呂寶軍+鄧雪南
【摘要】隨著社會發(fā)展進(jìn)步,國際合作交流的增加,社會對MTI高等教育的質(zhì)量提出了更高的要求。而MTI教育學(xué)生大多來自企業(yè)各部門,英語基礎(chǔ)較差,又由于工作家庭緣故,學(xué)習(xí)時間較短。因此,如何提高M(jìn)TI英語教學(xué)質(zhì)量是成教英語改革的重要課題。基于互聯(lián)網(wǎng)的信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅猛發(fā)展,為中國教育改革發(fā)展提供了極好的機(jī)遇,計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)輔助外語教學(xué)的諸多優(yōu)點也逐漸被認(rèn)同,利用網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的優(yōu)勢,結(jié)合多媒體技術(shù),探討符合我國MTI教育實際需要的英語教學(xué)模式和新方法顯得極為重要。
【關(guān)鍵詞】建構(gòu)主義;MTI教育;課程設(shè)置
一、教學(xué)理念與課程設(shè)計
1、教學(xué)指導(dǎo)思想
建構(gòu)主義認(rèn)為,學(xué)習(xí)不是被動接受信息刺激,而是學(xué)習(xí)者根據(jù)其經(jīng)驗對外部信息進(jìn)行主動的選擇,主動建構(gòu)自己知識的過程。在虛擬網(wǎng)絡(luò)平臺教學(xué)中,學(xué)生需要根據(jù)自己在與其他交流者的溝通學(xué)習(xí)中,自己對有用的信息進(jìn)行篩選,從而形成自己的知識體系。從“基于網(wǎng)絡(luò)的語言教學(xué)”的定義可以看出,基于虛擬網(wǎng)絡(luò)平臺的成教英語教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)學(xué)生的自主學(xué)習(xí),給予學(xué)習(xí)者最大的時間和空間范圍,這一點符合建構(gòu)主義教學(xué)理論。同時,在網(wǎng)絡(luò)平臺的教學(xué)過程中,由于基于信息量非常龐大的網(wǎng)絡(luò)技術(shù),學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的過程中會接觸到大量的聲音、圖像等信息,學(xué)習(xí)者會對這些有用的信息進(jìn)行重新組織、理解和記憶,而這一點又符合圖式理論。圖式理論認(rèn)為圖式就是認(rèn)知的基礎(chǔ),人們在理解、吸收和輸入信息時,需要將輸入信息和已知的信息進(jìn)行聯(lián)系,對新輸入信息的解碼則依賴于已知信息圖式和框架。因此,從這點上講,基于網(wǎng)絡(luò)平臺上的英語教學(xué)有助于幫助學(xué)習(xí)者輸入和解碼學(xué)習(xí)的內(nèi)容。另外,由于這種網(wǎng)絡(luò)平臺的教學(xué)不在拘泥于課堂教學(xué)形式,有利于構(gòu)建和諧的師生關(guān)系,通過網(wǎng)絡(luò)媒介的溝通,可以較好的隱去學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的畏懼感,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;同時,學(xué)生與老師之間多了單對單的交流,也便于教師掌握學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)度,指導(dǎo)學(xué)生改進(jìn)學(xué)習(xí)方法,適時地調(diào)整自己的教學(xué)目標(biāo)和要求,盡可能地做到因材施教。
2、課程總體設(shè)計
結(jié)合本專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)和生源情況,說明本課程在專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)中的定位與作用;說明本課程的目標(biāo)、選取內(nèi)容與學(xué)習(xí)資源建設(shè)的原則、學(xué)習(xí)活動的設(shè)計、學(xué)習(xí)評價方式。
成教大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)課程教學(xué)大綱由大綱說明、課程一體化總體設(shè)計方案、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)要求、平時作業(yè)及評分標(biāo)準(zhǔn)四個模塊組成。
第一模塊:大綱說明部分。其一確定課程的性質(zhì)和任務(wù):成教大學(xué)英語是在職大學(xué)生的一門必修課程。其二是課程的教學(xué)基本要求:通過大學(xué)英語的學(xué)習(xí),要求學(xué)習(xí)者達(dá)到能讀,寫和譯的基本能力。其三是課程學(xué)習(xí)的成績評定:大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)課程可實現(xiàn)考試與平時成績綜合評定。
第二模塊:課程一體化總體設(shè)計方案。注重立體化多媒體教材建設(shè):包括數(shù)字化的視聽教材及課題組自主開發(fā)的大學(xué)英語CAI多媒體課件。
第三模塊:教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)要求。這部分是教學(xué)大綱的核心,編寫時是按教學(xué)單元具體地描述每個知識點的教學(xué)內(nèi)容,突出教學(xué)目標(biāo)。
第四模塊:平時作業(yè)及評分標(biāo)準(zhǔn)。平時作業(yè)按單元知識點分配,要求按學(xué)習(xí)進(jìn)度獨立完成,并規(guī)定了具體考核標(biāo)準(zhǔn)。
二、課程建設(shè)內(nèi)容及主要特色
該網(wǎng)絡(luò)課程內(nèi)容豐富、實用性強(qiáng)。在教學(xué)實踐上,該課程注重聽、說、讀、寫、譯的全面培養(yǎng),主要體現(xiàn)在:1、有機(jī)地結(jié)合篇章教學(xué)和語言基礎(chǔ)訓(xùn)練。改變了過去課堂上只注重講解單詞和語言點而忽略篇章內(nèi)容的現(xiàn)象,同時也避免了單純的語篇教學(xué),使二者相輔相成,互為補(bǔ)充。2、采用啟發(fā)性、指導(dǎo)性教學(xué)方法,培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)造性的思維能力和分析問題的能力,使學(xué)生成為教學(xué)的真正主體。3、采用討論式教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。外語課是一門實踐課,要求學(xué)生主動參與,積極實踐,利用語言進(jìn)行交際,即是語言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo),也是語言學(xué)習(xí)的重要途徑。4、傳授語言學(xué)習(xí)策略,提高學(xué)生的自學(xué)能力,外語學(xué)習(xí)歸根結(jié)底是學(xué)生自身的學(xué)習(xí),課堂是學(xué)生語言實踐的場所,課外學(xué)習(xí)是鞏固提高語言知識的重要環(huán)節(jié)。課堂教學(xué)不僅要擴(kuò)大學(xué)生的語言知識,提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力,還要傳授語言學(xué)習(xí)方法,培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)策略,提高學(xué)生的自學(xué)能力。
該課程利用生動有趣、豐富多彩的信息表現(xiàn)形式,給學(xué)習(xí)者以充分的感官刺激,極大地調(diào)動了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情,對學(xué)習(xí)內(nèi)容的記憶持續(xù)時間較長。它適合外語教學(xué)的交互性、個別化特點,能及時反饋學(xué)生對知識的接受和理解,教師和學(xué)生互動,并且學(xué)生可根據(jù)自己的實際情況選擇自己感興趣的內(nèi)容,適當(dāng)安排自己的學(xué)習(xí)進(jìn)度。學(xué)生成了教學(xué)的主人,課堂的主人,可以完全控制自己的學(xué)習(xí),從而樹立起自信心,消除了焦慮和緊張感,建立健康的心理學(xué)習(xí)環(huán)境。它可以運(yùn)用于不同層次、不同地域的學(xué)生,在使用過程中顯示出強(qiáng)大的生命力。
三、與本課程建設(shè)有關(guān)的工作基礎(chǔ)及條件
我校的計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)結(jié)合多媒體技術(shù)輔助外語教學(xué),網(wǎng)絡(luò)環(huán)境為MTI學(xué)生學(xué)習(xí)英語提供了廣闊的平臺?,F(xiàn)在有大量的英語學(xué)習(xí)的相關(guān)網(wǎng)站,提供了包括文本、圖片、動畫、電影等豐富多彩、靈活多樣的音頻和視頻材料。大量的原聲材料和網(wǎng)上百科全書使廣大的英語學(xué)習(xí)者和愛好者能接觸到純正的英語,可供學(xué)生能根據(jù)各自的不同興趣和需求選擇適合自己的學(xué)習(xí)材料。
在線學(xué)習(xí)資源形式生動活潑、視聽材料正宗、與現(xiàn)實生活貼近,具有很強(qiáng)的實用性,這大大增強(qiáng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語的熱情。網(wǎng)上學(xué)習(xí)充分體現(xiàn)了它不受時限制的優(yōu)越性,學(xué)生可以靈活安排自己的學(xué)習(xí)時間和地點,因此學(xué)生也有了充足的時間來提高自己在英語聽、說、讀、寫和譯等各方面的水平。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 劉宓慶. 文學(xué)與翻譯[M]. 北京: 中國對外翻譯出版社, 2003.
[2] 呂寶軍. MTI培養(yǎng)產(chǎn)學(xué)研一體化研究[J]. 青春歲月, 2015,12.
[3] 穆 雷. 翻譯教學(xué)發(fā)展的路徑[J]. 中國翻譯, 2004(5).
[4] 穆 雷. 中國翻譯教學(xué)研究[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 1999.
[5] 張金陵, 文 軍. 論翻譯課程的發(fā)展趨勢[J]. 上海翻譯, 2005.
[6] 文 軍, 穆 雷. 翻譯碩士(MTI)課程設(shè)置研究[J]. 外語教學(xué), 2009.
【作者簡介】
呂寶軍(1981—),男,山東濟(jì)南人,碩士學(xué)位,華北理工大學(xué)外國語學(xué)院講師,主要研究方向:翻譯理論與實踐。