夏傳真
摘 要 《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程》(第三版)再內(nèi)容上很好的體現(xiàn)了跨文化交際的幾個(gè)重要組成部分,即文化背景、非語(yǔ)言過(guò)程、社會(huì)行為準(zhǔn)則及價(jià)值觀,有助于學(xué)生了解和培養(yǎng)跨文化交際能力。但該教材文章多出自于美國(guó)期刊,美國(guó)文化偏倚重,且文章內(nèi)容多涉及20世紀(jì),本世紀(jì)的內(nèi)容幾乎未有涉足。對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)老師,應(yīng)緊跟時(shí)代步伐,為學(xué)生補(bǔ)充地域性文化知識(shí)和主題性跨文化能力的培養(yǎng),以便切實(shí)提高跨文化教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞 《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程》(第三版) 跨文化交際 教材解析 教材評(píng)價(jià)
中圖分類號(hào):H319.39 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
0 引語(yǔ)
跨文化交際是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來(lái)說(shuō)就是如果你和外國(guó)人打交道(由于存在語(yǔ)言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問(wèn)題,應(yīng)該如何得體地去交流。跨文化交際能力除了包括行為地得體性外,還包括交際結(jié)果地有效性。美國(guó)學(xué)者薩莫瓦和波特講跨文化交際歸納為三個(gè)方面:觀點(diǎn)(包括價(jià)值觀、世界觀和社會(huì)組織等)、語(yǔ)言過(guò)程和非語(yǔ)言過(guò)程。語(yǔ)言與文化相互依賴、相互影響,語(yǔ)言是文化的重要載體;文化對(duì)語(yǔ)言有制約作用。語(yǔ)言在人類的一切活動(dòng)中都起著十分重要的作用,是人類社會(huì)生活不可缺少的一個(gè)部分。自20世紀(jì)初美國(guó)的鮑阿斯和薩丕爾以來(lái),人類語(yǔ)言學(xué)家都強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的社會(huì)屬性,認(rèn)為語(yǔ)言和它都社會(huì)環(huán)境是分不開(kāi)的。人類語(yǔ)言學(xué)的研究傳統(tǒng)誘發(fā)了文化語(yǔ)言學(xué)的出現(xiàn)和興起,通過(guò)從文化的角度來(lái)考察語(yǔ)言的交際過(guò)程,將語(yǔ)言系統(tǒng)與文化系統(tǒng)緊密相連并相互依存。
《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》中的教學(xué)目標(biāo)指出:“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)和交際能力,同時(shí)發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng)?!?/p>
《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程》(第三版)是《新視野大學(xué)英語(yǔ)》系列教材中的重點(diǎn)教材,有關(guān)跨文化交際的教學(xué)在教材中得到充分的體現(xiàn)。
1 《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程》(第三版)中豐富的跨文化交際內(nèi)容
《讀寫(xiě)教程》選材注重科學(xué)性、知識(shí)性、實(shí)用性和時(shí)代性,題材廣泛,體裁形式多樣,內(nèi)容豐富,主要涉及語(yǔ)言文化、人文習(xí)俗、科技發(fā)展、社會(huì)時(shí)事等方面。有助于培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力。
1.1 跨文化交際中的“價(jià)值觀”
總體來(lái)說(shuō),價(jià)值觀決定著人們?nèi)绾斡行У剡M(jìn)行交際,是影響跨文化交際成功與否的一個(gè)重要因素,也是跨文化交際的一項(xiàng)核心內(nèi)容。《讀寫(xiě)教程》涉及到很多的價(jià)值觀方面的題材。譬如《讀寫(xiě)教程》第三冊(cè)Unit 2 Text A 的課文“Swimming through fear”是一篇飽含正能量、寓意深刻的文章。文章描述了作者少年時(shí)期的一次跳水經(jīng)歷后,對(duì)水產(chǎn)生了莫名的恐懼。多年后,一次和朋友在法國(guó)旅游,途徑一個(gè)沙灘時(shí),驚聞一個(gè)男孩溺水,生命危在旦夕。文章字里行間描述作者內(nèi)心的掙扎:恐懼、無(wú)奈、放棄、救人和自我救贖。文中作者戰(zhàn)勝自我,營(yíng)救溺水兒童的行為為大學(xué)生展現(xiàn)了人性的光輝,為學(xué)生們樹(shù)立正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,有利于正能量的提升與傳播?!蹲x寫(xiě)教程》第三冊(cè)Unit 4 Text A 的課文“The surprising purpose of travel”,著重介紹美國(guó)人對(duì)旅行的思考:旅行準(zhǔn)備的忙碌、旅行過(guò)程中的無(wú)盡等待、旅行的疲憊及旅行后的萬(wàn)千感慨。此文讓學(xué)生充分理解到美國(guó)人的時(shí)間觀念,美國(guó)人對(duì)旅行過(guò)程的向往和無(wú)限遐想,以及旅行后諸多的思考和回味,重新審視美國(guó)人的價(jià)值觀:唯有更好的享受旅行才能更高效的工作,讓學(xué)生了解跨文化交際過(guò)程中不同價(jià)值觀的體現(xiàn)?!蹲x寫(xiě)教程》第四冊(cè)Unit 5 Text A 的課文“Speaking Chinese in America”,文中描述華人移民第一代和第二代在美生活中遇到的文化沖擊。一方面,移民第一代對(duì)原有文化、生活習(xí)慣、語(yǔ)言習(xí)慣的堅(jiān)守,另一方面,移民第二代對(duì)美國(guó)本土文化的適應(yīng)、具備多種語(yǔ)言交替使用的能力。文中表述一家人的餐桌文化展現(xiàn),老一代移民和家鄉(xiāng)親戚的中國(guó)傳統(tǒng)文化的再現(xiàn),互相禮讓,態(tài)度謙虛謹(jǐn)慎,中國(guó)人語(yǔ)言表達(dá)固有的繞彎子;新一代移民表達(dá)直接,情感外露,無(wú)法理解父輩人的價(jià)值觀,文化沖突不斷。
1.2 跨文化交際中的“文化背景”
《讀寫(xiě)教程》中多長(zhǎng)體現(xiàn)出美國(guó)文化的特征,其內(nèi)容豐富,突出體現(xiàn)在文章中的詞匯、短語(yǔ)、語(yǔ)法、篇章結(jié)構(gòu)及文體方面。如第三冊(cè)Unit 1 Text A 課文的標(biāo)題“ Never, ever give up!”,看起來(lái)貌似矛盾的兩個(gè)詞匯卻并列地同時(shí)出現(xiàn)在同一個(gè)標(biāo)題中,剛開(kāi)始學(xué)生會(huì)覺(jué)得匪夷所思,甚至有的同學(xué)是認(rèn)為教材印刷出現(xiàn)錯(cuò)誤。認(rèn)真對(duì)過(guò)后,學(xué)生們發(fā)現(xiàn),此標(biāo)題的設(shè)立是在一定的文化背景之下的:第二次世界大戰(zhàn)期間英國(guó)當(dāng)職首相丘吉爾,返回自己高中就讀的母校哈羅公學(xué),為當(dāng)時(shí)的年輕的學(xué)子們進(jìn)行了及其簡(jiǎn)短卻鼓舞人心的演講。演講內(nèi)容寥寥幾語(yǔ),卻展現(xiàn)出丘吉爾的人格魅力:堅(jiān)強(qiáng)、堅(jiān)忍和堅(jiān)定,同時(shí)也為年輕學(xué)子們樹(shù)立榜樣,明確人生的奮斗方向,是一篇鼓舞年輕人積極奮斗勇于做時(shí)代的弄潮兒一篇傳播正能量的文章。又如第三冊(cè)Unit 3 Text A 的課文“Fred Smith and FredEx: The vision that changed the world”,文章生動(dòng)地描繪了主人公Fred Smith 和他自己創(chuàng)立的包裹郵遞王國(guó)--聯(lián)邦快遞(FedEX),他對(duì)夢(mèng)想的執(zhí)著,在事業(yè)方面的拼搏,聯(lián)邦快遞一直秉承“聯(lián)邦快遞,使命必達(dá)”,其使命感與責(zé)任感息息相關(guān),員工的使命感在職業(yè)發(fā)展中起著核心作用。聯(lián)邦快遞是一個(gè)跨時(shí)代的標(biāo)志,是美國(guó)人引以為傲的國(guó)際型物流公司,走到哪里其標(biāo)識(shí)都引人矚目,它更是美國(guó)獨(dú)立進(jìn)取、自力更生和勇于拼搏的代表。
1.3 跨文化交際中的“非語(yǔ)言過(guò)程”
非語(yǔ)言溝通(Non-verbal Communication)是相對(duì)于語(yǔ)言溝通而言的,是指通過(guò)身體動(dòng)作、體態(tài)、語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)、空間距離等方式交流信息、進(jìn)行溝通的過(guò)程。 在溝通中,信息的內(nèi)容部分往往通過(guò)語(yǔ)言來(lái)表達(dá),而非語(yǔ)言則作為提供解釋內(nèi)容的框架,來(lái)表達(dá)信息的相關(guān)部分?!胺钦Z(yǔ)言交流是不用言辭表達(dá)的、為社會(huì)所共知的人的屬性或行動(dòng),這些屬性和行動(dòng)由發(fā)出者有目的地發(fā)出,由接收者有意識(shí)地接受并可能進(jìn)行反饋?!保ú暸c賽因,1978)第三冊(cè)Unit 4 Text B “What nature is telling you”,文章從自然生態(tài)環(huán)境的破壞、珍惜物種的瀕臨滅絕、海洋生物的異常行為等,描繪出人類生存環(huán)境的惡例,文中沒(méi)有語(yǔ)言對(duì)話,沒(méi)有言語(yǔ)的交流,卻通過(guò)描述出的空間來(lái)感受文章相表達(dá)的深刻含義。
1.4 跨文化交際中的“社會(huì)行為準(zhǔn)則”
社會(huì)行為規(guī)則是個(gè)很大的概念,即人們要很好的在這個(gè)社會(huì)生存就必須遵從的習(xí)慣、方法和大多數(shù)人認(rèn)同的規(guī)矩。如第三冊(cè)Unit 8 Text B “Reflections of a Chinese mother in the West”,文中提到中西方母親在教育子女過(guò)程中的巨大分歧:西方人追求獨(dú)立自我民主尊重,我們所諳熟絕大多數(shù)傳統(tǒng)中國(guó)母親的教育方式則是權(quán)威維護(hù)協(xié)助保護(hù)。
2 《讀寫(xiě)教程》中跨文化交際內(nèi)容設(shè)計(jì)的不足之處
全套教材中,節(jié)選美國(guó)期刊的文章多達(dá)80%以上,嚴(yán)重影響和誤導(dǎo)了學(xué)生對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課程中跨文化領(lǐng)域的深度理解和學(xué)習(xí);此外,部分章節(jié)在選材內(nèi)容的難度上忽略的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生的實(shí)際水平和真實(shí)的能力。因此,在今后的教學(xué)過(guò)程中,大學(xué)英語(yǔ)教師需加大多國(guó)文化背景下的跨文化類文章,適當(dāng)增加難度適當(dāng)?shù)膬?nèi)容,滿足不同層次的學(xué)生需求,讓大學(xué)生真正的了解跨文化交際學(xué)習(xí)的重大意義。
參考文獻(xiàn)
[1] 丁建良,陳鋒.淺析《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程(第二版)中的跨文化交際[J].嘉興學(xué)院學(xué)報(bào),2015(3).
[2] 譚瑜.高??缥幕庹Z(yǔ)教學(xué)目標(biāo)及實(shí)踐對(duì)策探究[J].湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào),2015(6).