[意大利]卡爾維諾
來了一場(chǎng)戰(zhàn)爭,一個(gè)叫呂基的小伙子去問他是否能作為一個(gè)志愿者參戰(zhàn)。
人人都對(duì)他贊揚(yáng)有加。
呂基走到他們發(fā)步槍的地方,領(lǐng)了一把槍說:“現(xiàn)在我要出發(fā)了,去殺一個(gè)叫阿爾伯托的家伙?!?/p>
他們問他阿爾伯托是誰。
“一個(gè)敵人?!彼卮?,“我的一個(gè)敵人。”
他們跟他解釋說他應(yīng)該去殺某一類敵人,而不是他自己隨便想殺誰就殺誰。
“怎么?”呂基說,“你們以為我是笨蛋嗎?這個(gè)阿爾伯托正是那類敵人,是他們中的一個(gè)。當(dāng)我聽說你們要和那么多人打仗,我就想我也得去,這樣我就能逮住阿爾伯托了。這就是我來這兒的原因。我了解這個(gè)阿爾伯托,他是個(gè)惡棍。他背叛了我。幾乎沒個(gè)由頭,他讓我在一個(gè)女人那兒成了小丑。這是舊話了。如果你們不相信我,那我可以把整個(gè)經(jīng)過跟你們講一下?!?/p>
他們說行了,這已經(jīng)夠了。
“那么,”呂基說,“告訴我阿爾伯托在哪兒,我這就去那兒和他干一場(chǎng)。 ”
他們說他們不知道。
“不要緊?!眳位f,“我會(huì)找到人告訴我。遲早我要逮住他?!?/p>
他們說他不能那樣做,他得去他們叫他去的地方打仗,打恰好在那里的人。關(guān)于阿爾伯托,他們是一無所知。
“你們看,”呂基堅(jiān)持說,“我真是應(yīng)該跟你們講一下那件事。因?yàn)檫@個(gè)家伙是個(gè)真正的惡棍,你們?nèi)ゴ蛩峭耆珣?yīng)該的?!?/p>
但是其他人不想知道。
呂基看不出這是什么原因,說:“抱歉,也許我殺這個(gè)或那個(gè)敵人對(duì)你們而言都是一樣的,可是如果我殺了一個(gè)與阿爾伯托沒有關(guān)系的人,我會(huì)難受的?!?/p>
其他人不耐煩了。其中一個(gè)人頗費(fèi)了番口舌,跟他解釋戰(zhàn)爭是怎么回事,他為什么不可以認(rèn)定自己要?dú)⒌哪橙耸菙橙恕?/p>
呂基聳了聳肩。“如果事情是這樣的話,”他說,“你們就別把我算上了。 ”
“你已經(jīng)來了,你就得干下去?!彼麄兒鸬馈?/p>
“向前走,一、二,一、二!”這樣,他們就把他送上戰(zhàn)場(chǎng)了。
呂基悶悶不樂。盡管他可以隨手殺人,但那不過是為了看看他是否可以找到阿爾伯托,或者阿爾伯托的家人。
他每殺一個(gè)人,他們就給他一個(gè)獎(jiǎng)?wù)拢詯瀽灢粯?。“如果我殺不了阿爾伯托,”他想,“那我殺那么一大堆人是一點(diǎn)都不值得的?!彼杏X很糟。
同時(shí)他們?nèi)栽诓粩嗟亟o他頒發(fā)獎(jiǎng)?wù)?,銀的,金的,各種各樣的。
呂基想:“今天干掉一點(diǎn),明天干掉一點(diǎn),他們就會(huì)越來越少,最后就會(huì)輪到那惡棍了。”
但是就在呂基找到阿爾伯托之前,敵人投降了。他感覺糟透了,自己干掉了那么多的人,卻毫無意義。現(xiàn)在,因?yàn)楹推搅耍桶阉莫?jiǎng)?wù)露佳b在一個(gè)袋子里,去敵國到處轉(zhuǎn)悠,把獎(jiǎng)?wù)路纸o那些死者的妻子和孩子。
這樣轉(zhuǎn)悠的時(shí)候,他就遇上了阿爾伯托。
“好,”他說,“遲來總比不來好?!彼桶寻柌懈傻袅恕?/p>
那樣他就被捕了。他被指控為謀殺并被判處絞刑。在審判中,他不停地說他這樣做是為了自己的良心,但沒人聽他的。