霍穎(東北大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110819)
基于語料庫的“憤怒”情感隱喻語義映射分析
霍穎
(東北大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110819)
情感隱喻將人類認(rèn)知世界過程中的體驗和經(jīng)驗投射在情感上隱喻化表述出來,是認(rèn)知語言學(xué)研究領(lǐng)域的核心探索之一。從“憤怒”這一人類典型且有象征性的情感詞匯入手,運(yùn)用Sketch Engine在線文本創(chuàng)建、管理和檢索工具,聚焦“憤怒”情感隱喻在存儲海量真實語料的語料庫中的表達(dá)方式,借助M IPV U隱喻識別工具,歸納“憤怒”情感隱喻的概念模型,分析其語義映射路徑方法,結(jié)果發(fā)現(xiàn)語義映射有效說明了隱喻的思維性和概念性。
情感隱喻;“憤怒”隱喻;語義映射;隱喻認(rèn)知
自從認(rèn)知學(xué)家Lakoff和Johnson在合著的《Metaphors We Live By》一書中首次提出并定義“概念隱喻”以來,隱喻研究從以文學(xué)和修辭學(xué)為主要切入點(diǎn)的傳統(tǒng)隱喻理論發(fā)展至強(qiáng)調(diào)隱喻貫穿于人類思維和活動中的認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域,進(jìn)而拓展到今天與語料庫語言學(xué)相融合的綜合領(lǐng)域。Lakoff和Johnson提出,“隱喻貫穿于人類的日常生活,不但滲透到語言里,也體現(xiàn)在思維活動中,思維和行動的普遍概念系統(tǒng)在本質(zhì)上是隱喻的”[1]。在人類的思維活動中,情感是不可忽視的,是人類對客觀世界的主觀體驗及做出的生理反應(yīng),所以對于情感隱喻,以Lakoff為代表的語言學(xué)家們從20世紀(jì)80年代開始就進(jìn)行了廣泛、系統(tǒng)而深入的研究。
人類情感豐富而多元,有喜怒哀樂,也有悲歡離合,具有抽象、無法觸摸且難以具體表達(dá)的特點(diǎn),因此概念隱喻理論為我們研究情感提供了理據(jù)。本文以“憤怒”這種情感為基礎(chǔ),借助語料庫和檢索工具,理解并分析情感隱喻的概念模型和語義映射。
語料庫語言學(xué)是計算機(jī)輔助教學(xué)時代語言學(xué)研究的前沿。語料庫是真實語料的龐大集合,是進(jìn)行語言學(xué)研究的基礎(chǔ)。傳統(tǒng)的隱喻研究多是基于研究者編造的脫離現(xiàn)實語境的理想化事例和描述,取決于研究者的直覺,而“語料庫研究使用語言統(tǒng)計的分析技術(shù),不依賴于絕對的邏輯規(guī)則,將重點(diǎn)放在大量的真實語料上,而不是僅僅依靠零星的例證”[2],即語料庫為隱喻研究提供了實證基礎(chǔ),推動隱喻研究從理論轉(zhuǎn)向?qū)嵶C,從而避免了研究者的主觀片面。
隱喻的語料庫研究采集自然發(fā)生的直接反映人類語言和思維關(guān)系的表層語言數(shù)據(jù)資料,有效避免了研究者內(nèi)省法和誘導(dǎo)法產(chǎn)生的理論偏差。利用自上而下的歸納法和概率分析法對海量真實語料量化分析,語料庫隱喻分析法可以基于單詞索引來驗證經(jīng)典概念隱喻,歸納概念隱喻模式,揭開隱喻的認(rèn)知形態(tài),對比不同文化中隱喻表達(dá)的異同,發(fā)現(xiàn)不同歷史階段中語言的使用情況,也可以基于范疇統(tǒng)計使用頻率和單詞搭配等,同時增加隱喻研究的廣度和深度。
基于語料庫的隱喻研究主要有如下四類:“第一類是使用通用語料庫,目的是調(diào)查某種語言中隱喻使用的系統(tǒng)模式;第二類是調(diào)查某種文體的小型語料庫中的隱喻模式,以揭示隱喻使用的話語功能;第三類是分析不同語言的語料庫,目的是發(fā)現(xiàn)跨語言和跨文化中的隱喻使用異同;第四類是歷時研究,分析不同時期的概念隱喻”[3]。本文符合第一類基于語料庫的隱喻研究方法,使用通用語料庫調(diào)查英語中憤怒情感隱喻使用的系統(tǒng)模式,發(fā)現(xiàn)憤怒情感隱喻的概念模型,分析其語義映射。
(一)檢索步驟
“憤怒”在英語中的表達(dá)非常豐富,有mad、offended、angry、to be enraged、to take offense、be furious with、lose one’s rag、blow a fuse、blow one’s top、have a cow、burn someone up、go ballistic和red-hot等表達(dá)方式,本文選取表示“憤怒”情感隱喻統(tǒng)稱的anger一詞,檢索英國國家語料庫中有關(guān)“憤怒”的隱喻表達(dá),并基于隱喻的三大基本構(gòu)成要素——語言本體、語言喻體和語言喻底,分析檢索出的對應(yīng)喻體概念,歸納并總結(jié)情感概念隱喻及其語義映射途徑和模式。
1.在線檢索Sketch Engine
登錄www.sketchengine.co.uk網(wǎng)頁,首頁由語料索引(Concordance)、語料庫(Corpus)、詞匯特性素描(Sketch)及相關(guān)文件(Documentation)構(gòu)成。語料索引檢索關(guān)鍵詞或詞組,是所查找詞、短語或句子在語境下的顯示。詞匯特性素描功能可以“自動整理總結(jié)動詞、名詞及形容詞充當(dāng)不同語法成分時的語法搭配知識,如檢索詞為名詞,則可以統(tǒng)計檢索詞做主語、賓語、補(bǔ)語、受詞時所能搭配的動詞、形容詞、介詞等;還可以自動統(tǒng)計出關(guān)鍵詞與詞語搭配的使用頻率、顯著性、相關(guān)例句及例句的出處與分類。詞匯素描結(jié)果可以使研究者鳥瞰某個關(guān)鍵詞的語法分布構(gòu)架,將龐大的數(shù)據(jù)提煉為表格形式,比凸顯索引行功能更強(qiáng)大、有效”[4]。
登錄Sketch Engine主頁后,選擇所使用的英國國家語料庫(The British National Corpus),在詞匯特性素描(Sketch)功能下選擇關(guān)鍵詞(Key word)并鍵入檢索詞“anger”,設(shè)定詞性為動詞或者名詞,分別檢索,顯示anger作為動詞或名詞的詞匯特性素描,得到英國國家語料庫中anger一詞的使用情況列表。
2.觀察檢索結(jié)果列表
通過檢索發(fā)現(xiàn),在英國國家語料庫中,anger作為名詞使用次數(shù)為3 197次,即每百萬字中出現(xiàn)28.5次,如出現(xiàn)在句子中“…repelled by police, the crowd vented itsanger by damaging property and overturning police…”;而作為動詞僅每百萬字中出現(xiàn)了7.8次,共計879次,如在句子中“…Parliament.But Ms Harman,a London member,has angered manyMPswhosefamiliesliveinthenorth…”。由于后者遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于前者,我們將重點(diǎn)關(guān)注anger作為名詞的詞匯素描和隱喻特征。
表1 Anger在語料庫中出現(xiàn)頻率
在觀察anger作為名詞的詞匯素描時,我們應(yīng)關(guān)注其作為主語和賓語時的關(guān)鍵詞,因為Gong和Huang等人認(rèn)為,每個反映世界知識的源域或者目標(biāo)域都可以說明語義域的實體、功能和品質(zhì)三個方面[5]。經(jīng)過整理,Anger作為主語時,與其搭配的動詞有24個,如surge等;作為賓語時,與其搭配的動詞有25個,如fuel等;能夠修飾anger的形容詞有25個,如pent-up等。
3.識別隱喻及結(jié)果
在得到anger的詞匯素描后,我們要進(jìn)行本義與隱喻義判斷,依據(jù)是由Steen等研發(fā)的MIPVU隱喻識別工具。MIPVU全稱Metaphor Identification ProcedureVUUniversityAmsterdam,是高信度的用于標(biāo)識語言層面隱喻的系統(tǒng)且透明的程序,其主要步驟如下:(1)通讀原文理解大意。(2)確定詞匯單位。(3)確定詞匯單位的語境意義。(4)確定詞匯單位的基本意義。(5)判斷詞匯單位的語境意義和基本意義是否存在差別。(6)確定詞匯單位的語境意義和基本意義的指稱對象是否相似。如果相似,此詞匯單位為隱喻,并且為直接隱喻、間接隱喻或者隱性隱喻。Pragglejaz小組指出,判斷語境意義和基本意義時主要參考《麥克米倫高階英語詞典》,“基本意義指更具體的意義(容易成像、五官能感覺得到的意義)、與身體動作相關(guān)的意義、已存在很久的意義,但不一定是頻率最高的意義”[6]。鍵入網(wǎng)址http://www.macmillandictionary.com/,確認(rèn)進(jìn)入麥克米倫高階英語在線詞典,搜索關(guān)鍵詞boil,得到boil的基本含義“ifa liquid boils,or ifyou boil it,it becomes so hot that there are bubbles in it and it starts to become a gas”,即由于加熱,從液體變成氣體。如果boil與anger搭配形成習(xí)慣用語“boil with anger”,表示“勃然大怒”,用于解釋抽象的憤怒程度,則屬于隱喻用法。
(二)歸納anger隱喻表達(dá)類型及分布
Sketch Engine中的關(guān)鍵詞詞匯掃描得到了anger作為名詞的搭配情況,如表2所示。Anger一詞做賓語時其謂語可以搭配動詞 vent/suppress/stoke/arouse/provoke/boil/express等,也可以搭配介詞of/with/in;做主語時其謂語可以搭配動詞well/subside/bubble/flare/seethe/surge/fade/drain等;形容詞suppressed/righteous/pent-up/simmering/frustrated等可以做定語修飾anger。
表2 anger在BNC語料庫中的搭配情況
經(jīng)過MIPVU隱喻識別匯總,我們發(fā)現(xiàn)anger的動詞性隱喻有46個,介詞性隱喻2個,形容詞性隱喻有22個,總計70個,如表3所示。能夠與anger搭配的動詞基本語義都是人或者生命體的感知認(rèn)知和動作:anger做主語時,與其搭配的動詞大多為表示感知(feel等)、聯(lián)系(seem等)、變化(grow等)和動作(surge等)的動詞;anger做賓語時,大多搭配表示感知(feel等)、所有(contain等)、情緒(express等)、創(chuàng)造(generate等)、動作(hide等)和認(rèn)知(understand等)的動詞。形容詞表示人或物的性質(zhì)、狀態(tài)或動作、行為變化的狀態(tài),表3中能夠修飾anger做定語的形容詞多為表示尺度(great等)、狀態(tài)(popular等)、動作(simmering等)、行為變化(increasing等)和品質(zhì)(genuine等)的描寫性形容詞。與anger搭配的介詞只有表示容器概念的with和in兩個。
表3 anger在BNC語料庫中的隱喻表達(dá)情況
(三)討論Anger認(rèn)知模式
周榕等認(rèn)為,隱喻由具有上下級關(guān)系的根概念隱喻、基本概念隱喻和派生概念隱喻共同形成龐大的隱喻之樹[7],表3中anger的具體表達(dá)可以逐級抽象成基本概念隱喻和根概念隱喻,由上下、整體部分、屬性、蘊(yùn)涵等邏輯關(guān)系連接。語言學(xué)家認(rèn)為,隱喻基于意向圖式借助根概念隱喻推及目標(biāo)概念領(lǐng)域,這種源域與目標(biāo)域之間的映射在人類認(rèn)識賴以生存的物質(zhì)世界的過程中生成并內(nèi)化,形成結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和實體隱喻,后者是anger隱喻的主要類型,將抽象的想法、感情和狀態(tài)等有形實體化。經(jīng)過人工梳理和概括分類,我們得到了英國國家語料庫中anger一詞的概念隱喻及具體表達(dá),如表4所示。
表4 anger的概念隱喻及具體表達(dá)
1.根概念隱喻“憤怒是熱”
在英國國家語料庫中,burn和boil都可以和anger搭配做謂語。搜索麥克米倫在線網(wǎng)典,burn的基本含義是火燃燒并產(chǎn)生熱量“if a fire or flame burns,it produces light and heat”,如在句子“The flames seemed to burn even brighter”中,burn表示火焰在燃燒,所以在表達(dá)“anger burns”中,用情感的生理反應(yīng)(人體某些部位的異常)來說明情感“憤怒”。Boil的基本含義是液體煮沸產(chǎn)生氣泡并變成氣體“if a liquid boils,or if you boil it,it becomes so hot that there are bubbles in it and it starts to become a gas”,如在句子“Boil some milk in a pan”中,所以在表達(dá)“boil with anger”時用人體內(nèi)部壓力的變化來指代情感“憤怒”。眾所周知,人憤怒時身體會發(fā)生變化,由于情緒激動,體溫上升,臉變紅變熱,好似火焰燃燒時產(chǎn)生的光和熱,又好似液體沸騰時產(chǎn)生的熱量和蒸發(fā)的氣體,使根源域“熱”的兩個源域“火”和“熱液”在人類認(rèn)識客觀世界的過程中映射到“憤怒”目標(biāo)域,逐漸形成規(guī)約式隱喻表達(dá),并被廣泛接受。
2.根概念隱喻“憤怒是瘋狂”
Betray的基本含義是人背叛并傷害“you deliberately do something that harms them or helps their opponents”,如在句子“She realized that one ofher friends must have betrayed her”中,而在短語betray with anger中用瘋狂行為代指憤怒。人在憤怒時往往會有一些失常行為,如摔打東西或?qū)嵤┍┝ι踔练缸飦泶驌魣髲?fù),使源域“瘋狂”映射到“憤怒”方向。
3.根概念隱喻“憤怒是野獸”
Savage的基本含義是動物野蠻或兇猛“cruel and unpleasant or violent”,如在句子“A savage animal is likelytoattack you”中,所以在英國國家語料庫中出現(xiàn)的savage anger用野獸般的行為代指憤怒。人在憤怒時容易失去理智,如動物般思考且有兇殘行為,像動物一樣精神失常,使源域“野獸”映射到“憤怒”目標(biāo)域。
4.根概念隱喻“憤怒是身體負(fù)擔(dān)”
內(nèi)因憤怒所造成的直接后果就是人的身體遭受侵?jǐn)_,即根概念隱喻“憤怒是身體負(fù)擔(dān)”,而這種侵?jǐn)_既有心理上的負(fù)擔(dān)“terrible anger”,又有身體上的負(fù)擔(dān)“impotent anger”。Impotent在麥克米倫詞典中的基本含義是男性的陽痿“a man who is impotent cannot have sexbecause his penis does not stay hard”,在短語“impotent anger”中使用隱喻手法,將源域“身體負(fù)擔(dān)”映射到“憤怒”目標(biāo)域,呈現(xiàn)憤怒后身體虛弱無力的狀態(tài)。
綜上所述,我們發(fā)現(xiàn)英語中傾向于通過描寫人的生理反應(yīng)或外在表現(xiàn)來表達(dá)憤怒,如源域“熱”“瘋狂”“野獸”和“負(fù)擔(dān)”,利用喻體域與本體域之間的相似性,即通過另一具體有形的事物理解并表達(dá)某一抽象無形的事物,形成具有系統(tǒng)性、層次性和關(guān)聯(lián)性的語義樹,如“憤怒是熱”與“憤怒是身體負(fù)擔(dān)”是平行語義域,而“憤怒是熱”是上層語義域,“憤怒是火”和“憤怒是熱液”是下層語義域。
隱喻是以體驗哲學(xué)為基礎(chǔ)的認(rèn)知現(xiàn)象。Lakoff認(rèn)為,隱喻的生成取決于語言使用者在某一文化背景中,對一領(lǐng)域的經(jīng)驗知識做出的抽象、統(tǒng)一、理想化的理解,是早已存儲在人腦中常規(guī)性認(rèn)知模式[8],這種常規(guī)性的認(rèn)知模式就是“人們逐步理解了現(xiàn)實世界中事物、事件和現(xiàn)象之間的聯(lián)系,通過人們的認(rèn)知處理掌握了其間的規(guī)律性,形成了許多類知識,進(jìn)而建構(gòu)的心理模型”[9],隱喻的生成正是基于心理模型中不同語義域之間的相互關(guān)聯(lián),反映出人類大腦的認(rèn)知過程。人類在對憤怒情感流露一代又一代的觀察當(dāng)中,儲備大量憤怒原因、外在表現(xiàn)、心理影響、社會影響等信息,逐漸由淺入深、由具體到抽象的推理演繹,形成與“熱”“瘋狂”“野獸”和“負(fù)擔(dān)”相關(guān)的認(rèn)知圖示,產(chǎn)生了語言中“用最少語言手段表現(xiàn)盡可能多的內(nèi)容,以少寓多,以簡馭繁;可以意會的就略而不提,可用已有的手段來喻指新的內(nèi)容就少創(chuàng)造新的手段”[10]。
筆者曾在《語篇中多模態(tài)隱喻的認(rèn)知構(gòu)建》一文中提到,隱喻只有在語言符號和非語言符號平臺上都是思維性的[11],才能被證明是人類的一種思維方式這一概念隱喻本質(zhì),即憤怒情感隱喻的研究不應(yīng)局限于人類的語言層面,還應(yīng)擴(kuò)展至涉及電影、傳媒等諸多領(lǐng)域的多模態(tài)隱喻研究層面。2011年出品的美國影片(Drive Angry)講述了尼古拉斯·凱奇(Nicolas Cage)飾演的一位復(fù)仇的父親彌爾頓苦苦尋找殺害自己女兒綁架外孫女的兇手,狂暴飛車,與暴徒殊死搏斗,踏上了復(fù)仇與營救之路。影片的海報中男女主角坐在疾馳的車內(nèi),在海報的底部車體周圍是熊熊火焰,象征著彌爾頓無處發(fā)泄的沖天怒火和熊熊燃燒的斗志,救出外孫女,為女兒報仇,完成自我救贖。源域“火”的熊熊燃燒產(chǎn)生巨大能量,映射到“憤怒”目標(biāo)域說明人憤怒時身體的生理反應(yīng):血壓升高,滿面通紅,釋放能量;源域“火”燃燒的勢頭猛烈,映射到“憤怒”目標(biāo)域,說明人憤怒時期望毀滅的沖動和不可控性;源域“火”燃燒時產(chǎn)生光亮,映射到“憤怒”目標(biāo)域,說明人憤怒之后祈求內(nèi)心平靜。所以整張海報正是“憤怒是熱”這一概念隱喻發(fā)生全過程的生動寫照,尋找“火”和“憤怒”明顯的、對應(yīng)的、眾所周知的、可體驗的常規(guī)關(guān)系,經(jīng)過大腦的收集和整合構(gòu)建心理模型,推理出源域“火”投射到目標(biāo)域“憤怒”的隱性表述,證明在電影這一模態(tài)領(lǐng)域概念隱喻“憤怒是熱”的認(rèn)知機(jī)制與語言層面的憤怒情感隱喻認(rèn)知機(jī)制映射路徑相同,也說明概念隱喻本質(zhì)就是人類的一種思維方式。
本文討論了基于語料庫的“憤怒”情感隱喻的概念隱喻及其形成機(jī)制,利用Sketch Engine語言檢測工具的詞匯素描功能,以anger這一憤怒基本詞匯為例,通過工具中的詞匯索引功能,檢索真實語料庫中的數(shù)據(jù)進(jìn)行觀察、分析和歸納,闡釋“憤怒”情感隱喻基于源域和目標(biāo)域的常規(guī)對應(yīng)關(guān)系,體驗、認(rèn)知、加工、建模并輸出表述,這一語義映射有效證明了涉及多領(lǐng)域、多學(xué)科的多模態(tài)隱喻中,也說明了隱喻的思維性和概念性。在研究中選擇大型的語料庫極其重要,不僅語料準(zhǔn)確度高、領(lǐng)域廣,語料的更新也非常及時,提高了隱喻語料庫研究的準(zhǔn)確性和可信度。然而,本文的隱喻研究人工分析主觀性強(qiáng),在線檢索Sketch Engine的詞匯素描功能并歸納anger隱喻表達(dá)類型及分布時的分析比較主觀,多靠人工識別,不能完全實現(xiàn)研究數(shù)據(jù)和結(jié)果正確性、可靠性和有效性,因此還需利用anger的同義詞做更深入、多維度的“憤怒”情感隱喻研究。anger一詞的同義表達(dá)頗多,可以以單詞rage或fury等在BNC語料庫中再次檢索,歸納基于這兩個詞的“憤怒”情感隱喻源域和目標(biāo)域的常規(guī)對應(yīng)關(guān)系,來驗證“憤怒”的根概念隱喻。
[1]LakoffG,Johnson M.Metaphors We Live By[M].Chicago:UniversityofChicagoPress,1980:3.
[2]王立非.計算機(jī)輔助第二語言研究方法的應(yīng)用[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007:5.
[3]孫亞.基于語料庫工具Wmatrix的隱喻研究[J].外語教學(xué),2012(5):7-11.
[4]裴霜霜,周榕.借助Sketch Engine和WordNet進(jìn)行隱喻的概念模型和語義映射分析[J].外語教學(xué),2012(3):13-17.
[5]Gong,S.-P.,Ahrens,K.&Huang,C.-R.Chinese Word Sketch and MappingPrinciples:ACorpus-Based StudyofConceptualMetaphorsUsingtheBUILDINGSourceDomain[J].International Journal of Computer Processing of Languages,2008(1):1-16.
[6]Pragglejaz Group.MIP:A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse[J].Metaphor and Symbol,2007(1):1-39.
[7]周榕,黃希庭.時間隱喻的語義層次網(wǎng)絡(luò)模型研究[J].心理科學(xué),2001(2):163-166.
[8]Lakoff,G.Women,F(xiàn)ire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind[M].Chicago:The Universityof ChicagoPress,1987:168.
[9]雷卿.基于心理模型的隱喻理解[J].外語教學(xué),2008(5):8-12.
[10]徐盛桓.常規(guī)關(guān)系與認(rèn)知化——再論常規(guī)關(guān)系[J].外國語,2002(1):6-16.
[11]霍穎.語篇中多模態(tài)隱喻的認(rèn)知構(gòu)建——以一則保險平面廣告為例[J].東北大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2012(2):180-184.
A Corpus-based Analysis of Semantic Mapping of Anger Metaphor
Huo Ying
(College ofForeign Studies,Northeastern University,Shenyang Liaoning110819)
In the process ofcognizingthe world,human beings adopt emotion metaphors to express practices and experiences,which is a major research in the field of cognitive linguistics.Utilizing the Sketch Engine,a tool of creating,managing,and retrieving documents online,this study takes the very typical and representative emotion“anger”as an entry point to explore and study linguistic expressions of anger metaphor in corpus.Revealing the conceptual model of anger metaphor in virtue of the MIPVU metaphor recognition tool,the study analyzes its semantic mapping,and probes into the thinking,conceptual and cognitive essences of emotion metaphors,in comparison to the multimodal anger metaphor studyinvolvingmovies.
emotion metaphor;“anger”metaphor;semantic mapping;metaphor cognition
H 030
A
1674-5450(2017)01-0124-05
【責(zé)任編輯:趙 踐 責(zé)任校對:趙 穎】
2016-10-20
霍穎,女,遼寧沈陽人,東北大學(xué)講師,文學(xué)碩士,主要從事認(rèn)知語言學(xué)研究。