黃建娜
(韓山師范學(xué)院 外國語學(xué)院,廣東 潮州 521041)
中日韓茶道精神中“和”之異同
黃建娜
(韓山師范學(xué)院 外國語學(xué)院,廣東 潮州 521041)
中國的茶道精神為和、敬、廉、美;日本的茶道精神為和、敬、清、寂;韓國的茶道精神為和、敬、怡、真。三國均把“和”字列為茶道思想之首。本文通過對歷史文獻(xiàn)的整理、分析和對比,認(rèn)為三國茶道精神中“和”之共同點(diǎn)為均體現(xiàn)了儒家的和善知禮和禪宗的修身養(yǎng)性。不同之處在于,中國茶道精神中的“和”側(cè)重于人與自然的和諧;日本茶道精神的“和”傾向于心與心的和諧;韓國茶道精神的“和”表現(xiàn)在人與人的和諧。
中國;日本;韓國;“和”;茶道精神
茶葉是起源于中國的世界性飲品,自古是中國與“一帶一路”國家和地區(qū)經(jīng)貿(mào)往來的重要商品。由茶葉的普及與發(fā)展而形成的茶文化是世界文化史上的一個重要組成部分。習(xí)近平總書記在大國外交活動中常常提到中國茶文化。2014年4月1日,他在比利時布魯日歐洲學(xué)院發(fā)表重要演講時就以茶比喻中國文明,提出中國“和而不同”的文化主張,用“和”詮釋人類多種文明的兼容。[1]“和”作為中國人文意識的集中體現(xiàn),是中華茶文化的精髓與核心。
中國以及毗鄰的日本、韓國都注重茶文化的發(fā)展和研究。如果說茶文化的核心是茶道,那么茶道的核心就是茶道精神。經(jīng)過多年的文化傳承與積淀,中日韓三國的茶道精神均可用四字來概括。中國茶道精神可以提煉為和、敬、廉、美;日本茶道精神可以概括為和、敬、清、寂;韓國茶道精神可謂和、敬、怡、真。其中,“和”字很容易讓人聯(lián)想到和睦、和諧、和悅。那么,三國茶道精神中的“和”有什么共同及差異之處呢?本文通過對歷史文獻(xiàn)的整理、分析和對比等方法對此問題加以闡述,并試論三國對茶道“和”精神的傳承。
中國是茶文化的發(fā)源地。從漢代王褒所寫《僮約》中提及“武陽買荼”等事可知,神農(nóng)時代漢人就有飲茶的習(xí)慣,至今已有4700多年歷史。中國的茶道精神源于“茶圣”——唐代茶人陸羽,他在著作《茶經(jīng)》開篇就提到“茶之為用……最宜精行儉德之人”[2]2。雖然陸羽沒有直接對茶道精神進(jìn)行論述,但其通過描述何種人適合飲茶來表達(dá)“精行儉德”的思想。與陸羽同時代的茶人釋皎然在《飲茶歌誚崔石使君》詩中寫道:“一飲滌昏寐,情思爽朗滿天地……孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此?!盵3]6030提出了“全真”的茶道思想。晚唐宰相裴汶在《茶述》中說:“茶,其性精清,其味浩潔……越眾飲而獨(dú)高?!盵4]7提出了“淡”的茶道思想。宋徽宗趙佶在其所著《大觀茶論》中提到茶道精神是“清和”,明代茶人朱權(quán)在《茶譜》一書中主張飲茶與自然、與修道“和而為一”的思想。[5]17-18中國茶道一直把重心放在品茶及茶藝上,并不注重從感官體驗(yàn)提升到精神層面的茶道精神。魯迅談及品茶,也只是用一句“有好茶喝,會喝好茶,是一種清?!眮砀爬?。直至1990年,莊晚芳教授在《茶文化淺談》[6]中才定義中國茶道精神應(yīng)為和、敬、廉、美。一個“和”字道出了品茗之中領(lǐng)悟人與自然和睦相處的意義。
榮西禪師被稱為日本的“茶祖”,他在奈良時期將茶引入日本,其《喫茶養(yǎng)生記》序論直接道出主題:“茶也,末代養(yǎng)生仙藥,人倫延靈妙術(shù)”[7]26,并把禪修和飲茶合為一體。同時代的最澄禪師則將茶飲習(xí)慣引入宮廷,使禪宗和點(diǎn)茶在貴族中形成風(fēng)氣。可見,日本茶道從誕生之初就是為宗教、政治服務(wù)的。日本茶道鼻祖村田珠光賦予茶道深邃的思想內(nèi)涵——“茶禪一味”及“謹(jǐn)敬清寂”[7]44。這種思想深受室町時代“侘”審美意識的影響。16世紀(jì)末,日本茶道大師千利休繼承并汲取了歷代茶文化理念,確定了日本茶道基本精神為和、敬、清、寂。這四字也被稱為日本茶道“四規(guī)”。一個“和”字點(diǎn)出禪宗思想中“以和為貴”“以和為本”的意境。
韓國在興德王三年(828)已由遣唐大使從中國引進(jìn)茶種,并有飲茶及以茶供佛的習(xí)慣,有史料《三國史記·新羅本紀(jì)》為證:“冬十二月,遣使入唐朝貢……入唐回使大廉持茶種來”[8]6-7。新羅時代,隨著茶樹的廣泛種植,飲茶習(xí)慣在僧侶、貴族之間流行,茶道精神也在此時慢慢醞釀。元曉大師提出“和靜”思想。進(jìn)入高麗時期,宰相李奎報把茶道思想歸結(jié)為“清和及清虛”,他在《訪嚴(yán)師》一詩中寫道:“僧格所自高,唯是茗飲耳。……此樂信清談,何必昏昏醉?!盵9]16至朝鮮時期,草衣禪師張意恂(1786-1866)先編寫《茶神傳》,后撰寫《東茶頌》,并提出“中正”思想,為韓國茶道思想夯下堅實(shí)基礎(chǔ)。至現(xiàn)代,韓國茶道精神最終被定義為:和、敬、儉、真。這一思想傳承了中國茶道的價值觀念,并繼承了儒、釋、道的精神,尤其是儒家思想。一個“和”字不僅代表著和諧處世,更體現(xiàn)了儒家所提倡的“中和”“仁和”思想。
(一)中國茶道精神中的“和”傾向于人與自然的和諧
中國茶文化注重從種植到食用的自然舒心之美,自古就有傳說:神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得茶而解之。可以看出,茶最初作為大自然饋贈的“神藥”而存在。陸羽所著的茶文化大典——《茶經(jīng)》,主要內(nèi)容在于講述茶的自然功效:提神益思,生津止渴,而對文人茶道等內(nèi)容表述甚少。北宋政治家范仲淹在其詩作《和章岷從事斗茶歌》中寫道:“年年春自東南來,建溪先暖水微開?!吕鬃蛞拱l(fā)何處,家家嬉笑穿云去?!盵5]112-116把采茶人在云霧繚繞的山中采摘茶葉、大家品茶斗茶等情景描述得猶如行云流水??梢娝未鷱拿耖g到宮廷,從百姓到雅士,各個階層都愛“斗茶”,但大家關(guān)心的是大自然的產(chǎn)物——茶葉的品相及口感,上升到精神層面者甚少。明代興起文士茶,即文人逸士、書生墨客在大自然中品茶,有感而發(fā),吟詩作對,揮毫潑墨,與大自然天人合和??梢钥闯?,中國茶人飲茶在于“品”,強(qiáng)調(diào)如何泡出色香味俱全的茶水,如何品賞茶湯的美味,追求既詩意又隨和的氛圍,享受大自然“和”的美好意境。中國茶道重茶、重品,茶道精神也隨之注重自然和諧。
(二)日本茶道精神中的“和”傾向于心與心的和諧
茶種、茶葉自15—16世紀(jì)隨遣唐使傳入日本,數(shù)量十分有限,物種十分珍貴。高僧們把茶文化和禪修結(jié)合在一起,強(qiáng)調(diào)藝術(shù)品味及人際和諧概念,主張眾生應(yīng)淡泊無為、不生憎愛、不念利益,用清靜心體驗(yàn)、了悟“我心即佛”的真諦,到達(dá)“佛我一和”的境界,帶有茶與禪宗融會貫通的濃重宗教色彩。從表象看,茶道是宗教自然外觀化的一種藝術(shù)形式;從內(nèi)涵看,自上而下的傳播方式使統(tǒng)治階級為了自己的某種需求,將茶道套入一個神圣且神秘的光環(huán)中,提倡人們通過參與茶事活動主動自省、相互溝通,在清寂、幽雅的環(huán)境之中去除自我的心塵和彼此間的芥蒂,在品茗中領(lǐng)悟人和人之間和睦相處的意義,心和心進(jìn)行“此處無聲勝有聲”的交流。茶室中有意將茶席縮小在半榻榻米中,參與者的距離縮小了,更容易體會到心心相印、以心傳心的“和”境界。
(三)韓國茶道精神中的“和”傾向于人與人的和諧
韓國與中國隔海相望,中國傳統(tǒng)文化對韓國的文化影響深遠(yuǎn)悠長。韓國從接受中國茶道到將中國茶道本土化可劃分為四個時期:三國時期為韓國茶文化的孕育期;高麗時代為茶文化迅猛發(fā)展的成長期;朝鮮時代是茶文化的停滯期,隨著佛教的衰微而退?。蝗罩螘r期是茶文化緩慢變化的蛻變期,深受日本茶道影響,連茶室也遵循統(tǒng)治者的意愿改成日本風(fēng)格。1945年韓國獨(dú)立后,日本式茶室被改為韓國式,韓國茶道開始效仿古禮,尋求高麗時代的習(xí)慣。現(xiàn)代茶人重新解讀高麗時代草衣禪師的著作,把他在52歲(1837年)以詩歌為體裁撰寫的《東茶頌》稱為“韓國的《茶經(jīng)》”。韓國延世大學(xué)尹炳相教授對此闡述道:“草衣禪師教導(dǎo)我們的茶道精神‘中正’指的是茶人在凡事上不可過度也不可不及的意思。也就是勸人為人處事要有自知之明,不可過度虛榮;性情暴躁或者偏激也不合中正精神,中正精神應(yīng)成為人與人交往中的生活準(zhǔn)則。”[10]180在“中正”思想引領(lǐng)下,韓國茶道精神“和、敬、儉、真”傳承了中國儒家“中和”的基本精神,同時繼承了釋道的價值觀念。這里的“和”思想主要主張人與人相處和睦、互幫互助,不僅體現(xiàn)了儒家“仁和”觀點(diǎn),還體現(xiàn)了道家“道法自然”的價值觀。
“和”字既表示和諧,又表示和悅。中日韓三國茶道,都與本國的民族文化密切相關(guān),都將本土的民族精神體現(xiàn)在茶事活動中,以茶為載體的茶道實(shí)體活動體現(xiàn)出“以和為貴”的為人處事之道、“天人和合”的崇尚自然之路、“和善待客”的禮儀規(guī)矩之道?!昂汀弊旨润w現(xiàn)了儒家精髓的從善知禮、和睦共處、互敬互愛,又表現(xiàn)了禪宗的清心真誠、修身度性、簡潔樸實(shí)。
“和”這種可貴的茶道精神延續(xù)至今,早已成為各國的精神文化瑰寶,融進(jìn)了各國精神和思想意識之中,同時也成為后人繼續(xù)追求和傳承的文化之一。
中國茶道無論在沖泡技藝上率性而為、隨心而動、追求自然圓融,還是在感官體驗(yàn)上關(guān)心茶湯的口感、重視品飲,甚至是思想處世上崇尚自然等,無不體現(xiàn)了茶道精神中人與自然和睦相處的“和”。日本民族重禮義的特性體現(xiàn)了茶道精神“和”?!昂汀钡乃枷胛樟硕U宗人人平等無差別的觀念。日本人日常生活中待客親善、互相尊敬,于細(xì)微處為他人著想,追求幽靜、簡樸的生活環(huán)境等,均受到了茶道精神以心傳心的影響。如今韓國的吉日宴飲或者婚喪嫁娶,皆極其注重禮儀規(guī)范,高度儀式化的韓國茶禮占據(jù)了重要地位??梢?,韓國茶道精神“和”從儒家禮法思想出發(fā),逐步發(fā)展成為固定的韓國禮儀模式。
探究三國茶道的精神內(nèi)涵,有助于促進(jìn)相互交流、兼容并包,把茶道這種東方美學(xué)發(fā)揚(yáng)光大。
[1]莊賢靜.習(xí)主席以中華茶文化之“和”詮釋人類文明的兼容[EB/OL].(2014-04-04)[2017-07-12].http://www.china.com.cn/travel/txt/2014-04/04/content_32003338.htm.
[2]陸羽撰,沈冬梅校注.茶經(jīng)校注[M].北京:中國農(nóng)業(yè)出版社,2007.
[3]釋皎然.飲茶歌誚崔石使君[A].周振甫.唐詩宋詞元曲全集·全唐詩:第15冊[M].合肥:黃山書社,1999.
[4]裴汶.茶述[A].長興縣政協(xié)文史資料委員會.歷代紫筍茶詩文錄[M].北京:中國文史出版社,2008.
[5]檀亞芳,劉學(xué)芬.茶文化與茶藝[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011:17-18,112-116.
[6]莊晚芳.茶葉文化與清茶一杯[N].光明日報,1986-10-11.
[7]伊藤古鑒.茶和禪[M].冬至,譯.天津:百花文藝出版社,2005:26,44.
[8]童啟慶.圖釋韓國茶道[M].上海:上海文化出版社,2008:6-7.
[9]陳文華.韓國茶文化簡史[J].農(nóng)業(yè)考古,2005(2):16.
[10]尹炳相.韓國的茶文化與新價值觀的創(chuàng)造[J].農(nóng)業(yè)考古,1997(2):180.
TheSimilaritiesandDifferencesofHarmonyintheTeaCeremoniesofChina,SouthKoreaandJapan
HUANG Jian-na
(School of Foreign Languages, Hanshan Normal University, Chaozhou Guangdong 521041, China)
The spirit of the Chinese tea ceremony is harmony, respect, purity and beauty; the Sado of the Japanese is harmony, respect,purity and tranquility; while the spirit of South Korean tea ceremony is harmony, respect, joy and reality. The three countries all regard “harmony” as the first thought. Through the collation, analysis and comparison of the historical documents, this paper sums up their common place of “harmony”: all of them reflect the self-cultivation of Confucianism and Zen. In addition, “harmony” in the Chinese tea ceremony emphasizes the harmonious relationship between man and nature. “Harmony” in the Japanese tea ceremony inclines to the harmony between heart and heart, while that in South Korean tea ceremony focuses on the interpersonal harmony.
China; Japan; South Korean; harmony; tea ceremony
G112
A
2095-7602(2017)11-0186-03
2017-07-26
黃建娜(1980- ),女,講師,碩士,從事日語語言學(xué)、日語教育學(xué)研究。