本報(bào)特約記者 陳文
談起日劇,一些國(guó)內(nèi)觀眾還停留在20多年前的《東京愛(ài)情故事》。近年來(lái)被韓劇、美劇、英劇甚至泰劇趕超而邊緣化后,日劇版圖似乎正在悄悄收復(fù)?!端闹刈唷贰稏|京白日夢(mèng)女》等高口碑日劇近來(lái)俘獲一大票女性觀眾,《如果這6位名配角共同生活的話》《山田孝之的戛納影展》等深夜劇則成為新“網(wǎng)紅”。此外,《求婚大作戰(zhàn)》《深夜食堂》等經(jīng)典日劇的國(guó)內(nèi)翻拍劇也已完成……日劇真的要在中國(guó)“收復(fù)失地”了嗎?
深夜劇“搞事情”
去年,《賢者之愛(ài)》《我的危險(xiǎn)妻子》等一批劇情離奇、三觀詭異的日本倫理劇引發(fā)國(guó)內(nèi)網(wǎng)劇迷熱議。今年開(kāi)始,網(wǎng)紅劇卻換成另一批構(gòu)思獨(dú)特、演技扎實(shí)、充滿喜感的日本深夜劇。
深夜劇是日劇中一個(gè)獨(dú)特的類(lèi)型。由于在深夜播出,往往投資較小、制作少有拘束,一度成為軟色情、恐怖劇集的集中地。但近年來(lái)隨著收視的不斷上升,出現(xiàn)了一大批由當(dāng)紅明星主演、制作更精良的深夜劇。例如今春日本東京電視臺(tái)深夜劇《山田孝之的戛納影展》,就被中國(guó)網(wǎng)民戲稱(chēng)為“山田孝之搞事情系列”。這部偽紀(jì)錄片記錄了作為日本影壇一線明星的山田孝之去年夏天參加戛納國(guó)際電影節(jié)的過(guò)程,將日本影壇大牌導(dǎo)演、演員拍入劇中,看似惡搞故事背后,包含著對(duì)日本電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展的深入反思。
由遠(yuǎn)藤憲一、大杉漣、松重豐、田口智朗、寺島進(jìn)、光石研等六位日本影視界黃金配角飆戲的深夜劇《如果這6位名配角共同生活的話》,講述這六位經(jīng)常出現(xiàn)在日劇中的黃金配角大叔,因?yàn)楣餐邮軓埶囍\執(zhí)導(dǎo)的電視劇邀請(qǐng),以本人身份一起生活的故事。
日版“我為何留在北上廣”
像日本電影一樣,日劇也不乏“純美”的細(xì)膩之作。由《東京愛(ài)情故事》編劇坂元裕二擔(dān)任編劇的《四重奏》,講述了一個(gè)四人樂(lè)團(tuán)充滿懸疑的友情故事,該劇在國(guó)內(nèi)豆瓣評(píng)分達(dá)到9.4分,成為豆瓣近期評(píng)分最高的新劇,劇中大量臺(tái)詞更在白領(lǐng)朋友圈隱秘流傳,如“比悲傷更令人悲傷的,是空歡喜”“會(huì)邊哭邊吃飯的人,能夠活下去”“將孩子當(dāng)成感情紐帶之時(shí),就是夫妻結(jié)束之時(shí)”……
此外,講述30歲單身女編劇戀愛(ài)故事的《東京白日夢(mèng)女》,與講述東京獨(dú)身女性真實(shí)戀愛(ài)與生活的《東京女子圖鑒》,都在國(guó)內(nèi)女性觀眾中引發(fā)共鳴,被網(wǎng)民稱(chēng)作日本版的“我為什么留在北上廣”。
日劇歸來(lái)靠翻拍?
從上世紀(jì)七八十年代的《血疑》《排球女將》,到九十年代的《東京愛(ài)情故事》《悠長(zhǎng)假期》《麻辣教師》,再到近年的《legal High》、《我的危險(xiǎn)妻子》等網(wǎng)紅劇,日劇雖然在國(guó)內(nèi)幾起幾落,但并不缺乏受眾,這正是日劇卷土重來(lái)的土壤。只是這一次,日劇要以翻拍劇的形態(tài)重新出現(xiàn)在觀眾面前。
從2015年開(kāi)始,中國(guó)多家影視公司與日本相關(guān)電視臺(tái)合作,開(kāi)展翻拍計(jì)劃。計(jì)劃“三年翻拍5部日劇”的SMG尚視影業(yè)已經(jīng)翻拍完由張藝興、陳都靈主演的《求婚大作戰(zhàn)》。華錄百納翻拍的經(jīng)典日劇《深夜食堂》也已經(jīng)殺青,不過(guò)原劇中的滄桑大叔變成黃磊飾演的溫暖大叔。拉近影業(yè)翻拍的《問(wèn)題餐廳》則找來(lái)焦俊艷飾演真木陽(yáng)子的角色。此外,《最完美的離婚》劇本也在籌備中,阿里巴巴即將翻拍《龍櫻》……種種跡象表明,大規(guī)模日劇翻拍劇將在今明兩年陸續(xù)上線。
有人認(rèn)為,日劇的最大看點(diǎn)之一就是對(duì)愛(ài)情和職場(chǎng)的深度表現(xiàn)和富有層次感的人設(shè),這和普通國(guó)產(chǎn)劇里膚淺的主題、標(biāo)簽化的人物不同。此外,日劇中對(duì)愛(ài)情、生活的呈現(xiàn),與國(guó)產(chǎn)劇共通——把共通的東西拿過(guò)來(lái),嫁接到中國(guó)的文化和人際關(guān)系上,就能夠打造出全新的劇集。
對(duì)于困境中的日劇,來(lái)自中國(guó)市場(chǎng)的橄欖枝成為“巨大利好”,因此日本電視臺(tái)普遍在努力推動(dòng)日劇輸出。據(jù)介紹,中國(guó)的一些日劇改編劇在前期劇本創(chuàng)作時(shí),原劇的日本編劇就會(huì)參與進(jìn)來(lái)。在拍攝過(guò)程中,日本電視臺(tái)甚至?xí)蓭酌?lèi)似導(dǎo)演、燈光、攝影指導(dǎo)的角色,進(jìn)到中方劇組,全程跟著一起把劇集拍攝完成。不過(guò),日劇翻拍的本土化也被認(rèn)為是最大的難題。由于日劇一般體量較小,基本都在10集左右、每集60分鐘,而中國(guó)劇集至少20集、動(dòng)輒四五十集,如何“增肥不減質(zhì)”,顯然是一大挑戰(zhàn)。
此外,如何令翻拍符合中國(guó)現(xiàn)實(shí),克服日劇表演風(fēng)格夸張的特點(diǎn),也是日劇翻拍劇能否成功的關(guān)鍵?!?/p>