席留生
(溫州大學外國語學院,浙江溫州 325035)
國際化背景下英語專業(yè)人才培養(yǎng)的務實與務虛
席留生
(溫州大學外國語學院,浙江溫州 325035)
中國目前不少學校的英語專業(yè)在人才培養(yǎng)上存在思辨缺席和人文修養(yǎng)不足兩大弊病。究其原因,主要在于重技能而輕人文底蘊,重功利而不重專業(yè)內(nèi)涵。為了培養(yǎng)能夠適應國際化需求的高質(zhì)量的英語人才,既要務實,又要務虛。務實表現(xiàn)在專業(yè)技能和方向技能以及公共技能的培養(yǎng)上,而務虛主要表現(xiàn)在加強人文修養(yǎng)、提高思辨能力和豐富想象力上。英語專業(yè)不等于翻譯,也不等于教師。作為高等教育大家族中的成員,英語專業(yè)為學生提供的不應是獨木橋,而應該是海闊天空。
英語專業(yè);人才培養(yǎng);務實;務虛
“國際化”是目前高等教育的主題詞之一。英語專業(yè)主攻英語語言和英語國家的文學文化等,專業(yè)本身就已體現(xiàn)出鮮明的國際化色彩。但是,在國際化的背景之下,英語專業(yè)的現(xiàn)狀并不令人滿意。如今的英語專業(yè)在中國大地上遍地開花,不管是綜合大學,還是理工農(nóng)醫(yī)類院校;不管是公立高校,還是獨立學院,沒有開設英語專業(yè)的似已為數(shù)不多。到2012年底,全國開辦英語專業(yè)的本科院校已經(jīng)超過1 000所[1]。但規(guī)模的恢宏掩蓋不了英語專業(yè)遇到的困難和陷入的窘境,困難之一是不少地區(qū)的英語專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)出路窄,英語專業(yè)在就業(yè)方面甚至成了被亮紅燈的本科專業(yè)之一。就業(yè)上的問題反映了英語專業(yè)畢業(yè)生素質(zhì)上的不足。在國際化的大背景下,正視這些缺陷,并在培養(yǎng)過程中揚長補短,是英語專業(yè)走出困境的必由之路。
目前英語專業(yè)畢業(yè)生在素質(zhì)上存在兩大突出的缺陷,一是思辨缺席,二是人文缺失。關(guān)于思辨缺席,黃源深教授一開始就給出了具體描述[2]:
外語系的學生遇到論爭需要說理的時候,寫文章需要論述的時候,聽講座需要發(fā)問的時候,常常會腦子里一片空白,覺得無話可說;或者朦朦朧朧似有想法,卻一片混沌,不知從何說起。不少外語系教師在評職稱的時候,為缺少論文而發(fā)愁,感到文章難寫,立論不易,不得已而去編寫練習冊來湊數(shù)。這種因缺乏分析、綜合、判斷、推理、思考、辨析能力所造成的現(xiàn)象,我們不妨稱之為“思辨的缺席”。學外語出身的人,稍不注意就會得這種“思辨缺席癥”。
黃先生的文章如一石激起千層浪,在外語界引起了強烈反響,“思辨缺席”的問題也很快在外語界基本上達成共識。但是,遺憾的是,這么多年過去了,該問題在許多高校的英語專業(yè)的人才培養(yǎng)中并沒有得到根本性的改觀。
人文素養(yǎng)主要指語言文學文化修養(yǎng),以及這些修養(yǎng)使人表現(xiàn)出來的人文情懷,如豐富的內(nèi)心世界、崇高的精神追求、對他人的尊重、感恩、悲憫、斯文、想象力豐富等。英語專業(yè)的學生本來應該具備較高的人文素養(yǎng),但目前的狀況是,即使在比較有名的學校的外語院系,很多學生也表現(xiàn)出語言文學知識缺乏、想象力不足、麻木、冷漠等問題。
如果說“思辨缺席”的問題已經(jīng)引起了比較多的關(guān)注的話,“人文缺失”的問題還遠沒有引起應有的注意。
導致思辨缺席和人文缺失的原因主要在于英語專業(yè)的教育理念太過務實。太過務實使英語專業(yè)在純技能和準純技能的道路上越滑越遠,使語言文學在英語專業(yè)中的地位越來越被邊緣化,使英語專業(yè)變得越來越實用,使英語專業(yè)越來越異化,變得越來越不像英語專業(yè)。在國際化背景下,為了讓英語專業(yè)擺脫困境,重拾昔日風光,相關(guān)部門在人才培養(yǎng)中必須虛實結(jié)合。
長期以來,我國英語人才培養(yǎng)的一個突出特點是務實。胡文仲認為,新中國成立以來,我國的英語教育經(jīng)歷了三個階段:第一個階段(1949 – 1980年代中期),以語言技能培養(yǎng)為主;第二個階段(1980年代中期 – 2010年左右),主要著眼于復合型外語人才的培養(yǎng);第三個階段(2010年 – 今后若干年)是以培養(yǎng)多元化多層次外語人才為目標的時期[3]。前兩個階段非常務實,其中第一個階段著眼于直接應用型人才的培養(yǎng);第二個階段直接面向市場;第三個階段尚處于探索階段,培養(yǎng)模式的改革主要在專業(yè)外語院系和重點大學里嘗試進行。實際上,全國大多數(shù)的外語院系的英語教育還處于第一和第二階段,也就是非常務實的階段。
所謂務實,在我們看來,指的是在英語學習中講求實用和實惠,表現(xiàn)在偏重技能的訓練,多停留在聽、說、讀、寫、譯五項語言基本技能的培養(yǎng)上,偏重考試,偏重實在的東西的學習。務實的結(jié)果是,我們培養(yǎng)的英語人才,工具性英語可能說得很好,但缺乏豐富性;survival English也許用得很熟練,但缺乏思想;長于記憶,卻短于思考;對程序性的東西很熟悉,卻缺乏創(chuàng)新能力;名為英語專業(yè)畢業(yè)生,卻體現(xiàn)不出“專”在哪里,專業(yè)優(yōu)勢安在;熟悉的是為語言而學語言,為應用而學語言,而不具備真正有思想的交流能力,如表達獨立思想的能力、鑒賞批評能力、高端的寫作能力和翻譯能力。一句話,在務實的主導下,我們培養(yǎng)的英語人才不是流于平庸即是勉為中才,鮮有學貫中西、博古通今的外國語言文學專家的出現(xiàn)。例如,新中國成立后,我們幾乎沒能培養(yǎng)出來能與趙元任、許國璋、王佐良、錢鍾書、林語堂等學者相比肩的英語語言文學專家;在楊憲益先生仙逝之后,我國可能還沒有培養(yǎng)出一個接近他的水平的翻譯家,莫言榮獲諾貝爾文學獎,獲獎作品都是由國外的學者和翻譯家所翻譯;在語言文學理論和翻譯理論的建設上,我國本土似乎還沒有出現(xiàn)能在世界語言學界叫得響的理論,即使做得似乎很高深的學問,也不過是“童生騖遠,唯曉崇洋”,且“其論彌高,其文彌下,誰信詩書屬大唐?”[4]我國擁有世界上最多的英語專業(yè)學生,擁有世界上最龐大的英語教師隊伍,在英語教育上也可能投入了世界上最多的人力、物力、財力,然而,非常遺憾的是,迄今為止所有重要的英語教學流派都不是產(chǎn)自中國[5]。
所謂務虛,指的是在外語教育中去學習和掌握那些非技能的和似乎不能帶來直接實惠的東西,如專業(yè)知識類課程、母語、史學、思維科學、心理學、文藝學、倫理學等知識的學習和水平的提高。務虛不是從直接的需要出發(fā),而是指向個人的長遠發(fā)展,主要著眼于既基于專業(yè)又超越專業(yè)本身的綜合素質(zhì)的提高。在不少外語院系,語言學和文學被當作選修課,認為沒什么用,學生也很惶惑,上課的時候老是問老師這些課有什么用,好像它們對于聽、說、讀、寫、譯沒有什么直接的作用就是沒用一樣。更為有趣而又發(fā)人深省的是,當老師反問學生,為什么他們覺得語言學沒什么用還要選修它的時候,學生說考專業(yè)八級有點用。甚至在一些重點大學的外語院系,很多學生對專業(yè)知識類課程也興趣索然。
虛實結(jié)合體現(xiàn)了多方要求,在英語專業(yè)的人才培養(yǎng)中,必須既務實又務虛,才能使學生在擁有較好的中英文語言基本功的同時,走上全面提升個人素質(zhì)的健康軌道;培養(yǎng)出來的人才不僅綜合素質(zhì)高,而且可持續(xù)發(fā)展的能力和潛力大,能夠在將來的人生舞臺上歷經(jīng)歷練,為自己的事業(yè)開拓出廣闊的天地,成為真正意義上的人才。
首先,虛實結(jié)合體現(xiàn)了高等教育對人才培養(yǎng)質(zhì)量的要求。高等教育是人才培養(yǎng)的制高點,培養(yǎng)的人才直接走向社會,所以,人才培養(yǎng)在高校工作中處于中心地位。根據(jù)教育部2010年7月頒布的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010 - 2020年)》的要求,高校要著力培養(yǎng)“信念執(zhí)著、品德優(yōu)良、知識豐富、本領(lǐng)過硬的高素質(zhì)專門人才和拔尖創(chuàng)新人才”①參見:中華人民共和國教育部的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010 - 2020年)》。。英語專業(yè)培養(yǎng)的人才要達到要求,必須走虛實結(jié)合的道路。一味務實,培養(yǎng)的人才充其量只能是鸚鵡學舌般技能熟練的匠人,所謂的英語專業(yè),不過是一種變相的語言培訓班。
第二,人文學科的要求。英語專業(yè)屬于人文學科,這一點恐怕沒人反對,人文學科屬于基礎學科,相對于應用學科,基礎學科要求培養(yǎng)的人才不僅要具有一定的技能,更要具有較高的綜合素質(zhì)和較強的綜合能力。英語人才要面向社會和時代的需求,但不能也不可能一味地面向市場。如果專業(yè)的設置和人才的培養(yǎng)完全由市場說了算,許多基礎學科可能都要慘遭淘汰。作為人文學科的英語專業(yè),必須遵守人文學科的規(guī)律,以不變應萬變,走通識型人才培養(yǎng)之路。通識型的英語人才除了要掌握熟練全面的技能之外,還要具有健全的人格、深厚的人文素養(yǎng)和較強的思辨能力,要達到這樣的培養(yǎng)目標,必須走虛實結(jié)合之路。其實,走虛實結(jié)合之路培養(yǎng)出來的學生未必不能面向市場,而且可能是市場的弄潮兒,像亞洲基礎設施投資銀行的候任行長金立群、商界的風云人物馬云等,就是這類人才的杰出代表。
第三,時代和社會的要求?,F(xiàn)在的時代特點是國際化,國際化決定了社會需求的多元化和多樣化,不僅催生了許多新學科和新專業(yè),而且要求已有專業(yè)培養(yǎng)的人才具有更強的適應性。英語專業(yè)人才培養(yǎng)中的虛實結(jié)合,就是在純粹技能訓練無法適應時代的變化需求之際的脫困之路,盡管事實上它不過是一種專業(yè)本位的回歸。新時期的國際化和全球化,對外語人才的創(chuàng)新思維和創(chuàng)新能力提出了更為迫切的要求,對外語人才的適應性提出了新的挑戰(zhàn),外語人才要適應新時期的要求,并在新時期帶來的挑戰(zhàn)中立于不敗之地,只有虛實結(jié)合。
第四,英語專業(yè)本身的要求。在新時期,英語專業(yè)以培養(yǎng)多元化多層次英語人才為目標。胡文仲把當前我國多元化的外語人才需求分為五類:第一類是研究型人才,在文學、語言學、文化研究、對象國研究方面能夠從事研究的人才;第二類是高層次的翻譯人才,包括文學翻譯、外交翻譯、同聲傳譯、雙語翻譯等;第三類是師資;第四類是一般翻譯;第五類是復合型人才,指掌握一些基本的經(jīng)貿(mào)、金融、法律、新聞、管理等知識的外語人才,可以在相關(guān)領(lǐng)域從事業(yè)務工作或其他工作[6]。作為英語專業(yè)培養(yǎng)的人才,不管屬于哪種類型,一般都應達到下列要求(高等學校外語專業(yè)教學指導委員會2008)①參見:高等學校外語專業(yè)教學指導委員會英語組于2008年編寫的《高等學校本科英語專業(yè)規(guī)范(討論稿)》。:
素質(zhì)結(jié)構(gòu)要求:應具有良好的政治思想素質(zhì)和道德品質(zhì)、較強的法制觀念和誠信意識,較高的文化素養(yǎng)和文學藝術(shù)修養(yǎng)、較強的現(xiàn)代意識和人際交往意識,科學的思維方法和研究方法、求實創(chuàng)新精神、專業(yè)學科意識、綜合分析的素養(yǎng),健康的體魄和健全的心理素質(zhì)。
能力結(jié)構(gòu)要求:應有廣闊的國際視野、較強的自主學習能力、英語口頭及書面表達能力、與海內(nèi)外人士交往的社交能力,以及使用計算機及網(wǎng)路技術(shù)不斷獲取知識的能力,運用專業(yè)知識發(fā)現(xiàn)、分析、解決問題的綜合能力,創(chuàng)造性思維能力和科學研究能力。
知識結(jié)構(gòu)要求:應通過不斷努力逐漸擴大知識結(jié)構(gòu),使之包括第二外語、計算機和網(wǎng)絡信息技術(shù)應用、中外文文獻檢索、方法論、研究方法和論文寫作等工具性知識,文學、歷史學、哲學、倫理學、藝術(shù)、政治學、外交學、經(jīng)濟學、法學、社會學、心理學、管理學等人文和社會科學的基礎知識,以及數(shù)學、科技發(fā)展和環(huán)境保護等方面的自然科學的基礎知識。
上述英語專業(yè)人才培養(yǎng)的規(guī)格對虛實結(jié)合提出了更高的要求。這些要求可以進一步概括為:在素質(zhì)上,要求會做人、有內(nèi)涵、有頭腦、能夠與時俱進;在能力上,要求有眼光、有運用知識開展常規(guī)工作的能力和創(chuàng)新能力;在知識結(jié)構(gòu)上,要求除了掌握本專業(yè)的知識以外,還要將自己的知識建構(gòu)和生長植根于以人文學科為主的開放性百科知識。
虛實結(jié)合既要立足專業(yè),又要超越專業(yè)。不僅將英語專業(yè)定位于人文學科,而且將人文學科植根于百科。在培養(yǎng)學生具備必要的專業(yè)修養(yǎng)的同時,鼓勵學生依據(jù)個性特點進行自我塑造和謀求自我發(fā)展。
(一)尊重和吸收專業(yè)內(nèi)涵
在語言技能基本過關(guān)的基礎上,需要重視知識性課程的學習。英語專業(yè)的課程設置包括三種類型:第一種,專業(yè)技能課程,主要包括聽、說、讀、寫、譯等課程,培養(yǎng)學生的語言技能;第二種,專業(yè)知識課程,包括語言學、文學、英語國家文化、學術(shù)論文等課程;第三類,相關(guān)專業(yè)知識,包括傳播學、英語教育史、國際法、外交學、國際關(guān)系等,是一個開放的課程類型。
英語專業(yè)的核心課程是語言學和文學,所以,立足專業(yè),主要就是立足語言學和文學的學習,并以語言學和文學的學習和研究為中心,在文、史、哲領(lǐng)域內(nèi)拓展和豐富自己的知識和人文素養(yǎng)。以語言文學為中心,遵循人文學科人才成長的內(nèi)在規(guī)律,因為這兩門學科對于人才最重要的兩種能力的發(fā)展具有決定性的作用。文學有助于培養(yǎng)人豐富的想象力,而語言學有助于培養(yǎng)人的思辨能力。
文學和語言學均包含豐富的專業(yè)內(nèi)涵。文學作品中的內(nèi)容包羅萬象,能夠豐富學生多方面的知識;文學是人學,閱讀文學作品,學生可以領(lǐng)略到繽紛多彩、風情多樣的人生遭際,體會不同人物的悲喜苦樂,有助于培養(yǎng)他們擁有豐富的情感,提高對社會人生的感受力;文學是語言的藝術(shù),能夠給人以審美的熏陶。文學學習有助于提高學生感受美和鑒賞美的能力,使他們在涵泳美中不知不覺間學會語言表達的藝術(shù)。語言學是研究語言的科學。語言學的學習和研究不僅可以深化學生對英漢兩種語言的認識,而且由于其科學性強,最有助于激發(fā)學生進行邏輯思維和求實論證。由此可見,兩個學科的內(nèi)涵具有互補性,能夠促進學生的形象思維和邏輯思維平衡發(fā)展,人文內(nèi)涵和科學素養(yǎng)并駕齊驅(qū)。
(二)突破和超越專業(yè)內(nèi)涵
語言文學體現(xiàn)了英語專業(yè)的內(nèi)涵,然而,要成長為一個有競爭力的英語專業(yè)人才,必須突破和超越專業(yè)內(nèi)涵。首先,英語專業(yè)屬于人文學科,只有植根于文、史、哲,才能充分體現(xiàn)其人文特性,此為突破專業(yè)內(nèi)涵。同時,學習者還應將自己的學習和成長植根于現(xiàn)代學科體系,根據(jù)個人興趣和自己的人生規(guī)劃,擴大自己的學術(shù)視野,構(gòu)建自己需要的知識結(jié)構(gòu),提高個人多方面的修養(yǎng),為自己贏得更大的發(fā)展空間,此為超越專業(yè)內(nèi)涵。不論是突破專業(yè)內(nèi)涵還是超越專業(yè)內(nèi)涵,都是為了獲得更為豐富和有高致的專業(yè)內(nèi)涵。這種做法在歷史上曾有過輝煌的一頁。
從上世紀三、四十年代“外國語文學系”在中國誕生之時,就定下了“博雅”和“專精”二原則,它們體現(xiàn)了既突破專業(yè)內(nèi)涵又超越專業(yè)內(nèi)涵的追求。這一點可以從吳宓先生留下來的清華大學外國語文學系的這份分年課程表中管窺一斑[7]:
第一學年(共36或38學分):國文,6學分;英文一,8學分;中國通史/西洋通史(擇一),8學分;邏輯/高級算學/微積分(擇一),6 - 8學分;普通物理/普通化學/普通地質(zhì)學/普通生物學(擇一),8學分。
第二學年 (共36學分):英文二,6學分;第二外國語(擇一),8學分;西洋哲學史,6學分;西洋文學概要,8學分;英國浪漫主義詩人(專門研究一),4學分;西洋小說(專門研究二),4學分。
第三學年(共32學分):英文三/德/法(擇一),8學分;西洋文學分期研究之古希臘羅馬,4學分;西洋文學分期研究之中世紀,4學分;西洋文學分期研究之文藝復興時代,4學分;英文文字學入門,4學分;戲劇概要(專門研究三),4學分。
第四學年(共24學分):英文四/德/法(擇一),8學分;西洋文學分期研究之18世紀,4學分;西洋文學分期研究之19世紀,4學分;現(xiàn)代西洋文學之詩/戲劇/小說(擇二),4學分;莎士比亞(專門研究五),4學分。
除以上必修課之外,還設有以下選修課程:
第一、二學年:拉丁文,8學分;第一學年:希臘文,8學分;第一、二學年:日文,8學分;第一、二學年:俄文,8學分;高等英文作文,4學分;英國文學書選讀,4學分;英語捷徑,4學分;其他研究課程,6學分。
這是一份以文學和語言文字為中心的課程表,單純的英文課所占比例很小(從英文一到四),課程包舉文、史、哲,兼涉思維科學和普及性的自然科學課程,英文水平的提高主要通過文、史、哲等知識性課程的學習和研究來實現(xiàn)。
這條博雅之路后來為西南聯(lián)大所承繼,并且在課程設置上對中國語言文學更加重視。這種先在清華后在西南聯(lián)大的博雅教育培養(yǎng)出了一大批學貫中西的外語學人,在大陸的有錢鍾書、李賦寧、王佐良、穆旦、許淵沖等,去臺灣的有白先勇、顏元叔、葉維廉、李歐梵等人。
令人遺憾的是,當前的英語教育沒能繼承這種優(yōu)良的教育傳統(tǒng),似乎也未能再培養(yǎng)出能夠與這些燦若群星的學者相駢美的中西匯通的外語專家。雖然時過境遷,但當我們再次面對傳統(tǒng)的時候,我們充滿了新的靈感。我們更深刻地認識到,技能不等于知識,更不等于運用知識的智慧。新時期的英語教育必須植根于文、史、哲,同時向外擴展,至于如何擴展,以及向什么方向擴展,取決于國際化的需要,取決于社會的需要,取決于學生的個性特點,也取決于學校和教師所能夠提供的選擇空間。
這里還需要強調(diào)的一點是,中文修養(yǎng)在突破和超越英語專業(yè)內(nèi)涵上占有舉足輕重的地位。中文修養(yǎng)達不到一定水準而奢求在英語修養(yǎng)上達到一定的境界是不現(xiàn)實的。一種語言不僅僅是語音、詞匯、語法,不僅僅是一種象征符號系統(tǒng),更是一個民族文化、智慧、思維、歷史、地理等的全息反映。對一門外語的學習越深入,母語的參照作用就越重要,對母語的要求也就越高。著名語言學家和語言哲學家潘文國先生曾經(jīng)指出,母語能力是外語能力的天花板。只有深諳母語,才能真正體味到外語的優(yōu)美之處,講的也是這個道理[8]。
(三)英語語言文學專業(yè)的學生的學習建議
通過以上討論,我們試列出如下清單,作為標題3中提出問題的參考答案。
五大習慣性追求:
第一,身心兼修——身體健康,品行端直,志存高遠,與人為善,淡泊明志,寧靜致遠;
第二,善于學習——圣人無常師,三人行必有我?guī)?,博采眾長,取精用弘;
第三,獨立思考——有自己的思想,有主見,求真、求善、求美;
第四,博覽群書——精泛結(jié)合,構(gòu)建自己的知識體系,讀有字書,明無字理,激發(fā)靈感和創(chuàng)造力;增強讀書的目的性,區(qū)分I have to read a book和I have a book to read;要把時間花在那些不讀就會使你的知識出現(xiàn)漏洞的書上;
第五,勤于動筆——破除“人人心中有,各個筆下無”,追求“不惟心中有,手中筆如椽”。
三種工具:
第一,一般工具——母語,其他外語,計算機(尤其是IT技術(shù));
第二,專業(yè)工具——語音,詞匯,語法;以詞匯學習為要,需區(qū)分重點學習和一般學習,集中學習和分散學習,孤立學習和語境學習;
第三,思維工具——哲學,數(shù)學,邏輯學。
五項技能:
聽、說、讀、寫、譯(在母語環(huán)境下,應以讀寫為主。)
專業(yè)知識:
語言,文學(至少在文史哲的基體上)。
其他知識:
視自己的興趣和需要而定。
在文章的開頭我們提到,近年來,在不少地區(qū),英語專業(yè)畢業(yè)生遇到了比較嚴峻的就業(yè)困難,但這不能歸咎于英語專業(yè)本身,因為雖然專業(yè)影響就業(yè),但不決定就業(yè)。不管學什么專業(yè),只要專業(yè)學得成功,都能夠在社會上找到自己的一席之地。英語專業(yè)是人文學科,是基礎學科,著力培養(yǎng)的應該是一個人的綜合素質(zhì),只有走出偏狹的技能掛帥的誤區(qū),才能突破狹隘的就業(yè)空間,找到自己的用武之地。
現(xiàn)在很多英語專業(yè)的畢業(yè)生都熱衷于當老師和公務員,但大多難以如愿。很多人讀的是英語師范方向,在師范技能上花了很多功夫,如果最后當不上老師,往往會很失落。這里存在兩個誤區(qū)。一是重技能而輕綜合能力。教師需要有過硬的師范技能固然不錯,但更重要的是綜合素質(zhì)。真正能對學生產(chǎn)生深遠影響的不是高超、精湛、游刃有余的教學技能,而是能夠使自己的課程觸動心靈智慧。不注重綜合素質(zhì)的提高,而一味追求技能的熟練,或者在學校里把技能提高到至高無上的地位,都是失之偏頗的做法。同樣,社會上每年舉行的招聘教師入編的考試,不同地方的要求和標準雖然有所不同,但往往把說課作為一項主要內(nèi)容,這對善于表現(xiàn)的學生也許很有利,但對于綜合素質(zhì)高而不善于即席表演的學生來說似乎就有失公允。在英語專業(yè)的人才培養(yǎng)過程中,過于偏重教師技能的培訓,已經(jīng)影響到了學生對專業(yè)的學習,進而影響到了人才培養(yǎng)的質(zhì)量。誤區(qū)之二是,學生一進大學就一窩蜂地給自己定位為將來的教師或公務員。這是一種過于具體的人生規(guī)劃,也反映了一種一味求穩(wěn)的保守心態(tài)。大學提供給學生的不應該是羊腸小道或獨木橋,而應該是海闊天空。
從英語專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)情況看,有公務員、翻譯、教師、公司員工、銀行職員、工廠工人、報社記者、自主創(chuàng)業(yè)的老板等多種角色。東邊不亮西邊亮,失之東隅,收之桑榆,關(guān)鍵問題是自己本身的素質(zhì)是否能夠使自己擁有更大的發(fā)展空間。
雖然高等教育已經(jīng)走向平民化,但相對來說,能夠走進大學的學生依然是精英。既然是精英,就應該有充分的人生自信。天生我才必有用!在大學里,學習應該學習的東西,掌握應該掌握的知識和技能,培養(yǎng)好一般能力和特殊能力,然后要做的事情就是,追求、尋找和等待屬于自己的職業(yè)和事業(yè)。只要這樣做了,他們就不會成為被社會遺忘的人,更不會成為被社會拋棄的人。
英語專業(yè)本身就帶有鮮明的國際化色彩,英語專業(yè)的學生一開始接觸到的就是英文的原著,四年學過來一直都是在與原汁原味的國外的語言、文化、文學、藝術(shù)、哲學、史學、甚至科學技術(shù)打交道。要在新時期的國際化大潮中有立身之地,英語專業(yè)必須正視現(xiàn)實,走科學的人才培養(yǎng)之路,才能盡快走出困境,重拾往昔的榮光。目前英語專業(yè)人才培養(yǎng)的問題主要在于思辨缺席和人文缺失,而導致兩者的原因是太過務實。欲走出困境,在英語專業(yè)的人才培養(yǎng)中,必須在回歸專業(yè)本位的基礎上,走既務實又務虛的道路。這條道路既可以保證英語專業(yè)的專業(yè)合理性,走出工具化的偏見,又可以使英語專業(yè)身處時代潮流,以不變應萬變,保持專業(yè)的獨立性,而不是可以隨便依附于其他專業(yè)上的復合體或四不像。當前英語專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)難的問題,責任不在專業(yè)本身,而在培養(yǎng)人才的規(guī)格和質(zhì)量。專業(yè)影響就業(yè),但不決定就業(yè)。一旦英語專業(yè)培養(yǎng)出來的人才思辨能力具備了豐富的人文內(nèi)涵,這樣的人才既有語言優(yōu)勢,又有修養(yǎng),善思考,能創(chuàng)新,在國際化的大背景下,走遍天涯海角,都會有他們的用武之地。
[1] 文秋芳. 英語專業(yè)實踐多元人才觀面臨的挑戰(zhàn)與對策[J]. 外語教學與研究,2014(1):118-126.
[2] 黃源深. 思辨缺席[J]. 外語與外語教學,1998(7):1-6.
[3] 胡文仲. 試論我國英語專業(yè)人才的培養(yǎng):回顧和展望[J]. 外語教學與研究,2014(1):111-117.
[4] 潘文國. 我的“古今中外”之路[J]. 當代外語研究,2013(2):1-5.
[5] 孫有中. 突出思辨能力培養(yǎng),將英語專業(yè)教學改革引向深入[J]. 外語界,2011(3):49-58.
[6] 胡文仲. 英語專業(yè)“專”在哪里?[J]. 外語界,2008(6):18-24.
[7] 李小均. 從“外國語文學系”到“外國語學院”[J]. 讀書,2008(9):48-51.
[8] 潘文國. 母語能力是外語學習的天花板[J]. 語言教育,2013(3):2-8.
Highlighting Concrete Matters and Profiling Schematic Things in Cultivation of English Majors against Background of Internationalization
XI Liusheng
(School of Foreign Studies, Wenzhou University, Wenzhou, China 325035)
In China’s current English majors exist the two disadvantages of absence of speculation and lack in humanistic accomplishment, which result from emphasizing skills but belittling humanistic connotations as well as focusing fame and gain but downplaying major connotation. In order to cultivate English talents accommodating to internationalization, highlighting concrete matters should be on a par with profiling schematic things in the cultivation of English majors. While highlighting concrete things is represented in the training of professional skills, directional skills as well as public skills, profiling schematic things is manifested in the strengthening of humanistic accomplishment, upgrading of speculative ability, and the enriching of imagination. English majors are not equal to translators or teachers. As a member in the big family of higher education, what English majors are supposed to provide for students are not single-plank bridges or narrow meandering footpaths, but a vast sea and sky.
English Major; Cultivation of Talents; Highlighting Concrete Matters; Profiling Schematic Things
H319
A
1674-3555(2017)03-0071-08
10.3875/j.issn.1674-3555.2017.03.011 本文的PDF文件可以從xuebao.wzu.edu.cn獲得
(編輯:付昌玲)
2016-09-10
席留生(1970- ),男,河南許昌人,副教授,博士,研究方向:認知語言學,對比語言學,語義學