劉婉晴
?
論“精細(xì)”辭格
劉婉晴*
(閩南師范大學(xué) 文學(xué)院,福建 漳州,363000)
自譚達(dá)人提出“精細(xì)”后,對(duì)于其是否成格有很大爭(zhēng)議。我們認(rèn)為“精細(xì)”符合辭格成立的三個(gè)基本要素,理應(yīng)成格,而且應(yīng)該形成其特有的定義。據(jù)調(diào)查,“精細(xì)”修辭文本的建構(gòu),早在中國(guó)古典文學(xué)作品中就已經(jīng)很常見了。隨著時(shí)間推移及其地位的逐步確立,“精細(xì)”的劃分逐漸被細(xì)化,可適用于時(shí)間、空間,也適用于人物或事物等。由于其自身的包容性和靈活性,“精細(xì)”在不同的語(yǔ)體中被接納,使得表達(dá)更形象、生動(dòng),給人以真實(shí)感和幽默感。這與社會(huì)時(shí)代發(fā)展、人們心理因素影響及民族的審美傾向密不可分。
精細(xì);辭格;發(fā)展;靈活;包容
精細(xì),作為一種辭格,是由譚達(dá)人在《語(yǔ)文學(xué)習(xí)》上首次提出的。他指出:“一般來說,文學(xué)作品中使用數(shù)據(jù)似乎不必如一般記敘文那樣精確無誤,但有時(shí)作者卻出人意料地使用十分準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)(這數(shù)據(jù)或者表時(shí)間,或者表動(dòng)作,或者表示人事、事件等),給人一種真實(shí)感和幽默感。這種修辭方式,可以叫做精細(xì)。”[1]48其后,引發(fā)了不少人對(duì)“精細(xì)”進(jìn)行討論和研究。但一個(gè)辭格的產(chǎn)生,總需要經(jīng)過驗(yàn)證,有些人持肯定意見,也有人持否定意見。精細(xì),作為一種修辭方法,早在中國(guó)古典文學(xué)作品中就已經(jīng)很常見。從提出到頗受爭(zhēng)議,再到被認(rèn)可、普及,它以獨(dú)特的表達(dá)方式和表達(dá)效果,抓住人們的獵奇心理,以陌生化的修辭手段,使接受者從“不隨意注意”進(jìn)入“隨意注意”,給人以別致的感受。由于強(qiáng)大的包容性與靈活性,“精細(xì)”在不同文體中被廣為接納、應(yīng)用,使得表達(dá)更生動(dòng)、形象、逼真,亦或是突出場(chǎng)合的莊重、態(tài)度的嚴(yán)肅,從而達(dá)到良好的幽默或諷刺效果,增強(qiáng)文本的可信度與說服力。
自譚達(dá)人1982年首次提出“精細(xì)”辭格后,王德春于1987年在《修辭學(xué)辭典》中承認(rèn)了其辭格地位。后來,譚永祥1992年在《漢語(yǔ)修辭美學(xué)》中指出“精細(xì)”是一種修辭文本模式;同年,譚達(dá)人再次發(fā)專文論及“精細(xì)”,仍認(rèn)為它是有資格加入修辭格之列,并對(duì)其定義及分類等做了修正與完善。譚學(xué)純、濮侃、沈孟瓔2010年主編的《漢語(yǔ)修辭格大辭典》中也收錄了“精細(xì)”這一辭格?!稗o格屬于修辭方式的一種,要明確它能夠稱其為格,就必須具備三方面的要素:其一,獨(dú)特的表達(dá)效果;其二,獨(dú)特的表達(dá)方法;其三,獨(dú)特的表達(dá)結(jié)構(gòu)?!盵2]
我們認(rèn)為,“精細(xì)”應(yīng)該有資格獨(dú)立成一個(gè)辭格。因?yàn)樗限o格建立的三個(gè)標(biāo)準(zhǔn),即具有獨(dú)特的功能、獨(dú)特的方法和獨(dú)特的結(jié)構(gòu)。
首先,是“精細(xì)”獨(dú)立的修辭功能。精細(xì)以陌生化的形式呈現(xiàn)別樣的表達(dá),給人以新鮮的刺激,使表達(dá)更加形象、生動(dòng),富有新奇感,也給人以真實(shí)感和幽默感,達(dá)到強(qiáng)烈而豐富的表達(dá)效果。如:
(1)女:我們有兩年沒見面了吧?
男:我們其實(shí)有兩年三個(gè)月又五天四小時(shí)沒見面了。
男方以精確異常的數(shù)據(jù)計(jì)算出雙方?jīng)]有見面的時(shí)間,具體到小時(shí),這異于尋常的計(jì)算表達(dá)了其內(nèi)心的深切思念與對(duì)重逢的無比期待,表達(dá)了其愛之深、情之切,也很容易捕獲芳心,引起讀者共鳴。
其次,是“精細(xì)”的方法?!熬?xì)”的特定的方法則是“有意識(shí)的打破語(yǔ)用常規(guī),“突然使用精確的數(shù)據(jù)”[3]88。
(2)這時(shí)打頭的本主早已望不見了,走過去的都是一排排的甲士,約有烙三百五十二張大餅的功夫,這才見別有許多兵丁,肩著九毓云罕旗,仿佛五色云一樣。(魯迅《采薇》)
這里不用常規(guī)的大概時(shí)間,諸如幾個(gè)小時(shí)、幾分鐘這樣的形式表達(dá),而是精確到烙出的具體確切的大餅數(shù),表示經(jīng)過的士兵數(shù)量之多,經(jīng)過的時(shí)間之長(zhǎng),出人意料又生動(dòng)形象地突出了主旨。
最后,是“精細(xì)”的結(jié)構(gòu)。它的固定結(jié)構(gòu)是精確的數(shù)據(jù),在需要的地方突破常規(guī)地引用十分精確的數(shù)據(jù),造成幽默感或者諷刺效果。如:
(3)果晚成:我早就有百分之八十二點(diǎn)六的信心,可是經(jīng)你這么一說,我才有了百分之百的信心。(老舍《西望長(zhǎng)安》)
這里,將不同數(shù)據(jù)用統(tǒng)計(jì)學(xué)的方式列出來,用幽默風(fēng)趣的語(yǔ)言和形式,表達(dá)自己再也不愿做帶孩子這種事情,將統(tǒng)計(jì)學(xué)的專業(yè)知識(shí)與生活實(shí)際相結(jié)合,以幽默風(fēng)趣的形式吸引讀者,又以十分精細(xì)的數(shù)據(jù)使人感同身受,不得不對(duì)其最后的選擇表示認(rèn)同與理解。
因此,我們認(rèn)為稱“精細(xì)”為格毋庸置疑,而且隨著社會(huì)發(fā)展,它已逐漸受到重視,應(yīng)用于廣大領(lǐng)域。無論是文學(xué)作品還是日常交際,無論是文藝語(yǔ)體還是科技語(yǔ)體,無論是商業(yè)領(lǐng)域還是其他領(lǐng)域,“精細(xì)”化的現(xiàn)象業(yè)己普及。
自譚達(dá)人對(duì)“精細(xì)”辭格做了首次界定后,“精細(xì)”辭格的地位得到了學(xué)界諸多人的認(rèn)可與關(guān)注,不少修辭專著或詞典開始收錄并嘗試對(duì)其定義做出解釋:
王德春主編的《修辭學(xué)詞典》(1987版)是這么解釋的:“【精細(xì)】:辭格之一,說寫者在表達(dá)過程中,突然使用精確的數(shù)據(jù),使言語(yǔ)具體真實(shí)且有幽默感。如:‘這時(shí)打頭的本主早已望不見,走過去的都是一排一排的甲士,約有烙三百五十二張大餅的功夫,這才見別有許多兵丁,肩著九毓云罕旗,仿佛五色云一樣?!盵4]41這是繼譚達(dá)人首提“精細(xì)”后,首次被收錄修辭學(xué)的相關(guān)詞典中,這也是對(duì)其獨(dú)特性的肯定。
接著,譚永祥先生《漢語(yǔ)修辭美學(xué)》(1992版)指出:精細(xì)(或稱“擬實(shí)”)是“把不需要也不可能說出精確數(shù)據(jù)的事物,故意說得十分精確”[4]的一種修辭文本模式。同年,譚達(dá)人發(fā)專文再談“精細(xì)”,再次給“精細(xì)”辭格做了一個(gè)定義式的說明:“在小說或戲劇等文藝作品以及日??谡Z(yǔ)的諧趣對(duì)話里,打破常情地使用十分精確的數(shù)據(jù)以收到幽默詼諧效果的修辭方式,叫做‘精細(xì)’。”[5]141
而后,不少學(xué)者在著作或?qū)N闹袝r(shí)常論及“精細(xì)”辭格,如吳禮權(quán)在2001年從接受者和表達(dá)者的角度進(jìn)行分析時(shí),就借用了譚永祥先生對(duì)“辭格”的定義。譚學(xué)純、濮侃、沈孟瓔主編的《漢語(yǔ)修辭格大辭典》(2010版)指出:“在描述的過程中,有意打破常規(guī),突然使用十分精確的數(shù)據(jù),以獲得別樣感受的一種修辭方式,又稱擬實(shí)?!盵6]179這是歷經(jīng)30年對(duì)“精細(xì)”辭格不斷修正后下的定義。
可以看出,以上定義都涵蓋了辭格成立的三要素:獨(dú)特的方法“有意打破常規(guī),在不需要的地方使用精確的數(shù)據(jù)”;獨(dú)特的結(jié)構(gòu)“使用十分精確的數(shù)據(jù)”;獨(dú)特的效果“造成生動(dòng)、幽默或諷刺的效果”。因此,可以說精細(xì)是一種“在表達(dá)中,有意打破常規(guī),突然使用十分精確的數(shù)據(jù)造成生動(dòng)、幽默或諷刺的效果,給人以別樣的感受的修辭模式”。
其實(shí),“精細(xì)”修辭文本的建構(gòu)早在中國(guó)古典文學(xué)作品中就已經(jīng)很常見了。尤其是唐宋時(shí)期,在相對(duì)寬松的環(huán)境下,文學(xué)創(chuàng)作得以解放,日益追求多樣化、陌生化,百花齊放之勢(shì)形成,促使了“精細(xì)”辭格的萌芽。唐代詩(shī)人杜牧的《江南春絕句》,就是人所共知的“精細(xì)”修辭文本佳構(gòu):
(4)千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。
詩(shī)中第三句“南朝四百八十寺”就是一個(gè)典型的精細(xì)修辭。因?yàn)閾?jù)《南史·郭祖深傳》:“都下佛寺五百余所,窮極宏麗?!眲t“四百八十寺”應(yīng)當(dāng)是唐代尚存的寺廟的約數(shù),而不是不多不少恰恰“四百八十”[7]241。此處有意使用確切的數(shù)據(jù),使人眼前一亮,突出南朝佛教的盛行,給人以深切感和實(shí)在感,使人十分信服,也加深了讀者對(duì)文本的理解與感受。
還有如清代鄭板橋經(jīng)常使用精確的數(shù)字,來勾畫獨(dú)特意境,表達(dá)特定情感:
(5)
詠竹
一二三枝竹竿,四五六片竹葉。
自然淡淡疏疏,何必重重疊疊。
詠雪
一片兩片三四片,五六七八九十片。
千片萬(wàn)片無數(shù)片,飛入蘆花總不見。
鄭板橋的詩(shī)常以簡(jiǎn)單而精確的數(shù)字刻畫景物,別出心裁地使用幾個(gè)簡(jiǎn)單的數(shù)字,極盡竹子與雪花的姿態(tài)?!耙欢χ窀?四五六片竹葉”,并不是真的只有三枝竹竿、六片竹葉,這里故意用精確且較小的數(shù)字來刻畫竹子風(fēng)姿神韻,更是以稀少而堅(jiān)韌的勁竹,突出其不隨波逐流的堅(jiān)定信念?!对佈窂臄?shù)字一到十到千到萬(wàn),全部用數(shù)字堆砌而成,沒有絲毫累贅與啰嗦,使人宛如置身于大雪紛飛的廣袤天地之中,純粹地享受著這清靜、廣袤、遼闊的世界,給人一種遠(yuǎn)離塵世繁雜、清遠(yuǎn)幽靜的美好體驗(yàn)。
那么,我們來看,現(xiàn)當(dāng)代的作家中使用“精細(xì)”辭格的經(jīng)典文本:
(6)發(fā)色:黑,但已有白發(fā)14-16根。(王蒙《雜色》)
這里,作者如果使用“幾根白發(fā)”似乎更符合常人的表達(dá),但“白發(fā)14-16根”以十分精細(xì)的描述給人以一種異常感,以不可信的真實(shí)感讓你必須接受它的真實(shí)性。胡范鑄先生所言,是“假定它是真”與“它確實(shí)是真”的沖突,導(dǎo)致“它是假定的真,卻偏要成為確實(shí)的真”的喜劇情景的出現(xiàn)。
(7)那夜他很生氣,說是連第九個(gè)妃子的頭發(fā),也沒有昨天那樣的黑得好看了。幸而她撒嬌坐在他的御膝上,特別扭了七十多回,這才使龍眉之間的皺紋漸漸地舒展。(魯迅《鑄劍》)
這里“扭了七十多回”本是不可能真實(shí)的事件,有意使用如此精確的數(shù)據(jù)使人不得不信服,將撒嬌作態(tài)的妃子形象、生動(dòng)、逼真地展示于讀者眼前,同時(shí),以違背常理邏輯的方式,突出楚莊王的低落情緒和第九個(gè)妃子的惺惺作態(tài),達(dá)到良好的諷刺效果。
此外,在科學(xué)技術(shù)飛速發(fā)展的今天,“精細(xì)”在網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)和報(bào)道中的使用日益普及:
(8)一年有三百六十五個(gè)日出,我送你三百六十五個(gè)祝福;時(shí)鐘每天轉(zhuǎn)了一千四百四十圈,我送你一千四百四十多個(gè)思念。
這里,編輯者別出心裁地將一年的時(shí)間換算得越來越精細(xì)、越來越準(zhǔn)確,以幽默風(fēng)趣的形式突出了對(duì)友人愛人深切的思念與祝福。
吳禮權(quán)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭學(xué)》中是這樣描述“精細(xì)”的:“煞有其事,望之儼然?!盵8]152“精細(xì)”以其獨(dú)特的表達(dá)效果被廣泛應(yīng)用于文學(xué)作品與日常交際中,一般有以下幾種:
(一)時(shí)間的精細(xì)
(9)各位同志請(qǐng)注意,現(xiàn)在已上課三十分鐘,也就是一千八百秒,還有八百秒就是解放時(shí)間,請(qǐng)做好沖鋒準(zhǔn)備。
(10)1999年11月20日6時(shí)30分,“神舟”一號(hào)實(shí)驗(yàn)飛船從酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心新建成的載人航天發(fā)射場(chǎng)飛向太空并于第二天準(zhǔn)確著陸。(《飛向太空的航程》)
日常生活中通常不需要這么精細(xì)的時(shí)間尺度,但有時(shí)候?yàn)榱送怀鱿胍谋磉_(dá)效果,會(huì)違背常規(guī)使用精細(xì)的時(shí)間。(9)中將時(shí)間精確到分、秒,為了突出顯示即將下課,自由的時(shí)刻即將到來,渲染了高中生們迫切渴望下課的緊張與興奮。而(10)里的時(shí)間精確到分鐘,以準(zhǔn)確而真實(shí)的數(shù)據(jù)體現(xiàn)了航天飛船發(fā)射的莊嚴(yán)與隆重,使人感受到強(qiáng)烈的欣喜與自豪。
(二)空間的精細(xì)
(11)天臺(tái)四萬(wàn)八千丈,對(duì)此欲倒東南傾。(李白《夢(mèng)游天姥吟留別》)
(12)三萬(wàn)里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。(陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》)
(11)里“天臺(tái)四萬(wàn)八千丈”將天姥山的高度用十分精確的數(shù)據(jù)來表達(dá),生動(dòng)形象地突出其高聳入云的狀態(tài),李白的雄健豪放之風(fēng)表現(xiàn)得淋漓盡致。(12)中將河長(zhǎng)精確為“三萬(wàn)里”,摩天為“五千仞”,《說文》里有:“仞,伸臂一尋,八尺。”古時(shí)的尺不同朝代標(biāo)準(zhǔn)不一,但均有精細(xì)的數(shù)字。這里的江河有準(zhǔn)確的長(zhǎng)度,摩天有了精確的高度,給人以深刻的真實(shí)感。
(三)事物的精細(xì)
(13)(討論關(guān)于小品名人張三是否打了個(gè)噴嚏)一月后討論結(jié)束,報(bào)社共發(fā)表討論文八十八篇。公布累計(jì)收到討論信一萬(wàn)八千九百零一篇半( 有個(gè)寫了一半的信,不知是作者無力寫完還是不屑寫完),電話一萬(wàn)二千九百零八次。討論結(jié)束,張三名人正式加入“紫人”行列,報(bào)紙發(fā)行量由原兩萬(wàn)貳千份激增至六萬(wàn)五千零八百份。(寒野《關(guān)于張三的噴嚏》)
(14)萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。((木蘭詩(shī)》)
例(13)中針對(duì)“小品名人張三是否打了個(gè)噴嚏”在經(jīng)一個(gè)月討論后,收到的信、電話及討論文數(shù)量都十分驚人,甚至精細(xì)到“一篇半”,諷刺韻味十足,也是對(duì)所處時(shí)局環(huán)境的強(qiáng)烈嘲諷與抨擊。例(14)中將征戰(zhàn)路途遙遠(yuǎn),將軍和壯士的狀態(tài)等用具體、詳盡而有限的數(shù)據(jù)表現(xiàn)出來,給人以新奇的感受,達(dá)到了別致的效果。
(四)人物的精細(xì)
在描繪人物時(shí)運(yùn)用精細(xì)的修辭方式,在“精細(xì)”辭格不同方面的運(yùn)用中所占的比例較大。它可以是人物動(dòng)作的精細(xì):
(15)有一個(gè)從未管過自己孩子的統(tǒng)計(jì)學(xué)家,在一個(gè)星期六下午妻子要外出買東西時(shí),勉強(qiáng)答應(yīng)看一下四個(gè)年幼好動(dòng)的孩子。當(dāng)妻子回家時(shí),他交給妻子一張字條,上面寫著:擦眼睛11次;系鞋帶15次;給每個(gè)孩子吹玩具氣球各5次;每個(gè)氣球平均壽命10秒鐘;警告孩子不要橫穿馬路26次;孩子堅(jiān)持要穿過馬路26次;我還想過這樣的星期六零次。(《青年文摘》85年4期)
(16)老書記的話決定了魏向東的命運(yùn)。做過十七次檢查,流過二十六次眼淚,發(fā)過九次毒誓之后,魏向東重新走上了工作崗位。他來到了保衛(wèi)科。(畢飛宇《玉秧》)
日常交際中,我們通常情況下不會(huì)使用這樣的計(jì)量方法:通過獨(dú)特的計(jì)算,精確統(tǒng)計(jì)出不同動(dòng)作的次數(shù)、時(shí)間。這樣離奇而精確的數(shù)字給人以一種新鮮感和真實(shí)感,也以一定的夸張手法獲得極佳的表達(dá)效果,給人以深刻的印象。
也可以是人物狀態(tài)的精細(xì):
(17)新教師笑瞇瞇地唱著《熊貓咪咪》走到幼兒園門口,遇見一位比她年長(zhǎng)三歲腰粗一圍,鞋高一寸,身矮半尺,眼細(xì)五分之四、鼻短四分之三的舊教師。(《人民文學(xué)》1986年第7期)
(18)聲音初不甚大,只覺入耳有說不出的妙境;五臟六腑里,像熨斗熨過。無一不伏貼。3萬(wàn)6千個(gè)毛孔,像吃了人參果,無一個(gè)毛孔不暢快。(劉鶚《老殘游記》)
通常情況下,我們不可能將遇見的人精確到具體的年齡、腰圍、鞋高、身高、眼睛大小、鼻子長(zhǎng)度,而(17)中出人意料地使用十分準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)來說明,以詼諧精細(xì)的語(yǔ)言,將舊教師的形象刻畫得細(xì)致入微,給人以鮮明深刻的印象。(18)中將通常不可計(jì)算的人體毛孔精確到具體數(shù)值“3萬(wàn)6千個(gè)”,盡管是虛擬的數(shù)據(jù),但也給人以不得不信的真實(shí)感,使人眼前一亮,驚嘆其用心別致效果。
還可以是人物數(shù)量的精細(xì):
(19)席勒至少有兩個(gè)地方勝過歌德:他的老婆比歌德多百分之百。他的孩子比歌德多百分之四百。(虎頭《席勒與冷氏姊妹》)
(20)在六月二十一日至七月二日這十二天中,為龔鼎的事找丁一說情的:一百九十點(diǎn)五人次( 前女演員沒有點(diǎn)明,但有此意,以點(diǎn)五計(jì)算之)。來電話說項(xiàng)人次: 三十三。來信說項(xiàng)人次: 二十七。確實(shí)是愛護(hù)丁一,怕他捅婁子而來的: 五十三,占百分之二十七。受龔鼎委托而來的: 二十,占百分之十。直接受李書記委托而來的:一,占百分之零點(diǎn)五。受李書記委托人委托而來的,或間接委托而來的: 六十三,占百分之三十二。( 王蒙《說客盈門》)
(19)將簡(jiǎn)單的“一”和“四”化為百分?jǐn)?shù)形式,以突出數(shù)量之多,在這里表達(dá)了席勒比歌德多了一個(gè)老婆、四個(gè)子女的意思。以新奇而幽默的形式娓娓道來,且有精確的大數(shù)據(jù)表明,增強(qiáng)了其對(duì)比的說服力與權(quán)威性。(20)則將上門勸說的人按照不同情況做了分類與統(tǒng)計(jì),甚至將人數(shù)精確到小數(shù)點(diǎn),表達(dá)了作者對(duì)社會(huì)中存在的牽拉攀會(huì)等不良風(fēng)氣的強(qiáng)烈譴責(zé)與評(píng)判。
當(dāng)然,“精細(xì)”辭格的劃分類型還可以有很多,從不同角度劃分,所得到的結(jié)果各不相同,此處不一一列舉。
精細(xì),與平常的一般計(jì)算不同,它是有意打破常規(guī),突然在表達(dá)中使用十分精確的數(shù)據(jù),達(dá)到生動(dòng)、形象、逼真、幽默或諷刺的效果,以期獲得別致的感受。精細(xì)由于其自身的特點(diǎn),在不同語(yǔ)體中有不同的效果,因此,它很好地適用于書面語(yǔ)體和口頭語(yǔ)體,在科技語(yǔ)體、文學(xué)語(yǔ)體、新聞報(bào)道體、演講語(yǔ)體、廣告語(yǔ)體,以及高科技時(shí)代流行的手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)體中也均適用。
無論是書面語(yǔ)體還是口頭談話體,“精細(xì)”辭格的使用都具有生動(dòng)性、形象性、幽默或諷刺的良好效果,使人明知是虛擬的數(shù)據(jù),卻又不得不信服且樂意接受這樣的表達(dá)。而科技語(yǔ)體、公文語(yǔ)體等較為正式、莊重的語(yǔ)體,對(duì)“精細(xì)”的需求就更大,要求也更高,使得它們成為“精細(xì)”最主要也最集中的適用語(yǔ)體。
科技語(yǔ)體、公文語(yǔ)體與新聞報(bào)道體通常要求做到精確、謹(jǐn)嚴(yán)、質(zhì)樸。通常情況下都需要使用大量數(shù)據(jù),為了表達(dá)需要,經(jīng)常選擇高度精確的數(shù)據(jù),突出場(chǎng)合的莊重、態(tài)度的嚴(yán)肅或責(zé)任的重大??萍颊Z(yǔ)體的數(shù)據(jù)不精細(xì),會(huì)失去其說服力和威信力;新聞報(bào)道體的不精細(xì),將損害其權(quán)威性與引導(dǎo)力;公文語(yǔ)體的不精細(xì),可能導(dǎo)致歧義、誤解,造成不必要的麻煩。
文學(xué)語(yǔ)體和演講語(yǔ)體的靈活性較大,通常為了讀者和聽眾的需求,必須有所側(cè)重,因此必須根據(jù)需要選擇符合他們審美標(biāo)準(zhǔn)與接受心理的表達(dá)方式。在文學(xué)語(yǔ)體與演講中使用“精細(xì)”,可以化虛擬為真實(shí),變模糊為精確,以陌生化的形式吸引人心。在作品中加入“精細(xì)”,常給人以偏離實(shí)際、帶有夸張或諷刺的意味。尤其是在虛構(gòu)的故事中,有意使用精確的數(shù)據(jù)來掩蓋數(shù)量的虛擬性,營(yíng)造出一種真實(shí)感。如:“在四十年里,他總共收集了29 516顆鈕扣,52 172根針,7分錢,連背都駝了,十分可憐?!?/p>
隨著社會(huì)發(fā)展,廣告語(yǔ)體、手機(jī)短信與網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)體成為主流,“精細(xì)”的使用符合大眾求新求異求別致的心理。在民聲日益高漲的時(shí)代下,使用“精細(xì)”巧妙地反映、抨擊社會(huì)現(xiàn)狀,傾瀉對(duì)不合理現(xiàn)象的不滿,可以達(dá)到很好的諷刺效果。在交際日益加深的今天,手機(jī)短信、網(wǎng)絡(luò)等使用新潮、別致而深情的言辭的語(yǔ)言,也成為人們幽默、含蓄表達(dá)情感的重要途徑。
任何修辭現(xiàn)象得以產(chǎn)生和發(fā)展,都與社會(huì)、文化及心理有密切的關(guān)系,“精細(xì)”辭格也不例外。
(一)社會(huì)時(shí)代背景
辭格的產(chǎn)生與其使用情況、普及程度有很大關(guān)系,“精細(xì)”也是如此,其首次被提出是20世紀(jì)80年代,在“雙百方針”的推動(dòng)下,中國(guó)面貌已有了極大改觀,經(jīng)濟(jì)、文學(xué)等各方面都呈現(xiàn)一派欣欣向榮之勢(shì)。為了更好地與外界進(jìn)行交流,更順應(yīng)時(shí)代的潮流與交際需要,人們往往通過運(yùn)用異于尋常、突破常理的形式,來達(dá)到陌生化效果。前面提到,“精細(xì)”修辭文本的建構(gòu)早在中國(guó)古典文學(xué)作品中就已經(jīng)很常見了。唐宋時(shí)期寬松的環(huán)境與文學(xué)氛圍的影響,使其初具雛形,隨著社會(huì)的發(fā)展,文化水平的提高,順應(yīng)人們表達(dá)的需要,“精細(xì)”引起了人們的關(guān)注。
(二)心理因素影響
“精細(xì)”作為一種修辭文本模式,其最突出的特點(diǎn)是:在不需要的地方有意使用十分精細(xì)的數(shù)據(jù)。從接受修辭學(xué)角度來看,這“一般多是建立在表達(dá)者力圖突破人們所共同遵循的常規(guī)邏輯和表述慣例,以語(yǔ)言表達(dá)方式的新異性來激發(fā)修辭文本接收的‘不隨意注意’,以此誘導(dǎo)接收者進(jìn)入文本接受的‘隨意注意’階段[9]61。從而加深對(duì)文本的理解,也促使人們?nèi)ヌ剿鳌㈩I(lǐng)悟存在于其意旨背后更深層的東西?!熬?xì)”就是將現(xiàn)實(shí)中或事實(shí)上本不需要或不可能擬實(shí)的事物,故意說得精確、精細(xì),這就抓住了人們求新求異的獵奇心理,不僅使得修辭文本所敘說的內(nèi)容顯得真實(shí)可信,使人不得不信服,而且表達(dá)得生動(dòng)、形象,能使接受者又反觀自省,從而獲得極大的滿足。
(三)民族審美傾向
中華民族自古以來是文明、禮儀之邦,因此在待人接物上也以中庸、平和為上。在演講、論辯時(shí)往往言辭較為婉轉(zhuǎn)含蓄,從而使不同辭格應(yīng)運(yùn)而生,并逐漸被運(yùn)用、普及,“精細(xì)”就是一種。通過委婉方式表達(dá)情感,以相對(duì)柔和的批判來表達(dá)不滿,往往更容易為人們所接受,符合人們普遍的心理。而在公文、科技語(yǔ)體中講求“精細(xì)”,成為約定俗成的規(guī)范,是所有民族共通的標(biāo)準(zhǔn)。只有精細(xì)而準(zhǔn)確的數(shù)據(jù),才有足夠的說服力與感染力,才能增強(qiáng)文本的莊重感,突出場(chǎng)合與問題的嚴(yán)肅性,進(jìn)而提高文本的影響力。
“精細(xì)”自產(chǎn)生以來,以其自身的獨(dú)特性逐漸被肯定、推廣,與其背后存在的諸多因素有緊密關(guān)系。它的靈活性、包容性使其為各語(yǔ)體所接受,其陌生化的表達(dá)效果給人以深刻的印象,從而促使接受者獲得別致的審美感受。作為一種獨(dú)特的修辭文本現(xiàn)象,“精細(xì)”還存在諸多方面的問題,值得我們進(jìn)一步探索、研究。
[1]譚達(dá)人.淺談“精細(xì)”的修辭方法[J].語(yǔ)文學(xué)習(xí),1982(4).
[2]杜玉嬌.淺論“精細(xì)”作為辭格的可行性[D].綿陽(yáng)師范學(xué)院,2009:4.
[3]王德春.修辭學(xué)詞典[M].杭州:浙江教育出版社,1987.
[4]譚達(dá)人.再論“精細(xì)”修辭方法[J].當(dāng)代修辭學(xué),1992(4).
[5]譚學(xué)純,濮侃,沈孟瓔.漢語(yǔ)修辭格大辭典[M].上海:上海辭書出版社, 2010.
[6]胡范鑄.幽默語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,1987.
[7]譚永祥.漢語(yǔ)修辭美學(xué)[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1992:237.
[8]吳禮權(quán).現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭學(xué)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2006.
[9]吳禮權(quán).論精細(xì)修辭文本的心理機(jī)制.錦州師范學(xué)院,2001(7).
On the Rhetoric Device of “Precision”
LIU Wan-qing
(College of Chinese and literature, Minnan Normal University, Zhangzhou 363000, Fujian)
Since the rhetoric device “Precision” was proposed by Tan Daren, it has received a great controversy.We believe that “Precision” is in line with the three basic elements of the establishment of a rhetoric device, and should be qualified and have its own unique definition.The construction of the “Precision” rhetoric text has been very common in Chinese classical literature.With the passage of time and its status gradually established, “Precision” has been gradually refined, applicable to time, space, people or things.Because of its inclusiveness and flexibility, “Precision” is accepted in different styles, making the expression more vivid, realistic and humorous.This is inseparable from the development of social times, the influence of people’s psychological factors and the aesthetic tendencies of the nation.
Precision; rhetoric; development; flexibility
10.14096/j.cnki.cn34-1044/c.2017.02.09
H151
A
1004-4310(2017)02-0045-05
2017-02-12
劉婉晴(1992- ),女,福建三明人,閩南師范大學(xué)文學(xué)院碩士生,研究方向:漢語(yǔ)言文字學(xué)。