游功惠(四川文化產(chǎn)業(yè)職業(yè)學(xué)院 四川 成都 610213)
淺談?wù)Z用角度的現(xiàn)代漢語交際口語規(guī)范
游功惠(四川文化產(chǎn)業(yè)職業(yè)學(xué)院 四川 成都 610213)
從某種意義上說,一個國家、一個社會的語言文字應(yīng)用水平是這個國家、這個社會文明程度的重要標(biāo)志之一。由于我國高度重視,從新中國建立到新世紀(jì)近70年間,現(xiàn)代漢語規(guī)范化工作在探索中不斷前進(jìn),但仍然遺留了許多亟待解決的難題。口語,作為標(biāo)準(zhǔn)語的一個子系統(tǒng),其歷史比書面語悠久,因在交際中的使用情況非常復(fù)雜,語言學(xué)家們開始重點(diǎn)研究的時間較晚,所以尚未攻破對口語的語用分析這個難點(diǎn)和重點(diǎn),進(jìn)而造成了現(xiàn)代漢語口語規(guī)范的滯后。本文將從語用角度出發(fā),探討交際口語中的規(guī)范問題,即規(guī)范與交際口語的關(guān)系,以及交際口語中哪些語用方面的語誤需要規(guī)范。
規(guī)范 現(xiàn)代漢語 交際口語語用
從某種意義上說,一個國家、一個社會的語言文字應(yīng)用水平是這個國家、這個社會文明程度的重要標(biāo)志之一。由于我國高度重視,從新中國建立到新世紀(jì)近70年間,現(xiàn)代漢語規(guī)范化工作在探索中不斷前進(jìn),但仍然遺留了許多亟待解決的難題??谡Z,作為標(biāo)準(zhǔn)語的一個子系統(tǒng),其歷史比書面語悠久,但研究的時間卻比較晚,因在交際中的使用情況非常復(fù)雜,口語的語用分析這個難點(diǎn)和重點(diǎn)尚未攻破,進(jìn)而造成了現(xiàn)代漢語口語規(guī)范的滯后。本文將從語用角度出發(fā),探討交際口語中的規(guī)范問題,即規(guī)范與交際口語的關(guān)系,以及交際口語中哪些語用方面的語誤需要規(guī)范。
簡單回顧解放以來的現(xiàn)代漢語規(guī)范化歷史,既可以看到每個階段所取得的成果,也能探討其中存在的問題。
1951年6月6日《人民日報》社論《正確的使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭》指出應(yīng)建立正確運(yùn)用語言的嚴(yán)肅的文風(fēng)。1955年10月25日現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議召開,羅常培、呂叔湘的主題報告《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題》,第一次全面闡述了現(xiàn)代漢語規(guī)范工作的意義,深入探討了一系列原則性問題。
這一階段現(xiàn)代漢語規(guī)范化工作的特點(diǎn)是具體化,且以語言學(xué)知識(其中又以語法、詞匯知識為主)在語言實(shí)踐、教學(xué)實(shí)踐中的應(yīng)用為主,語言規(guī)范化本身的理論探討沒有展開。
《語文建設(shè)》開展了關(guān)于規(guī)范化的原則和方法、規(guī)范的本質(zhì)和規(guī)范觀、文學(xué)語言規(guī)范問題三次比較集中的討論。2000年公布《中華人民共和國國家通用語言文字法》,強(qiáng)調(diào)語言文字工作“要牢固樹立服務(wù)意識,緊緊圍繞社會需求開展工作?!?/p>
這一階段語言生活比以前要大大豐富,語言學(xué)界和非語言學(xué)界對一些熱點(diǎn)語言現(xiàn)象展開了較為廣泛的討論,這個時期語言學(xué)知識在語言實(shí)踐、規(guī)范實(shí)踐過程中得到調(diào)整,語言規(guī)范化的理論性與實(shí)踐性趨于互動,對應(yīng)用語言學(xué)自身也有了初步的認(rèn)識。
中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC)發(fā)布的第39次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計報告》顯示,截至2016年12月,中國網(wǎng)民規(guī)模達(dá)7.31億,手機(jī)網(wǎng)民規(guī)模達(dá)6.95億,而2005年我國上網(wǎng)用戶總數(shù)僅為1.11億。這充分說明,我國已步入了信息社會,在網(wǎng)絡(luò)社會中的網(wǎng)絡(luò)交際受到非正式性、快速性和自由性的影響,語言的規(guī)范化要求被大大削弱,影響語言健康發(fā)展的不良現(xiàn)象越發(fā)頻繁。這個時期的現(xiàn)代漢語規(guī)范工作明確了要從語言是否適應(yīng)本民族語言特點(diǎn)的角度和社會作用的角度出發(fā),考慮語言是否能真正滿足社會交際需要,用新的規(guī)范和原則引導(dǎo)所有的應(yīng)用語言向文明健康的方向發(fā)展,而不是用規(guī)則限制語言的發(fā)展。
可以看出,解放以來的現(xiàn)代漢語規(guī)范在理論上和實(shí)踐上都有長足的進(jìn)步,但遺留的問題也說明我們要善于發(fā)現(xiàn)、有效保護(hù)、積極引導(dǎo)新的語言現(xiàn)象,重視對新的語言現(xiàn)象進(jìn)行動態(tài)的多層次描寫和分析。
總的來說,現(xiàn)代漢語規(guī)范化經(jīng)歷了從規(guī)則本位到語用本位的發(fā)展變化。細(xì)觀建國以來現(xiàn)代漢語規(guī)范化工作中的問題會發(fā)現(xiàn),規(guī)范化的立腳點(diǎn)常常是既有的規(guī)則,而且這種以規(guī)則為本位的意識在很長時間里主導(dǎo)了我們的規(guī)范觀念和規(guī)范方式,基于這種狀況后來發(fā)展出了提倡建立在語用值基礎(chǔ)上的語用本位。
規(guī)則本位實(shí)際上指的是將現(xiàn)有的語言學(xué)論著,教材中的規(guī)則作為現(xiàn)代漢語規(guī)范化的最重要的甚至是唯一的標(biāo)準(zhǔn),將規(guī)則等同于規(guī)范。規(guī)則本位在面對那些需要以剛性方法為主的規(guī)范化現(xiàn)象時能起到積極的作用,但同時也會出現(xiàn)與規(guī)范化相悖的問題:將規(guī)范化簡化為語用批評。在第一和第二階段,我們的規(guī)范化工作是以批評為主的,這必然容易導(dǎo)致對新現(xiàn)象、外來用法、多樣化的批評,其次是造成語言運(yùn)用的惰性,長期的靜態(tài)研究會使語言研究、語言運(yùn)用、語言規(guī)范觀形成思維定勢、操作定勢,可能會造成語言使用的貴族化,語言發(fā)展的封閉保守趨向。
語言不但有它保守穩(wěn)定的一面,更有他開放,活躍的一面,而后者正是語言生命力的所在,是語言存在、發(fā)展的條件。隨著功能語法的出現(xiàn),社會語言學(xué)、文化語言學(xué)的興起,人們將視野擴(kuò)大到語言的交際上來,注意到交際的方式和原則,注意到語言使用的復(fù)雜化和多樣性。動態(tài)研究的強(qiáng)化沖擊了規(guī)則本位的規(guī)范觀,20世紀(jì)80年代中期開始,我國開始語言規(guī)范化原則的討論,將動態(tài)作為語言的本質(zhì)使“語用本位”意識逐漸深入到規(guī)范研究領(lǐng)域,從根本上說語言是在交際中表現(xiàn)出規(guī)則的,而不是為完善現(xiàn)實(shí)的規(guī)則而存在的。交際的動因和目的都要求我們在現(xiàn)代漢語規(guī)范化中樹立語用本位的意識。
綜上,語用本位提出的原因主要有三點(diǎn):語言學(xué)研究的發(fā)展,對規(guī)范化的深入認(rèn)識,以及語言評議工作者的重新定位。
我們可以從根本原則和一般性原則入手。
語言規(guī)范化的根本原則要能合乎確立語言規(guī)范化的基本思想。它要能最充分的體現(xiàn)動態(tài)的、發(fā)展的語言觀。
現(xiàn)實(shí)同一性就是指語言現(xiàn)象時間和空間上的一致性,處于同一個層面。換句話說,就是語言現(xiàn)象在特定時間特定地點(diǎn)的特定關(guān)系中的特定的表達(dá)效果,也可以看做語境上的同一性,在特定交際場合上的現(xiàn)實(shí)同一性。
與交際密切相關(guān)的兩個原則是動態(tài)性原則和人文性原則。
隨著時間的流動和場合的變異,語言現(xiàn)象語言要素及其關(guān)系發(fā)生變化,因而具有動態(tài)性。語言只有在運(yùn)用中才能存在、發(fā)展和規(guī)范,規(guī)范的目的是為了更好的滿足人們的交際,人又是運(yùn)用語言的主體,所以語言規(guī)范化必須以人為本。
總來說,就是語言在交際中規(guī)范,規(guī)范是為了更好地服務(wù)交際。語言交際中如果不規(guī)范的現(xiàn)象比較普遍,那么語言發(fā)展的步子也將變慢。
無論是從規(guī)范工作的本質(zhì)還是原則來說,規(guī)范都是在交際中實(shí)現(xiàn)的,在人們的口頭交際中,語誤出現(xiàn)的頻率、嚴(yán)重程度,是衡量語言文字規(guī)范化水平的一項重要指標(biāo)。
交際口語,就是人們在交際活動中所運(yùn)用的口頭語言(它具有自己一套完備的語音、詞匯、語法系統(tǒng))。交際口語是一個系統(tǒng),擁有自己的規(guī)范,所以對口語的研究需要多方位、多角度展開。
從語用層面分析,違反了語用規(guī)范的交際口語需要規(guī)范。語用平面的語誤是處理語言符號和使用者的關(guān)系不合規(guī)范而形成的語誤,也就是違反了交際中的得體性原則。就掌握的有限材料,結(jié)合目前語用層面和研究探索可初步將語用語誤分為“敬謙”“授受”“已知與未知”“言內(nèi)義與言外義”等。
1. 敬謙
漢語有尊敬與自謙的表達(dá)形式,在使用表謙、表敬的詞語時,經(jīng)常因不了解、不注意細(xì)微差別而出現(xiàn)問題,因此有表示尊敬或自謙時需要根據(jù)交際口語所涉及各方面的不同關(guān)系,不同的表達(dá)對象,選用不同的表達(dá)形式。
(1)稱謂
語言符號與使用者的關(guān)系在稱謂中體現(xiàn)得最為直接,最為明顯,所以,稱謂語使用不準(zhǔn)確,不得體屬于語用語誤的一個重要類型。例如:
(談話節(jié)目中嘉賓對主持人說)“我從小喜歡唱歌跳舞,幸得XX老師賞識,收為‘入室弟子’,所承技藝受益一生?!薄叭胧业茏印笔菍λ吮磉_(dá)贊譽(yù)的詞語,這里誤用為己稱。
(一位婦女對自己的媳婦說)“X教授身體不好,令夫人多年有病……”?!傲罘蛉恕笔菍φ勗拰Ψ降姆蛉说木捶Q,誤將它用在說聽者之外的第三者的夫人身上,屬于對稱用語誤為他稱用語。
(綜藝節(jié)目中,某演員被主持人要求表演節(jié)目時說)“我是嘉賓,沒準(zhǔn)備節(jié)目。”“嘉賓”類似于“貴賓”,是對別人的敬稱,可用于對稱或他稱,這里用在自己身上不合適的。
(2)其他詞語
在稱謂之外,也有許多詞語帶有表謙或表敬的色彩,如果使用不當(dāng),也會造成語用上的失誤。如:
(待客時)客人:“您墻上這幅對聯(lián)頗為精妙,是出自誰手呢?”主人:“那是我遷居,李老先生特贈為我補(bǔ)壁的一副對聯(lián)?!薄把a(bǔ)壁”本是一個謙詞,是作品作者本人向別人介紹作品時用的示謙詞,主人向客人介紹別人贈送的作品時使用不合適。
(一位老人在談教育青年人時說)“我曾經(jīng)不止一次地諄諄教導(dǎo)他……”?!罢佌伣虒?dǎo)”有敬意,用在自己身上不妥。
“我們是上個月才喬遷的?!薄皢踢w”應(yīng)用在他人身上,具有表敬意味,用在自己身上不合語用規(guī)則。
“您怎么稱呼?”“免貴姓李?!比籼釂栒卟皇菃枴百F姓”,自己憑空說“免貴”是沒來由的。
總而言之,自謙語不能用在他人身上,表敬語不能用在自己身上,另外,使用表謙表敬詞語還必須符合交際雙方特定的關(guān)系。
2. 授受
這里“授受”關(guān)系含義較寬泛,它包括一般的明顯的“付出”與“得到”的關(guān)系,也包括“服務(wù)”與“被服務(wù)”的關(guān)系。客觀世界中存在著各種授受關(guān)系,在語言表達(dá)中常常有所反映,然而,如果顛倒了授受關(guān)系,或者不適當(dāng)?shù)乜浯?、縮小了某種授受關(guān)系,或者過分強(qiáng)調(diào)某一種一般行為的授受意味,都可能造成口語表達(dá)中的失誤。例如:
(某單位欲請人做報告,對被邀請的人說)“請您來講一次,想來您也會覺得榮幸的?!闭埲俗鰣蟾媸羌悍将@益,說對方“榮幸”這里顛倒了授受關(guān)系。
(請人來本單位做過報告后對報告的人說)“您的報告對我們有一定幫助,非常感謝?!边@里受方不適當(dāng)?shù)乜s小自己的受益程度,也是不得體的。
(廣告)“為答謝廣大客戶對本公司的厚愛……”,“厚愛”這個詞通常蘊(yùn)含著“付出愛心一方“和”承蒙關(guān)愛一方“的授受關(guān)系,這里夸大了顧客或用戶與企業(yè)之間的關(guān)系。
3. 已知與未知
在交際口語表達(dá)中涉及受話人已知的信息與未知的信息常常有不同的表達(dá)方式,如果錯用或混用都會形成語用的語誤。例如:
(某電臺一位兒童節(jié)目主持人在節(jié)目開始時說)“小朋友好!我叫xx姐姐!”在通常情況下,如果假定對方知道自己,可以說“我是xx姐姐”,稱為已知表達(dá)式;如果假定對方不知道自己則可以說“我叫xx”,稱之為未知表達(dá)式,上例把兩種表達(dá)式混用在一起,形成了語誤。
(綜藝節(jié)目主持人說)“今天我們要去的是美國的第四大州,叫做弗羅里達(dá)州?!彪m然美國各個州的大小排序,但大多數(shù)人對“弗羅里達(dá)州”并不陌生,主持人“叫做……”的說法,似乎講的是大家都不知道的東西,有小看人之嫌,去掉“叫做”就沒有這個問題了。
(某教授臨時被告知需作為評委出席碩士生試講現(xiàn)場,但通知人未講明時間地點(diǎn),情急之下他與另一位老師通話)“XX碩士生的試講在哪里進(jìn)行?什么時間?”后來該教授上述打聽試講時間和地點(diǎn)的問話誤認(rèn)為其有心干涉試講,是對引進(jìn)碩士生的做法表示不滿。可見,因未完整表述話語的信息量導(dǎo)致理解的偏差和錯誤,會產(chǎn)生消極的影響。
4. 言內(nèi)義與言外義
交際中的話語,除了直接表達(dá)出來的字面意義(或稱之為言內(nèi)義)之外,還常常包含著某種言外義,這種言外義主要反映在語句的預(yù)設(shè)和蘊(yùn)含上。有的表達(dá)方式表面上沒有問題,而其的言外義包含著對交際對象的貶低、疏遠(yuǎn)或不吉利等因素,也是語用的錯誤。例如:
(劇團(tuán)負(fù)責(zé)人問戲曲評論家)“剛才您看了我們的戲,請問您有沒有高見呢?”這里“有沒有高見”的預(yù)設(shè)是“可能有也可能沒有”,這種說法會讓人產(chǎn)生別人看不起自己的感受,不如說“有什么高見”好。
(學(xué)生試講后問指導(dǎo)教師)“怎么樣?”這個“怎么樣”暗含自己的課可能有問題,也可能沒有,還可能受到夸獎。這種方式讓人感到缺乏誠意,最好問“有哪些問題?”。
(青年學(xué)生向97歲的老教授祝壽)“祝您長命百歲!”老教授一聽便覺得不對味兒,故意戲謔:“怎么,你只讓我再活三年???”一般情況下“祝您長命百歲”意義與“祝您身體健康長壽”一致,是一種美好吉祥的祝福。但此例情形不同,對97歲的老人說“長命百歲”,暗含“剩下的時間不多了”的言外義,顯然是很不得體的。所以,祝福語、吉祥話也不能不分場合、對象,隨意信手拈來,也應(yīng)根據(jù)具體情境來推敲選擇。
從交際口語中的語用語誤來看,語言規(guī)范需要研究、解決的問題還相當(dāng)多。這就要求大力開展研究工作,積極促使研究成果為語文教學(xué)(包括獨(dú)立的語言教學(xué))改革服務(wù),為相關(guān)法律、規(guī)章的制度施行服務(wù),還要努力搞好語言文字知識普及工作及語言文字規(guī)范化的宣傳教育工作,在全社會樹立適應(yīng)時代發(fā)展要求的語言文字應(yīng)用觀念,切實(shí)提高語言文字應(yīng)用管理工作的水平,從而使全社會的語言文字素養(yǎng)實(shí)現(xiàn)較大的提高。
[1]施春宏.語言在交際中規(guī)范[M].北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,2005.
[2]黎洪波,利來友.公共漢語規(guī)范應(yīng)用手冊[M].上海:上海錦繡文章出版社,2007.
[3]陳一.現(xiàn)代漢語語誤[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2002.
[4]黛慶夏.社會語言學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[5]岑運(yùn)強(qiáng).言語交際語言學(xué)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2008.
[6]陳原.社會語言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2000.
[7]李建國.漢語規(guī)范史略[M].北京:語文出版社,2000.
[8]李萬杰.現(xiàn)代漢語標(biāo)準(zhǔn)口語[M].成都:四川大學(xué)出版社,2007.
[9]崔梅,周蕓.話語交際導(dǎo)論[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2010.
[10]劉艷春.語言交際概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.
[11]趙蓉暉.語言與性別——口語的社會語言學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
H109.4
A
1008-8784(2017)03-19-4
2017-4-1
游功惠(1987—),女,文學(xué)碩士,四川文化產(chǎn)業(yè)職業(yè)學(xué)院助理研究員,研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
【責(zé)任編輯:顏沖】