徐 珊
(漢江師范學(xué)院,湖北 十堰 442000)
傳播學(xué)視角下的虛假語用預(yù)設(shè)在演講中的功能解析
——以TED演講為例
徐 珊
(漢江師范學(xué)院,湖北 十堰 442000)
當(dāng)今演講類節(jié)目在各種媒體異軍突起。從傳播學(xué)的角度看,成功的演講中虛假語用預(yù)設(shè)的使用功不可沒。以TED演講為例,虛假語用預(yù)設(shè)的使用實(shí)現(xiàn)了對受眾心理訴求的契合和滿足,從不同程度迎合了受眾的求知心理、心理認(rèn)同、娛樂心理和社會(huì)化心理,產(chǎn)生有效的傳播效果。
虛假語用預(yù)設(shè); 演講; 受眾心理訴求
預(yù)設(shè),又名先設(shè)或前提。 1892年德國著名邏輯學(xué)家Frege最早提出預(yù)設(shè)的概念,指出“任何命題中都有一個(gè)或一個(gè)以上不言而喻的預(yù)設(shè)”[1]121。1974年語言學(xué)家Stalnaker首次提出“語用預(yù)設(shè)”概念,認(rèn)為語用預(yù)設(shè)是交際雙方為保證交際的順利進(jìn)行,基于交際對象的文化背景、知識(shí)范圍等作出的假設(shè)[2]79。Levinson認(rèn)為語用預(yù)設(shè)是發(fā)話者為保證其言語的適宜性必須滿足的條件,是交際雙方所共有的知識(shí)[3]121。
虛假語用預(yù)設(shè)是預(yù)設(shè)的一種特殊的操作現(xiàn)象[3]76,交際中一方打破常規(guī),把非交際雙方的共知信息作為預(yù)設(shè)知識(shí)。支永碧對虛假語用預(yù)設(shè)的定義是:在具體的交際語境中,由于主觀或客觀的因素,發(fā)話者和聽話者雙方的既定預(yù)設(shè)和假想預(yù)設(shè)出現(xiàn)沖突的交際現(xiàn)象[4]30。虛假語用預(yù)設(shè)的產(chǎn)生可能是交際一方無心為之,如不了解對方的談話意圖和知識(shí)水平,也可能是為了某種語用目的,如譏諷、幽默、調(diào)侃等,發(fā)話人有意為之。
學(xué)者們在對語用預(yù)設(shè)的長期研究中,越來越關(guān)注對虛假語用預(yù)設(shè)的理論和應(yīng)用研究,涵括了翻譯、跨文化、外語教學(xué)等方面,如支永碧[4],鄒濤[5],肖元珍、薛秋寧[6]等。但是在傳播學(xué)相關(guān)領(lǐng)域的研究寥寥無幾。事實(shí)上,虛假語用預(yù)設(shè)在大眾媒體節(jié)目(包括電視、網(wǎng)絡(luò)等)中的應(yīng)用屢見不鮮,為形形色色的媒體節(jié)目增添了不少生動(dòng)有趣、睿智幽默的色彩。
當(dāng)今演講類節(jié)目在各種媒體異軍突起,如央視《開講啦》、浙江衛(wèi)視《超級(jí)演說家》、安徽衛(wèi)視《我是演說家》等都有很高的收視率。本文以TED網(wǎng)易公開課為例,從傳播心理學(xué)的角度探討虛假語用預(yù)設(shè)在傳播過程中的應(yīng)用特點(diǎn)及其在滿足受眾心理訴求方面的優(yōu)勢,以提升人們對演講類節(jié)目的審美和解讀能力,幫助人們更好地把握演講語言藝術(shù),實(shí)現(xiàn)傳播效果。
TED大會(huì)創(chuàng)立于1984年,其宗旨是“用思想的力量來改變世界”。 每年3月,TED大會(huì)向全球各個(gè)領(lǐng)域的精英發(fā)出邀請,請他們分享關(guān)于人、社會(huì)、技術(shù)等主題的思考和探索。從創(chuàng)立至今,TED演講的主題不斷延伸,會(huì)議舉辦地遍布全球。TED演講的話題往往讓人腦洞大開,加上積極明確的價(jià)值觀導(dǎo)向和恰到好處的舞臺(tái)多媒體技術(shù)應(yīng)用等因素,吸引了全球無數(shù)的粉絲。
從傳播學(xué)的角度,受眾是指大眾傳播媒介信息的接受者。本文提到的受眾指的是TED演講公開課的觀眾(包括現(xiàn)場觀眾和場外借助網(wǎng)絡(luò)收看的觀眾)。美籍以色列社會(huì)學(xué)家卡茨于1974年在《個(gè)人對大眾傳播的作用》一書中提出“使用與滿足”理論,將媒介接觸行為概括為“社會(huì)因素+心理因素→媒體期待→媒體接觸→媒體滿足”的連鎖過程[2]76-79。他認(rèn)為受眾選擇接觸或使用某一媒體或媒體傳播的內(nèi)容,根本目的在于滿足自己的社會(huì)或心理需求[2]79。從受眾心理需求的角度,人們對媒體的心理需求可概括為:認(rèn)識(shí)外部世界、獲取知識(shí)和信息的需要,期待被他人或社會(huì)認(rèn)同的情感需要,娛樂放松的需要,個(gè)人在外部世界中的社會(huì)化需要。可以說,TED演講能風(fēng)靡全球、俘獲人心,正是源于其對受眾心理訴求的契合與滿足,其中虛假語用預(yù)設(shè)功不可沒。
(一)求知心理
獲取信息是受眾對于媒體最基本的要求[2]79。心理學(xué)認(rèn)為求知欲是人類的本性,是人類認(rèn)知世界的驅(qū)動(dòng)力。借助大眾媒體,人們不斷充實(shí)和更新自己的知識(shí)系統(tǒng),完善和提高自我。當(dāng)人們獲取了足夠信息時(shí),對于外部世界的種種不穩(wěn)定因素,人們能及時(shí)調(diào)整自己的行為,做出正確的選擇。TED演講者利用虛假預(yù)設(shè),把觀眾并不了解的知識(shí)處理為共知信息。預(yù)設(shè)負(fù)載的是新信息,斷言表述的也是新信息,整個(gè)語言鏈條中新信息過盛,而作為理解新信息的基礎(chǔ)的已有背景信息卻明顯不足,語篇信息流的信息斷層促使觀眾急于了解新信息后的背景,更加激發(fā)了觀眾的求知欲。通過打破語篇常規(guī)信息流,TED演講者吊足觀眾的胃口,將他們帶入一堂堂科普課、勵(lì)志課、發(fā)明課……
例1:A paper was published 30 years ago called “To Avoid Death due to Falling Coconuts”. It was written by Dr. Peter Barss, an Ig Nobel Prize winner.(Marc Abrahams:Laugh and Think——Ig Nobel Prize)(Ig Nobel Prize:搞笑諾貝爾獎(jiǎng),目的是獎(jiǎng)勵(lì)那些善于發(fā)現(xiàn)生活細(xì)節(jié)并產(chǎn)生靈感的普通人,其主旨為“笑并思考”)
這句話隱含的預(yù)設(shè)是“Falling coconuts caused injuries(墜落的椰子致人死亡)”。 “椰子殺人”的信息讓人匪夷所思——小小的椰子何以這么大的危害?已知信息超出了人們的知識(shí)儲(chǔ)備,斷言信息的理解以共知信息為背景,信息斷層使觀眾急于了解真相,構(gòu)建完整的信息鏈。演講者娓娓道來,為觀眾揭示真相。加拿大Peter Barss醫(yī)生年輕時(shí)在巴布亞新幾內(nèi)亞的醫(yī)院工作,他很驚奇地發(fā)現(xiàn)很多來醫(yī)院就醫(yī)的病人都是因?yàn)轭^部、肩部、胸部等遭受椰子撞擊,甚至有兩名病人喪生。通過進(jìn)一步調(diào)查,他發(fā)現(xiàn)這些病人普遍來自沒有椰子樹的高地。當(dāng)他們?nèi)ズ_叺挠H戚家做客時(shí),覺得躺在椰子樹下休憩,吹著涼涼的海風(fēng),嗅著陣陣椰香是一種享受。椰子樹平均90英尺高,每個(gè)椰子約2磅重,掉下來的沖擊力不亞于1噸貨車的沖擊力?!耙託⑷恕钡念A(yù)設(shè)信息充實(shí)并更新了人們的知識(shí)系統(tǒng),避免遇到同樣的危險(xiǎn)。
例2:A team of doctors in Europe published a series of papers about colonoscopies. They, in this papers expressed to their fellow doctors who perform colonoscopies how to minimize the chance that when you perform a colonoscopy, your patient will explode. (Dean Karl:The Stories behind the Discoveries)
這句話的預(yù)設(shè)包括“The patient may explode in a colonoscopy(做結(jié)腸鏡檢查時(shí)病人可能爆炸)”。這在電子鏡和造影技術(shù)普及的今天,讓人覺得荒誕可笑。演講者告訴觀眾,在結(jié)腸鏡剛剛興起的50年代,一切都處在探索階段,通過把氧氣注入體內(nèi)已有甲烷的結(jié)腸內(nèi),從而讓細(xì)長的結(jié)腸膨脹起來。為了看得更清楚,醫(yī)生們又注入了光源(光源是有熱量的),當(dāng)氧氣、甲烷遇熱會(huì)發(fā)生化學(xué)反應(yīng),產(chǎn)生爆炸。所以,這種做法不久就終止了。演講人打破語篇常規(guī)信息流,利用虛假語用預(yù)設(shè)作為開場白,將觀眾帶入一堂科普課。
(二)認(rèn)同心理
心理認(rèn)同感是人們對媒體報(bào)道內(nèi)容的反應(yīng),包括贊成或反對、同情或鄙視、接受或排斥等[2]79。通過媒體信息,人們接觸到形形色色的故事和人物,下意識(shí)地和自身比照,尋找自己的“影子”,獲得一定的情感歸屬,同時(shí)獲得心靈釋放的空間,在象征性的現(xiàn)實(shí)中尋求共鳴和認(rèn)同。TED演講者往往利用預(yù)設(shè)的單向性和主觀性,提出含有虛假語用預(yù)設(shè)的設(shè)問,如:“Do you remember the wish for your child to be happy instead of getting A when he was born?”“Who can recall your Mom’s smiling face when you stumbled as a toddler?”明知故問,先入為主,使觀眾在自己的生活軌跡中尋找到相似的經(jīng)歷,產(chǎn)生共鳴,找到情感歸屬。
例3:Can I see a show of hands of anyone here who didn’t make a mistake or do something they regretted at 22? So like me, at 22. A few of you may have also taken wrong turns and fallen in love with the wrong person, maybe even your boss.(Lewinsky:The Cost of Humiliation)
在沉默了近20年之后,萊溫斯基終于勇敢地站在TED舞臺(tái)上發(fā)聲,“不僅為她自己,更是為了那些在性事件中成為替罪羊的女性”。提問中隱含的虛假預(yù)設(shè)“There are someone who never made a mistake at 22”,現(xiàn)場無人舉手。萊溫斯基故意制造這則多數(shù)人都不認(rèn)同的預(yù)設(shè),從對立面告訴人們,對于一個(gè)年輕人來說犯錯(cuò)是很正常的。第二則預(yù)設(shè)“I have taken wrong turns and fallen in love with the wrong person”,坦言“年輕時(shí)的我走過彎路,愛上一個(gè)錯(cuò)的人”。借助這兩則預(yù)設(shè),她暗示人們“我只不過是那個(gè)曾經(jīng)犯過錯(cuò)誤的孩子”。這兩則預(yù)設(shè)作為情感觸發(fā)點(diǎn),觀眾在萊溫斯基的身上找到自己的“影子”,產(chǎn)生同理心。
例4:Let me ask you, when was the last time that you kisses the mirror?When did you stop doing this? When is it suddenly not OK to love the way that we look?(Meaghan Ramsey:Why is it Unfair to Think yourself Ugly?)
演講者一上場就告訴人們:二至三歲的孩子們最喜歡做的事情之一是盯著鏡子里的自己,欣賞鏡子里的那個(gè)影像,并給它一個(gè)大大的吻。接著,演講者問到“上一次你親吻鏡子里的自己是什么時(shí)候?你什么時(shí)候不喜歡鏡子里的那個(gè)自己了?什么時(shí)候人們變得不去喜歡自己的樣子了?”一系列的設(shè)問隱含了這樣的預(yù)設(shè):隨著年齡的增長,人們變得越來越不喜歡自己本來的樣子。這些隱含的信息直射心扉,喚醒了成人潛意識(shí)里對自己長相的不自信。虛假語用預(yù)設(shè)為人們打開了一扇窗戶,使人們看到自己的慣性行為背后隱藏的潛意識(shí),幫助人們認(rèn)清自己,釋放心靈。
(三)娛樂心理
人們對媒體的心理需求之一是消遣娛樂。在社會(huì)壓力日益加大的背景下,這一需求顯得尤為重要。媒體節(jié)目為受眾創(chuàng)造了輕松愉快的休閑氛圍,讓受眾在精神層面上得到了放松和滿足,是一種經(jīng)濟(jì)實(shí)惠、隨處可得的文化休閑方式。為了獲得幽默的娛樂效果,TED演講者常借助夸張的手勢、語氣、道具等,以誤導(dǎo)的方式暗示觀眾。當(dāng)觀眾在暗示下做出推斷和設(shè)想(虛假語用預(yù)設(shè))時(shí),演講者再呈現(xiàn)自己真正的交際意圖?,F(xiàn)實(shí)和設(shè)想之間的巨大落差讓觀眾感到荒誕不已,進(jìn)而忍俊不禁、開懷大笑。借助虛假語用預(yù)設(shè),TED演講者通過不斷設(shè)置預(yù)設(shè)陷阱,制造幽默和娛樂的效果,創(chuàng)造輕松活潑的演講氛圍,滿足觀眾的娛樂心理。
例5:What do you get if you win an Ig Nobel prize?Well, you get several things…Last year, each of the 10 Ig Nobel prize winners received from us 10 trillion dollars. A 10 trillion dollars bill from Zimbabwe… The man who runs the national bank, by the way, won an Ig Nobel prize in mathematics. (Marc Abrahams:Laugh and Think——Ig Nobel Prize)
演講者告訴人們獲獎(jiǎng)選手(搞笑諾貝爾獎(jiǎng))都可以獲得一筆獎(jiǎng)金,高達(dá)10兆。在生活常識(shí)的驅(qū)動(dòng)下,人們很容易做出預(yù)設(shè)“10兆是一筆巨額獎(jiǎng)金”。接著,演講者輕描淡寫地說“10兆津巴布韋幣”。近年來,津巴布韋通貨膨脹率屢屢超過1000%,遍地都是食不果腹的百萬富翁。演講者故意給觀眾設(shè)置了一個(gè)預(yù)設(shè)陷阱,當(dāng)觀眾恍然大悟時(shí),不禁捧腹大笑。
例6:At the age of 41, I was hit on by a 27-year-old guy. His pickup line was very thoughtful. He promised he could make me feel 22 again.(Lewinsky:The Cost of Humiliation)
第二句話“他的搭訕實(shí)在是善解人意的”,很容易讓觀眾預(yù)設(shè)這是一次成功的搭訕。接著萊溫斯基告訴觀眾:這位對41歲的萊溫斯基產(chǎn)生好感,進(jìn)而大獻(xiàn)殷勤的27歲男士的pickup line(搭訕),是他可以使“萊溫斯基重回22歲”。多數(shù)觀眾知道22歲的萊溫斯基作為白宮實(shí)習(xí)生陷入和克林頓的性丑聞中,一時(shí)轟動(dòng)全世界,名譽(yù)掃地。這位男士精心設(shè)計(jì)的搭訕弄巧成拙,令人發(fā)笑。
(四)社會(huì)化心理
社會(huì)化指的是人們在社會(huì)環(huán)境的影響和熏陶下,形成符合社會(huì)規(guī)則、習(xí)俗等的言行方式,并在這個(gè)過程中推動(dòng)社會(huì)向前發(fā)展[2]79。社會(huì)化的過程是個(gè)體在潛移默化中掌握社會(huì)規(guī)則,不斷調(diào)整自身的思想觀念、行為方式,從而適應(yīng)社會(huì)、和諧相處的過程[6]128。借助媒體,受眾能快速認(rèn)識(shí)到所在社會(huì)的道德倫理規(guī)則、主流價(jià)值觀、文化禁忌等,獲得自我評(píng)價(jià)的客觀標(biāo)準(zhǔn),有效地推動(dòng)自身社會(huì)化的進(jìn)程。
TED演講者時(shí)而把非言語交際雙方所共知的信息處理為預(yù)設(shè)信息,借助無中生有,以謬治謬,從對立面證明自己的觀點(diǎn),讓觀眾印象深刻;時(shí)而主觀地把論點(diǎn)處理為共有信息(虛假語用預(yù)設(shè)),先入為主,暗示和誘導(dǎo)觀眾,使觀眾的思維朝著有利于演講者的方向發(fā)展。這些觀點(diǎn)或論點(diǎn)充滿正能量,引導(dǎo)人們樹立正確的價(jià)值觀,產(chǎn)生積極的社會(huì)能量。相對于正面的說教,虛假語用預(yù)設(shè)“掩蓋”下的觀點(diǎn)潛移默化,更易被觀眾接受。
例7:What is the future path of a society in which people judge the contribution of our politician by their haircuts or the size of their breasts, or to infer that the determination or the success of an Olympian is down to her not being a looker? (Meaghan Ramsey:Why is it Unfair to Think yourself Ugly?)
在《為什么認(rèn)為自己丑會(huì)對自己不利》中,演講者M(jìn)eaghan Ramsey向觀眾提問,這句話隱含的虛假語用預(yù)設(shè)“There is a society in which people …to her not being a looker(通過看政治家們的發(fā)型和胸部尺寸,人們判斷他們的貢獻(xiàn)大小或者因?yàn)閵W林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)選手長相不佳,人們則推斷他的成功率低)”。這則荒誕的預(yù)設(shè)以謬治繆,從對立面讓人們在大笑中體會(huì)到用外貌來評(píng)價(jià)一個(gè)人的觀念是多么膚淺。借用虛假語用預(yù)設(shè),演講者潛移默化地引導(dǎo)人們樹立正確的價(jià)值觀,產(chǎn)生積極的社會(huì)能量。
虛假語用預(yù)設(shè)作為演講語言藝術(shù)之一,在各種演講類媒體節(jié)目中廣泛應(yīng)用,實(shí)現(xiàn)了對受眾心理訴求的契合和滿足,在不同程度上迎合了受眾的求知心理、心理認(rèn)同、娛樂心理和社會(huì)化心理,產(chǎn)生有效的傳播效果,也為形形色色的媒體節(jié)目增添了不少生動(dòng)有趣、睿智灑脫的色彩。
[1] 盧婧潔.淺議TED演講視頻在高校英語專業(yè)英語視聽說課程教學(xué)中的應(yīng)用[J].長沙大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(3):121-124.
[2] 卡茨.個(gè)人在大眾傳播中的作用[M].張寧,譯:北京:中國人民大學(xué)出版社,2013.
[3] BUSSMANN H.Routledge dictionary of language and linguistics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[4] 支永碧.批評(píng)話語分析研究新動(dòng)態(tài)[J].外語與外語教學(xué),2007(3):27-32.
[5] 鄒濤.虛假語用預(yù)設(shè):預(yù)設(shè)的一種超常操作現(xiàn)象[J].西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001(4):80-83.
[6] 肖元珍,薛秋寧.機(jī)智口才與語用預(yù)設(shè)[J].廣西社會(huì)科學(xué),2005(1):127-129.
(責(zé)任編輯:李曉梅)
Analysis of Sham Pragmatic Presupposition Application in Speech from the Perspective of Communication Based on TED Talks
XU Shan
(Hanjiang Normal University, Shiyan, Hubei 442000, China)
Speech shows are very popular on all kinds of media at present. Their success attributes largely to the use of Sham Pragmatic Presupposition(SPP), which helps to realize the audiences’ psychological desires and meets the audiences’ knowledge-seeking, psychology acceptance, entertainment pursuit and socialization needs from the perspective of communication.
sham pragmatic presupposition; speech; audience’s psychological desire
2016-06-16;
2016-07-12
漢江師范學(xué)院科研項(xiàng)目“釋意理論下的商務(wù)英語口譯研究”(2014C17)
徐珊(1981—),女,湖北黃岡人,漢江師范學(xué)院副教授,碩士,研究方向:認(rèn)知語言學(xué)及翻譯。
H030
A
1674-0297(2017)01-0141-04