王惠萍
安慶師范大學(xué)外國語學(xué)院,安慶,246133
?
批評語言學(xué)視角下商務(wù)英語語篇中隱喻的功能
王惠萍
安慶師范大學(xué)外國語學(xué)院,安慶,246133
為了增強(qiáng)讀者對商務(wù)英語語篇的理解和鑒賞能力,培養(yǎng)讀者的批評語言意識,并提高其批判性思維的能力,以概念隱喻理論為依據(jù),從批評語言學(xué)的視角,運(yùn)用例證分析的方法,分析了批評語言學(xué)視角下隱喻的功能。在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步分析了商務(wù)英語語篇中隱喻的功能。結(jié)果表明:在商務(wù)英語語篇中,隱喻可以揭示現(xiàn)代人對現(xiàn)代商業(yè)、經(jīng)濟(jì)、管理的立場、觀點(diǎn)和態(tài)度,重建或操縱新的經(jīng)濟(jì)意識形態(tài),并且維護(hù)男性在商業(yè)世界中的霸權(quán)地位。
批評語言學(xué);隱喻;商務(wù)英語語篇
商務(wù)英語語篇指經(jīng)濟(jì)、管理、法律和文化等領(lǐng)域的英語語篇,內(nèi)容涉及全球經(jīng)濟(jì)、國際市場、商業(yè)創(chuàng)新、新興行業(yè)、營銷策略、信息技術(shù)、金融危機(jī)、危機(jī)公關(guān)、企業(yè)管理等方面。各種不同類型的話語都充斥著隱喻,商務(wù)英語語篇也不例外。近年來,我國學(xué)者對商務(wù)英語語篇中的隱喻進(jìn)行了一些研究,例如,徐瓊研究了商務(wù)語篇中的隱喻及其認(rèn)知機(jī)制,指出“商業(yè)是戰(zhàn)爭/旅行/液體/游戲/運(yùn)動/生物/家庭”是商務(wù)語篇中頗為典型的概念隱喻[1];狄艷華等研究了經(jīng)濟(jì)危機(jī)報道中的概念隱喻[2];孔德明從認(rèn)知的角度總結(jié)歸納出經(jīng)濟(jì)語篇中的七種隱喻概念,指出隱喻認(rèn)知既具有普遍性又具有文化差異性[3]。還有學(xué)者從英漢對比的角度研究商務(wù)英語語篇中的隱喻,例如,甘智敏等研究了英漢經(jīng)濟(jì)新聞中的概念隱喻[4],陳林海等研究了英漢經(jīng)濟(jì)貿(mào)易語言中的概念隱喻[5]。目前,國內(nèi)學(xué)者基本上都是從認(rèn)知的角度來研究商務(wù)英語語篇中的隱喻,卻鮮有從批評語言學(xué)的角度來研究其功能。因此,本文試圖從批評語言學(xué)的視角,以概念隱喻理論為基礎(chǔ),對商務(wù)英語語篇中的隱喻進(jìn)行批評性分析,以探討商務(wù)英語語篇中隱喻的功能。
在人們?nèi)粘5恼Z言、行為和思維中,隱喻無處不在。人們賴以思考和行動的日常概念系統(tǒng)本質(zhì)上基本是隱喻性的[6]3。隱喻的本質(zhì)是以另一件事或經(jīng)驗(yàn)來理解或經(jīng)歷一件事或經(jīng)驗(yàn)[6]4,在人們的日常語言表達(dá)中,用戰(zhàn)爭術(shù)語來談?wù)摖庌q,用與戰(zhàn)爭相關(guān)的詞語來談?wù)摖庌q的方方面面,例如,與人們辯論的對象是對手(opponent),人們要守住自己的陣地(defend our position),攻擊敵人的陣地(attack his positions),擴(kuò)大自己的地盤(gain ground),也可能失去自己的地盤(lose ground)。因此,人們通過戰(zhàn)爭這個概念隱喻即辯論是戰(zhàn)爭(ARGUMENT IS WAR)來思考和談?wù)撧q論概念。人們把論辯比作戰(zhàn)爭,就凸顯了論辯中的攻擊與防守,卻忽略了論辯的合作方面。也就是說,當(dāng)人們運(yùn)用某個概念隱喻時,該隱喻便要求人們關(guān)注該概念被凸顯的方面,使得該概念被忽略的方面處于隱蔽地位。如隱喻“辯論是戰(zhàn)爭”要求人們關(guān)注論辯中的攻擊與防守,使得論辯中的合作方面處于隱蔽地位。
可見,概念隱喻理論是從認(rèn)知的角度探討人們在語言表達(dá)中為什么要使用隱喻表達(dá),卻沒有揭示隱喻如何來影響人們的思維和意識形態(tài),以及權(quán)力階層又是如何運(yùn)用隱喻來維護(hù)現(xiàn)存的社會關(guān)系。
批評語言學(xué)是在韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)基礎(chǔ)上發(fā)展起來的一種應(yīng)用語言學(xué),它試圖通過對語篇進(jìn)行批評性分析,揭示那些常常不易被人們察覺的語言與意識形態(tài)之間的關(guān)系,以及權(quán)力階層如何運(yùn)用語言來影響人們的思維意識以維護(hù)自身利益和現(xiàn)存的社會結(jié)構(gòu)[7]。從批評語言學(xué)的角度探討隱喻的功能,可以揭示隱喻如何來影響人們的思維和意識形態(tài),權(quán)力階層又是如何運(yùn)用隱喻來維護(hù)現(xiàn)存的社會關(guān)系。
3.1 揭示使用者的立場、觀點(diǎn)和態(tài)度等意識形態(tài)意義
隱喻的實(shí)質(zhì)是將一物比作另一物,最常見的表達(dá)為“A is B”,而A與B的隱喻關(guān)系是通過A與B之間的相似點(diǎn)建立起來的。但是,A與B有相似點(diǎn),可能與C也有相似點(diǎn),那么,使用者為什么選擇隱喻“A is B”,而不選擇隱喻“A is C”呢?選擇什么樣的相似點(diǎn)、建立什么樣的隱喻,因使用者的視角、立場而不同。如泰森可以被比喻為“老虎”,也可以被比喻為“阿里”,到底選擇哪一個隱喻則由使用者的立場和視角決定。如果使用者認(rèn)為泰森是兇狠的,則選擇隱喻“泰森是老虎”;如果使用者認(rèn)為泰森是世界重量級冠軍,則選擇隱喻“泰森是阿里”[8]。這種不同的立場、不同的視角,實(shí)際上也就反映并揭示了使用者的態(tài)度、觀點(diǎn)和意識形態(tài)。批評語言學(xué)認(rèn)為,任何人都不可能客觀、真實(shí)地使用語言來表達(dá)客觀現(xiàn)實(shí),當(dāng)人們選擇使用某種語言進(jìn)行表達(dá)時,總帶有他們作為語言使用者的主觀思想、態(tài)度和世界觀[9]。因此,隱喻使用者通過隱喻表達(dá)自己的立場和視角,從而揭示自己的觀點(diǎn)和態(tài)度。如英語中女性常常被隱喻為“cookie”(餅干)、“honey”(蜂蜜)、“tart”(果餡餅)等食物,這些隱喻揭示了使用者具有這樣的意識形態(tài)意義:女性不僅僅是物體,而且還是滿足男性胃口、需要的物體,反映了使用者歧視女性的態(tài)度。
3.2 操縱意識形態(tài)
隱喻不僅揭示使用者的立場、觀點(diǎn)和態(tài)度等意識形態(tài)意義,還具有操縱意識形態(tài)的功能。權(quán)力階層通過使用隱喻,重構(gòu)新的意識形態(tài),從而達(dá)到操縱意識形態(tài)的目的。當(dāng)人們使用某個隱喻來表達(dá)某個事物時,該隱喻使語言接收者對該事物重新概念化,也使語言接收者采取一個不同的意識形態(tài)來看待該事物,破壞了原概念已被普遍接受的范疇,改變語言接收者對世界的感知,從而重構(gòu)意識形態(tài)[10]。
如上文所述,隱喻使沒有受到關(guān)注的該概念的其他方面處于隱蔽地位,而使該概念受到關(guān)注的方面處于突顯地位。這也就是說,隱喻不知不覺地突出了事物的某方面特征,同時也掩蓋了該事物其他方面的特征。這樣,隱喻就常常被權(quán)力階層用來操縱人們的意識形態(tài)。Lee指出,政府在談?wù)摵宋淦鲿r,為了說服民眾接受核武器,喚起民眾對核武器生產(chǎn)的好感,常常傾向于使用工業(yè)領(lǐng)域和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的話語來談?wù)摵宋淦鳌_@一方面可以使得核武器的某些危害方面被民眾忽視,而核武器的工業(yè)特征和經(jīng)濟(jì)特征則被突顯、加強(qiáng);另一方面,民眾一般不會反對將大量的人力、物力和財力投入到工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)中。因此,使用工業(yè)領(lǐng)域和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的話語來談?wù)摵宋淦鳎沟煤宋淦饕子诒幻癖娝邮?,從而達(dá)到操縱民眾意識形態(tài)的目的[11]。Fairclough認(rèn)為,隱喻以某種特定的方式來建構(gòu)現(xiàn)實(shí),并以某種特定的途徑來構(gòu)建人們的知識體系和信仰體系[12]。而這種特定的方式和特定的途徑都是隱性的、不易被察覺的。因此,隱喻具有操縱意識形態(tài)的功能(ideological manipulation)。
3.3 維持或者加強(qiáng)某種社會關(guān)系
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語言具有三種純理功能(metafunction),即概念功能(ideational function)、人際功能(interpersonal function)和語篇功能(textual function)[13]。隱喻作為一種重要的語言表達(dá)形式,同樣具有人際功能。隱喻的人際功能主要表現(xiàn)在隱喻在建立與一部分人之間親密關(guān)系的同時,疏遠(yuǎn)了與另一部分人之間的關(guān)系,這是因?yàn)殡[喻的理解往往需要具備一定的背景知識。
例1 Myanmar is the Algeria of South East Asia.
譯文 緬甸就是東南亞的阿爾及利亞。
在這里,緬甸被隱喻為阿爾及利亞。但要正確理解該隱喻,必須具備相關(guān)的背景知識:兩國都發(fā)生過軍事接管。那些能正確解釋該隱喻的人由于具有理解該隱喻的背景知識而被確定為圈內(nèi)人,而不能對該隱喻作出正確解釋的人由于不具備相應(yīng)背景知識而被確定為圈外人。也就是說,隱喻通過這種人際功能可以維持或者加強(qiáng)某種社會關(guān)系。因此,權(quán)力階層經(jīng)常運(yùn)用隱喻來維護(hù)現(xiàn)存的社會關(guān)系。
商務(wù)英語語篇主要來自一些商業(yè)英語雜志,其中充滿了隱喻。以下將從批評語言學(xué)的視角,探討商務(wù)英語語篇中隱喻的功能。
4.1 揭示現(xiàn)代人對現(xiàn)代商業(yè)、經(jīng)濟(jì)、管理的立場、觀點(diǎn)和態(tài)度
由于隱喻可以表達(dá)使用者的立場和視角,揭示表達(dá)者的觀點(diǎn)和態(tài)度。因此,在商務(wù)英語語篇中,隱喻常常用來揭示現(xiàn)代人對現(xiàn)代商業(yè)、經(jīng)濟(jì)、管理的立場、觀點(diǎn)和態(tài)度。例如,市場常常被隱喻為生物,常見的隱喻表達(dá)有“the fastest-growing internet markets”(最快速增長的互聯(lián)網(wǎng)市場)、“rapid growth”(快速增長)、“a free-market economy in which businesses can thrive”(使企業(yè)得以蓬勃發(fā)展的自由市場經(jīng)濟(jì))等等?!癵row”(生長)、“growth”(生長)、“thrive”(欣欣向榮)都是用來描述生物的積極詞匯,用這樣的積極詞匯來隱喻市場,揭示了使用者對市場、經(jīng)濟(jì)的積極態(tài)度。而“economy/market overheating”(經(jīng)濟(jì)/市場過熱)則揭示了使用者對經(jīng)濟(jì)、市場的否定態(tài)度。又如,“foam economy”(泡沫經(jīng)濟(jì))、“property bubbles”(房地產(chǎn)泡沫)將經(jīng)濟(jì)、房地產(chǎn)隱喻為泡沫,表達(dá)了使用者的主觀觀點(diǎn):泡沫越吹越大,最后破滅,隱喻經(jīng)濟(jì)、房地產(chǎn)開始由繁榮走向衰退,其所表達(dá)的態(tài)度也是消極的。
4.2 重建或操縱新的經(jīng)濟(jì)意識形態(tài)
20世紀(jì)70年代以來,為了盲目追求經(jīng)濟(jì)的快速增長,人們對自然資源進(jìn)行無節(jié)制的開發(fā)利用,最終導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)的無序膨脹,自然環(huán)境遭到毀滅性的破壞。在商務(wù)英語語篇中,“cancer”(癌癥)常常隱喻經(jīng)濟(jì)的“增長”(growth)”。
例2 Consumption tax may'slow down'Japan's cancer. The lesson for Singapore was never to take things for granted, he said,since it only had 25 years of cancer compared to 200 years for the Swiss, and half the Swiss population[10]278.
譯文 消費(fèi)稅可以“減緩”日本癌癥的發(fā)展。對新加坡的教訓(xùn)從來就沒有自認(rèn)為是理所當(dāng)然的,他說,既然與瑞士200年的癌癥相比,新加坡只有25年的癌癥,而人口則只有瑞士的一半。
經(jīng)濟(jì)的“增長”(growth)被比作“癌癥”(cancer)使人們注意到在日本、瑞士、新加坡等成熟經(jīng)濟(jì)體中經(jīng)濟(jì)的增長威脅著地球的生命,正如癌細(xì)胞的增長威脅著人的生命。因此,該隱喻改變了那些認(rèn)為經(jīng)濟(jì)增長越快越好的意識形態(tài)。
為了在發(fā)展經(jīng)濟(jì)的同時,盡可能地減少資源消耗,加強(qiáng)環(huán)境保護(hù),政府提出要發(fā)展綠色經(jīng)濟(jì)(green econonmy)。這是一種實(shí)踐可持續(xù)發(fā)展理念的新的經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式。而“綠色經(jīng)濟(jì)”這個概念本身就是隱喻,即用環(huán)境話語來談?wù)摻?jīng)濟(jì),那么相應(yīng)地可以用環(huán)境的方方面面來談?wù)摻?jīng)濟(jì)及與經(jīng)濟(jì)相關(guān)的方方面面,例如,“green consumerism”(綠色消費(fèi))、“green products”(綠色產(chǎn)品)、“green business”(綠色商業(yè))、“green energy”(綠色能源)等。在環(huán)境遭到嚴(yán)重破壞的情況下,每一位民眾都向往綠色的自然環(huán)境。用“綠色”談?wù)摻?jīng)濟(jì)可以突顯經(jīng)濟(jì)的環(huán)境特征,也使得民眾采取與過去不同的意識形態(tài)來看待經(jīng)濟(jì),改變他們對經(jīng)濟(jì)世界的感知,從而達(dá)到重建新的經(jīng)濟(jì)意識形態(tài)并操縱民眾意識形態(tài)的目的。
4.3 維護(hù)男性在商業(yè)活動中的霸權(quán)地位
在商業(yè)活動中,歷來都是男性占據(jù)主導(dǎo)的霸權(quán)地位。為了維護(hù)男性在商業(yè)活動中的這種霸權(quán)地位,戰(zhàn)爭隱喻被廣泛應(yīng)用于商務(wù)英語語篇中。
例3 People can soon expect to be bombarded with telephone commercials.
譯文 人們很快就受到電話廣告的狂轟濫炸。
例4 ABN-Amro…will this week launch credit cards in Taiwan.
譯文 荷蘭銀行這周將在臺灣發(fā)行信用卡。
由于長期以來戰(zhàn)爭一直是高度男性化的活動,將商業(yè)活動隱喻化為戰(zhàn)爭,表明該隱喻使用者認(rèn)為商業(yè)如同戰(zhàn)爭,也是高度男性化的活動。另一方面,在商務(wù)英語語篇中使用戰(zhàn)爭隱喻,可以表達(dá)男性對女性的反對,確認(rèn)男性的感覺,從而避免男性的霸權(quán)地位受到威脅[14]。因此,商務(wù)英語語篇中,戰(zhàn)爭隱喻的使用有助于將商業(yè)維持為被男性控制的領(lǐng)域,建立男性的圈內(nèi)成員關(guān)系,并同時將女性建構(gòu)為圈外人,從而使男性不斷增長的霸權(quán)角色合法化。
在商務(wù)英語語篇中,體育競賽隱喻的使用也很廣泛。
例5 Tesco is positioning itself as a consumer champion.
譯文 特斯科公司將自己定位為消費(fèi)冠軍。
例6 Already,three front-runners have emerged.At the end of the pack is Yahoo.
譯文 三名領(lǐng)先者已經(jīng)出現(xiàn)。最后一位領(lǐng)先者是雅虎。
歷史上體育競賽也一直是高度男性化的活動?,F(xiàn)代社會雖然有很多女性參與體育競賽活動,并且獲得了驕人的成績,但相對于男性來說仍然屬于少數(shù)。這也就是說,在現(xiàn)代社會,體育競賽仍然是高度男性化的活動。因此,在商務(wù)英語語篇中使用體育競賽隱喻,具有與戰(zhàn)爭隱喻同樣的功能,即維護(hù)男性在商業(yè)活動中的霸權(quán)地位。
隱喻是人類賴以生存的生活方式,商務(wù)英語語篇中充滿形形色色的隱喻。以隱喻理論為基礎(chǔ),從批評語言學(xué)的視角探討隱喻的功能,并進(jìn)一步探討商務(wù)英語語篇中隱喻的功能,結(jié)果表明:商務(wù)英語語篇中隱喻具有三大功能,即揭示現(xiàn)代人對現(xiàn)代商業(yè)、經(jīng)濟(jì)、管理的立場、觀點(diǎn)和態(tài)度,重建或操縱新的經(jīng)濟(jì)意識形態(tài),維護(hù)男性在商業(yè)活動中的霸權(quán)地位。該結(jié)論有助于增強(qiáng)讀者對商務(wù)英語語篇的理解能力和鑒賞能力,培養(yǎng)讀者的批評語言意識(critical languageawareness),并提高批判性思維能力。但從批評語言學(xué)的視角通過研究商務(wù)英語語篇中隱喻的功能,如何增強(qiáng)讀者對商務(wù)英語語篇的理解能力、鑒賞能力和批判性思維能力,培養(yǎng)批評語言意識,還有待學(xué)者開展更多、更深入的研究。
[1]徐瓊.商務(wù)語篇中的概念隱喻及其認(rèn)知機(jī)制[J].語言文學(xué)藝術(shù),2009,23(4):100-102
[2]狄艷華,楊忠.經(jīng)濟(jì)危機(jī)報道中概念隱喻的認(rèn)知分析[J].東北師大學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2006,248(6):110-115
[3]孔德明.從認(rèn)知看經(jīng)濟(jì)語篇中的隱喻概念[J].外語與外語教學(xué),2002(2):13-16
[4]甘智敏,梁小波.英漢經(jīng)濟(jì)新聞中概念隱喻的對比研究[J].長沙大學(xué)學(xué)報,2006,20(4):89-91
[5]陳林海,安小燦.英漢經(jīng)濟(jì)貿(mào)易語言中的概念隱喻對比研究[J].當(dāng)代外語研究,2016(3):4-8
[6]Lakoff G,Johnson M.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980:3-6
[7]辛斌.語言、權(quán)力與意識形態(tài):批評語言學(xué)[J].現(xiàn)代外語,1996,71(1):21-26
[8]胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:23-25
[9]王惠萍.英語專業(yè)批評性寫作教學(xué)的必要性和可行性[J].外語界,2009(3):45-51
[10]Goatly Andrew.Critical Reading and Writing:An introductory coursebook[M].London:Routledge,2000:132
[11]Lee David.Competing Discourses:Perspective and Ideology inLanguage [M].London:Longman,1992:86-87
[12]Fairclough N. Discourse and Social Change [M]. Cambridge:Polity Press,1992:168-185
[13]Halliday M A K. An Introduction to Functional Grammar [M]. London:Arnold,1994:9
[14]Koller Veronika.Metaphor and Gender in Business Media discourse[M].上海:上海外語教育出版社,2014:34
(責(zé)任編輯:胡永近)
2016-12-05
教育部“國家級英語特色專業(yè)”(Ts12154);安徽省教育廳高校人文社會科學(xué)重點(diǎn)研究項(xiàng)目“英漢小說主題意義建構(gòu)的認(rèn)知詩學(xué)研究”(SK2016A054)。
王惠萍(1971-),女,安徽潛山人,碩士,副教授,研究方向:系統(tǒng)功能語言學(xué)、話語分析。
10.3969/j.issn.1673-2006.2017.03.021
H030
A
1673-2006(2017)03-0076-04