譚冉
(安徽廣播電視大學(xué) 安徽 合肥 230022)
地方民歌在當(dāng)代傳承和發(fā)展之啟示
——以《茉莉花》為例
譚冉
(安徽廣播電視大學(xué) 安徽 合肥 230022)
地方民歌是中國傳統(tǒng)文化中的瑰寶,也是世界民族音樂中的一顆奇珍。在強(qiáng)調(diào)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)和傳承的今天,推動(dòng)民歌的當(dāng)代發(fā)展也成為了所有人共同的責(zé)任。鑒于此,本文以唱響世界的江蘇民歌《茉莉花》為例,就其成功流傳的原因進(jìn)行了具體分析,并對獲得的啟示和借鑒進(jìn)行了總結(jié)。
傳統(tǒng)民歌;《茉莉花》;流傳成因;啟示借鑒
由于民歌是在人們勞動(dòng)生活中誕生和流傳的,所以原作者的創(chuàng)作時(shí)間和地點(diǎn)難以查證,只能通過相關(guān)文獻(xiàn)資料進(jìn)行追溯。最早刊載《茉莉花》的刊物是清朝乾隆年間玩花主人選輯,錢德蒼增輯的戲曲劇本集《綴白裘·花鼓》,因昆腔戲曲源于江蘇,兩位輯錄者也都是江蘇人,所以將江蘇視為該曲最早的發(fā)現(xiàn)地和流傳地。道光十七年,由簫卿主人用工尺譜記錄的《鮮花調(diào)》,被收錄在《小慧集》中,是茉莉花第一次音樂文本記載。有了工尺譜記載,便為其傳唱打下了基礎(chǔ)。此后,隨著地方戲曲、曲藝的興起,《鮮花調(diào)》開始在全國各地傳唱。多地都對該曲進(jìn)行了改編,一度出現(xiàn)了十多個(gè)曲調(diào)。1942年,還是新四軍小戰(zhàn)士的作曲家何仿在江蘇民間采風(fēng)中,記錄了一位民間老藝人演唱的《鮮花調(diào)》,多年后對其進(jìn)行了較大的改編,也就是我們現(xiàn)在聽到的 《茉莉花》。歌曲一經(jīng)推出后,立刻受到了廣泛的歡迎,迅速在全國傳唱。1982年,聯(lián)合國教科文組織將《茉莉花》確定為亞太地區(qū)音樂教材,向全世界推薦。而我國也在多項(xiàng)國家事務(wù)、外交活動(dòng)、禮儀慶典中使用該曲,成為了中國民歌的代表。其價(jià)值和意義已經(jīng)超出了歌曲本身,成為了一個(gè)展示中國傳統(tǒng)文化,增進(jìn)中西方文化情感交流的橋梁。2002年,南京市六合區(qū)舉辦“茉莉花文化”節(jié),開始挖掘《茉莉花》的潛在效應(yīng)和價(jià)值,并獲得了良好的收益。今天,茉莉花不僅是江蘇的省花,而且也是中國舉辦各類國際性演出的必選曲目,成為了中國民歌、中國音樂文化的代表。這在中國民歌發(fā)展史上是絕無僅有的。
在《茉莉花》百年的流傳歷程中,曾一度有十多種版本,然而卻只有江蘇版的《茉莉花》脫穎而出,這自然是與其特有的藝術(shù)魅力所分不開的。從歌詞上看,茉莉花自古就是備受文人墨客青睞的表現(xiàn)對象,特別是其醉人心脾的香氣,被譽(yù)為是“雖無艷態(tài)驚群目,卻有清香壓九秋”。對此歌詞中唱到:“滿園花開香也香不過它”。然后又重點(diǎn)描寫了“三怕”,即不敢摘下它,因?yàn)榕隆氨蝗肆R、怕被人笑話、怕來年不發(fā)芽”,寥寥數(shù)語就將賞花人愛慕和眷戀之情表現(xiàn)的淋漓盡致。從旋律上看,歌曲秉承了江南地區(qū)民歌“級進(jìn)”的特點(diǎn),全曲始終未出現(xiàn)五度以上的大跳,而是以三四度級進(jìn)為主,這使得旋律給人以委婉、舒展的感覺,與茉莉花含蓄優(yōu)美的音樂形象十分契合,聽著這動(dòng)人的旋律,不禁令人心馳神往,仿佛置身于潔白幽香的茉莉花叢中??梢哉f,正是歌曲本身所具有的音樂感染力,使其能夠傳承至今天,并為全世界的觀眾所認(rèn)可和喜愛。
清朝時(shí)期的《鮮花調(diào)》,主要表現(xiàn)的是戲曲《西廂記》中“張生戲鶯鶯”的故事,在后來的流傳中,逐漸去掉了一部分內(nèi)容,只保留了描寫茉莉花的部分唱詞,作曲家何仿正是在這個(gè)基礎(chǔ)上進(jìn)行加工和改編的。在歌詞方面,其首先去掉了《鮮花調(diào)》中對金銀花和玫瑰花的描寫,僅保留茉莉花一種,并將原歌詞擴(kuò)展為三段。隨后又將帶有地方和封建色彩的“奴”字改為“我”字,全曲統(tǒng)一使用發(fā)花轍,生動(dòng)形象而又朗朗上口。在旋律方面,針對原曲結(jié)構(gòu)較為隨意的情況,何仿將其修整為了標(biāo)準(zhǔn)三段體結(jié)構(gòu),并在開頭部分加入了引子,對一些平直的音程進(jìn)行了潤色,使曲調(diào)更加婉轉(zhuǎn)和流暢。特別是結(jié)尾處的拖腔處理,更是給人以意境深遠(yuǎn)、意猶未盡之感??梢钥闯?,何仿創(chuàng)新而又成功的改編,是其傳承和發(fā)展的關(guān)鍵所在,“茉莉花”這一全新音樂形象的樹立,不僅符合中國觀眾的審美趣味,而且為西方觀眾所認(rèn)可和接納,體現(xiàn)出了強(qiáng)大的藝術(shù)兼容性,可謂是民歌改編的成功和典范之作。
從傳播媒介的發(fā)展歷程來看,主要可以劃分為五個(gè)階段。第一是語言的產(chǎn)生;第二是文字的成熟;第三是傳統(tǒng)視聽媒介的推廣,如印刷術(shù)、出版物等;第四是現(xiàn)代視聽技術(shù)的普及,如電視、電影、廣播等;第五是網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的勃興。而這五個(gè)階段是貫穿于《茉莉花》流傳過程始終的。換言之就是每一次傳播媒介的發(fā)展,都使《茉莉花》得到了更為廣泛的傳播。從語言來看,民歌本身就是一種音樂性語言;從文字來看,清末的工尺譜記載,使其能夠以文本的形式進(jìn)行傳播;從傳統(tǒng)媒介來看,建國后各類民歌輯錄都將《茉莉花》收錄在內(nèi),唱片和磁帶也在全國發(fā)行;從現(xiàn)代視聽技術(shù)來看,隨著電視設(shè)備的普及,人們可以足不出戶的欣賞到《茉莉花》動(dòng)聽的旋律;從網(wǎng)絡(luò)技術(shù)來看,當(dāng)代人只需輕點(diǎn)鼠標(biāo)或使用手機(jī),這熟悉的旋律就會立刻在耳邊響起??梢钥闯?,在歷史、環(huán)境、科技等多方面的共同作用下,《茉莉花》始終是與傳播媒介并行發(fā)展的,使其始終走在傳播的前沿,而不是像有的藝術(shù)門類一樣,逐漸淹沒在歷史的長河中。
文化產(chǎn)業(yè)是一門朝陽產(chǎn)業(yè),其價(jià)值和意義已經(jīng)得到了普遍的認(rèn)可。從新世紀(jì)之初,南京市六合區(qū)就開始有意識推動(dòng)《茉莉花》產(chǎn)業(yè)化發(fā)展,獲得了多方面的積極效應(yīng)。從2002年開始,南京市六合區(qū)開始舉辦“茉莉花音樂文化旅游節(jié)”,音樂搭臺,經(jīng)濟(jì)唱戲,先后引進(jìn)了二百多個(gè)投資項(xiàng)目,使當(dāng)?shù)刎?cái)政收入逐年保持穩(wěn)定增長。主題公園“茉莉花園”也是當(dāng)?shù)芈糜蔚拿?,園內(nèi)引進(jìn)單瓣茉莉、非洲茉莉、鴛鴦茉莉等十余個(gè)品種,花園后山矗立著《茉莉花》采風(fēng)紀(jì)念碑,碑座刻有《好一朵茉莉花》和《鮮花調(diào)》,碑上刻有何仿先生的手印,證明了此處是《茉莉花》歌曲的源頭。每年九月茉莉飄香的時(shí)候游人如織。其成功經(jīng)驗(yàn)表明,只要觀念超前,條件得當(dāng),措施得力,民歌和經(jīng)濟(jì)發(fā)展完全能夠形成有效的互動(dòng),獲得雙贏的結(jié)果。
中國地大物博,民族眾多,幾乎每一個(gè)地區(qū)都有其代表性的民歌,而在民歌發(fā)展過程中,首先要做到的就是尊重民歌的地域性特征。其作為一個(gè)地域勞動(dòng)方式、價(jià)值取向、審美情趣的重要標(biāo)識,是在各自的地理和民俗文化環(huán)境下形成的,既是獨(dú)一無二的,也是難以復(fù)制的。但是從當(dāng)代藝術(shù)發(fā)展來看,多數(shù)人都習(xí)慣于用一維的歷時(shí)性時(shí)間尺度評價(jià)和認(rèn)識傳統(tǒng),認(rèn)為只有為其注入流行的元素才能保持其活力。這顯然是一種片面的認(rèn)知。正如我們難以想象穿著羊皮襖、扎著白手巾的陜北民歌手演唱《茉莉花》一樣,如果不彰顯出特有的地方風(fēng)格,而是盲目效仿,張冠李戴,只有陷入“四不像”的境地。所以在當(dāng)代民歌發(fā)展中,一定要立足于地方性格和本地文化優(yōu)勢,將其作為民歌發(fā)展的根本,這既是民歌最核心的內(nèi)容,也是其在當(dāng)代流傳和發(fā)展的關(guān)鍵所在。
從《茉莉花》可以看出,何仿于上世紀(jì)中葉的成功改編,是其在當(dāng)代流傳和發(fā)展的關(guān)鍵。很多文藝工作者都存有這樣的片面認(rèn)識,即既然是傳統(tǒng)的,便是不可改變的。這顯然是一種狹隘的歷史觀。從歷史發(fā)展角度來看,我們當(dāng)代人的所作所為,對于后代也是一種歷史?!盾岳蚧ā返某晒α鱾?,也正是歷史上多次加工和改造的結(jié)果。因此要辯證的認(rèn)識傳統(tǒng),樹立起歷史責(zé)任感,主動(dòng)對民歌進(jìn)行改編,使之更加符合當(dāng)代人的審美需求,為其流傳和發(fā)展提供更好的基礎(chǔ)和條件。在具體的改變過程中,首先要保留其特點(diǎn)和優(yōu)勢。何仿對《茉莉花》的改編中,雖然歌詞做了較大改動(dòng),但是曲調(diào)幾乎予以了全部保留。西部歌王王洛賓也多次強(qiáng)調(diào)自己是傳播者而非創(chuàng)作者,所以民歌改編一定要以民歌的原型為基礎(chǔ),才能保留其特有的價(jià)值和魅力。其次要具有時(shí)代性。民歌的誕生有其特定的時(shí)代屬性,然而時(shí)代是不斷向前發(fā)展的,這就要求當(dāng)代音樂工作者要對舊民歌進(jìn)行有取舍的改編,做到去其糟粕,留其精華,使之為當(dāng)代人認(rèn)可和接納,體現(xiàn)出一定的時(shí)代風(fēng)貌和當(dāng)代創(chuàng)作者的時(shí)代責(zé)任感。
自20年代90年代以來,中央電視臺和各省市電視臺,就先后推出了上百檔有關(guān)民歌的節(jié)目,對各地具有代表性的民歌進(jìn)行了全面的展示,同時(shí)也對民歌傳承和發(fā)展進(jìn)行了各種有益的探討,這是之前從未有過的,為民歌搭建起了一個(gè)新的平臺,讓更多人了解、認(rèn)識和喜愛民歌,也體現(xiàn)出了當(dāng)代技術(shù)的優(yōu)越性。2016年10月,中央電視臺又推出了大型綜藝節(jié)目《中國民歌大會》,所有表演者在民歌背景故事的挖掘和講述中,完好展現(xiàn)了所屬民族的地域特色、風(fēng)土人情,體現(xiàn)出了民族的文化精髓和精神內(nèi)涵,全方位展示了中國民歌藝術(shù)的魅力??梢钥闯?,與傳統(tǒng)的傳播手段相比,現(xiàn)代傳播技術(shù)具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢,一方面,民歌要主動(dòng)向現(xiàn)代傳播媒介靠攏,借助于對方強(qiáng)大影響力宣傳和推廣自身;另一方面,傳播媒介也應(yīng)該充分認(rèn)識到民歌的價(jià)值,將民歌作為重要的表現(xiàn)內(nèi)容,以當(dāng)代人特有的方式對其進(jìn)行新的傳承和發(fā)展。
產(chǎn)業(yè)化是推動(dòng)地方文化發(fā)展的重要途徑,其價(jià)值和意義也已經(jīng)得到了普遍的認(rèn)可,能夠獲得多方共贏的良好效果。對于民歌產(chǎn)業(yè)化發(fā)展來說,則應(yīng)該重點(diǎn)關(guān)注以下幾個(gè)問題。首先是音樂品牌的樹立。作為一種名稱和符號,品牌能夠使自己的產(chǎn)品或服務(wù)與競爭者形成鮮明的區(qū)分。現(xiàn)在一提到《茉莉花》,多數(shù)人腦海中就會想起江蘇、南京、六合等,這就是品牌的效應(yīng)。因此在民歌產(chǎn)業(yè)化發(fā)展過程中,一定要選擇最具有代表性的民歌類型,最大化的表現(xiàn)其特有的藝術(shù)內(nèi)涵和風(fēng)格,并根據(jù)當(dāng)代人的審美需要進(jìn)行適當(dāng)?shù)募庸ず透木?,使之成為地方最響亮的名片。其次是延伸產(chǎn)業(yè)鏈條。要積極推動(dòng)民歌與其它產(chǎn)業(yè)的融合,這種融合度越高,各自的收益也就越大。比如與旅游業(yè)的融合,在對民歌進(jìn)行展示的過程中,可以進(jìn)行一些旅游項(xiàng)目的建設(shè),使游客既可以聽到原汁原味的民歌,又能夠在民歌的誕生地體驗(yàn)特有的地域和民俗風(fēng)情。最后是加強(qiáng)人才培養(yǎng)。民歌產(chǎn)業(yè)化發(fā)展,需要以專業(yè)、高質(zhì)量的人才隊(duì)伍為基礎(chǔ),針對當(dāng)下人才匱乏的局面,應(yīng)主動(dòng)與地方高校的音樂院系進(jìn)行互動(dòng),將高校音樂院系建設(shè)成為人才培養(yǎng)基地,為民歌產(chǎn)業(yè)化發(fā)展提供源源不斷的人才支持。
綜上所述,近年來,伴隨著物質(zhì)生產(chǎn)的豐富和生活水平的提升,人們的審美視野和情趣更加豐富和多元,使包含民歌在內(nèi)的多種民族傳統(tǒng)藝術(shù)受到了冷落,有的藝術(shù)品種甚至到了難以傳承的瀕危境地。在這種形勢下,《茉莉花》卻始終長盛不衰,成為了中國民歌的代表而享譽(yù)世界。應(yīng)該也必須為廣大音樂工作者研究和思考。從中獲得的啟示在于,民歌應(yīng)首先保留其特有的民族性、地域性特征,即“原汁原味”,然后通過適當(dāng)?shù)母木?,使其更加符合現(xiàn)代人的審美需求,再借助于先進(jìn)的傳播手段進(jìn)行推廣,方能在當(dāng)代藝術(shù)發(fā)展中占有一席之地,否則就會陷入失傳的狀況。本文也正是本著這一觀點(diǎn),進(jìn)行了具體的分析,希望能夠起到拋磚引玉之用,為民歌在當(dāng)代的傳承和發(fā)展貢獻(xiàn)一份力量。
[1]高璐.音樂傳播媒介與原生態(tài)文化保護(hù)[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007(S1).
[2]王虹霞.茉莉花開香四溢——江蘇民歌《茉莉花》的形成與傳播[J].藝術(shù)百家,2006(07).
[3]言唱.中國原生態(tài)民歌的文化價(jià)值和市場前景[J].海南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2016(02).
[4]鞏麗美.少數(shù)民族原生態(tài)民歌的價(jià)值與保護(hù)[J].貴州民族研究,2016(08).
[5]倪艷.如何利用電視途徑傳播原生態(tài)民歌——以廣西為例[J].視聽,2015(08).
J649
A
2095-7327(2017)-08-0173-02
譚冉(1986—),女,漢族,山東濟(jì)寧人,安徽廣播電視大學(xué)助教,藝術(shù)學(xué)碩士,主要從事音樂教育研究。
山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院學(xué)報(bào)2017年8期