuàng)造和發(fā)展成果的總和。日語(yǔ)翻譯作為語(yǔ)言文化的一部分,要想做好日語(yǔ)翻譯必須注重中日語(yǔ)言文化差異,具體問(wèn)題具體分析,從語(yǔ)言文化的根本出發(fā)找準(zhǔn)兩者的契合點(diǎn)和獨(dú)特點(diǎn),從而更好的服務(wù)于日語(yǔ)翻譯。

      語(yǔ)言是一種特殊的社會(huì)現(xiàn)象,它既不屬于經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),也不屬于上層建筑,具有全民性、民族性、工具性。每個(gè)民族都擁有自己獨(dú)特的語(yǔ)言和文化,對(duì)于日語(yǔ)翻譯來(lái)說(shuō),要想精準(zhǔn)、合理、規(guī)范的翻譯出日本的文化作品,就需要對(duì)日本的文化有全面透徹的了解,要根據(jù)文化語(yǔ)境和特點(diǎn),準(zhǔn)確把握語(yǔ)言文化構(gòu)造,不能只從字面意思來(lái)翻譯,否則,翻譯的準(zhǔn)確性就會(huì)大打折扣。

      1 中日語(yǔ)言文化差異的體現(xiàn)

      1.1 中日語(yǔ)言人稱(chēng)的表達(dá)不同

      我國(guó)由于民族習(xí)慣的不同,在與陌生人交流的時(shí)候不喜歡自報(bào)家門(mén),在電話交流中往往先問(wèn)對(duì)方是誰(shuí)。然而,日本人和中國(guó)人有所不同,日本人不論打電話還是和陌生人初次見(jiàn)面,都會(huì)先介紹自己。

      1.2 使用委婉的語(yǔ)氣表達(dá)

      中國(guó)禮儀文化和日本禮儀文化有著明顯的不同。在我國(guó)經(jīng)常有勸煙勸酒的情況發(fā)生,在我們看來(lái)是再平常不過(guò)的事情。在日本人看來(lái)卻是不合理的、不禮貌的,日本人通常首先考慮的是別人喜歡不喜歡,而不會(huì)區(qū)勸別人做什么。

      1.3 注意絕對(duì)語(yǔ)氣的表達(dá)

      日本是一個(gè)非常愛(ài)面子的國(guó)家,尤其是別人的面子,在社交場(chǎng)合,無(wú)論發(fā)生什么情況,日本人首先想到的是對(duì)方,盡量不讓對(duì)方丟失顏面.我國(guó)拒絕對(duì)方的表達(dá)上很直白,就是“不”,只不過(guò)為顧及別人的面子,最后加于解釋?zhuān)寣?duì)方理解。

      1.4 模糊的表達(dá)方式

      對(duì)于一些不確定的事情,日本人是不會(huì)做出肯定的判斷的,只會(huì)采取模糊的表達(dá)方式,但是在我國(guó)不論什么樣的猜測(cè),都會(huì)使用肯定的語(yǔ)氣,這是兩國(guó)語(yǔ)言表達(dá)中最常見(jiàn)的一種區(qū)別。

      2 做好日語(yǔ)翻譯的幾點(diǎn)方法

      2.1 深入認(rèn)識(shí)日本文化

      日本文化雖然和中國(guó)文化有相似之處,然而經(jīng)過(guò)多年的演變后,日本文化在漢文化的基礎(chǔ)上,也逐漸變化,形成了獨(dú)特的日本文化。在日語(yǔ)翻譯過(guò)程中,一定要及時(shí)進(jìn)行總結(jié)和對(duì)比歸納,充分了解到中國(guó)文化和日本文化的差異性,一定要注重風(fēng)土人情和民俗習(xí)慣的不同,從而更準(zhǔn)確地做好日語(yǔ)翻譯。

      2.2 日語(yǔ)翻譯中要融入其文化氛圍

      在日常的生活當(dāng)中,日語(yǔ)翻譯要有文化基調(diào),緊貼相關(guān)的文化氛圍。環(huán)境是語(yǔ)言文化不可或缺的基本要素,要在日本文化的語(yǔ)言環(huán)境中提升自身的日語(yǔ)翻譯水平,通過(guò)實(shí)踐來(lái)真正的掌握日語(yǔ)翻譯的精髓。

      2.3 在日語(yǔ)翻譯的過(guò)程中要注重中日語(yǔ)言文化的對(duì)比

      日語(yǔ)在發(fā)展的過(guò)程中不斷引入了大量的漢字,并將漢字融入到了日語(yǔ)中。因此,日語(yǔ)中的漢字包含了古漢字中最原始的含義,這就必須要真正理解到古漢字的意思,在進(jìn)行日語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,對(duì)于古今漢字的不同點(diǎn)也要標(biāo)準(zhǔn)的翻譯出來(lái)。

      為了不斷提高日語(yǔ)翻譯的水平,在日語(yǔ)翻譯中,一定要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的語(yǔ)言翻譯思想觀念,樹(shù)立科學(xué)的發(fā)展觀,充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,根據(jù)實(shí)際情況,創(chuàng)新翻譯模式,通過(guò)對(duì)中日兩國(guó)語(yǔ)言文化差異的深入了解,融入到語(yǔ)言翻譯的客觀環(huán)境中。只有身臨其境,才能有最真實(shí)的認(rèn)識(shí)和理解。

      (作者單位:成都理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)

      猜你喜歡
      語(yǔ)氣日語(yǔ)漢字
      注意說(shuō)話的語(yǔ)氣
      注意說(shuō)話的語(yǔ)氣
      明知故問(wèn),加強(qiáng)語(yǔ)氣
      從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
      明朝日語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      注意說(shuō)話的語(yǔ)氣
      漢字這樣記
      漢字這樣記
      關(guān)于日語(yǔ)中的“のた”和“の”的研究
      從語(yǔ)義模糊性看日語(yǔ)委婉表達(dá)
      廊坊市| 潮安县| 夏邑县| 铁岭县| 江山市| 新竹市| 神木县| 松溪县| 麻城市| 兴仁县| 临沭县| 镶黄旗| 贡觉县| 宁波市| 临邑县| 略阳县| 东丰县| 滕州市| 兴化市| 陇西县| 吴江市| 永昌县| 石首市| 云和县| 本溪市| 库尔勒市| 绥宁县| 莎车县| 天祝| 绥化市| 遵化市| 霍城县| 永安市| 遂昌县| 奉节县| 仲巴县| 蒙自县| 磐石市| 静海县| 连山| 修武县|