陳 郁
(寧波教育學(xué)院 浙江寧波 315000)
?
基于CBI教學(xué)理念的大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)探究
——以綜合英語課程為例
陳 郁
(寧波教育學(xué)院 浙江寧波 315000)
通過分析英語專業(yè)學(xué)生跨文化能力現(xiàn)狀,提出了在綜合英語課程中融入CBI教學(xué)法的理念,以綜合英語課程教學(xué)改革中實(shí)際教學(xué)為案例,開展調(diào)研與實(shí)證研究,探討在CBI模式中提高學(xué)生跨文化交際能力的具體途徑。
CBI教學(xué); 跨文化交際能力; 綜合英語
中國綜合國力日益強(qiáng)盛,與全球各國之間的政治和經(jīng)濟(jì)的互動(dòng)更加頻繁,不同文化之間的交往愈加廣泛。人們越來越清晰地認(rèn)識到對外交流不僅僅是語言傳達(dá),更是深層次文化的跨越與融合。當(dāng)代大學(xué)生作為將來國際交流的主體,培養(yǎng)其跨文化交際能力是外語教學(xué)的重要任務(wù)。語言是文化的載體和表征,文化是語言的內(nèi)涵和本質(zhì),跨文化能力是學(xué)好語言的關(guān)鍵,是有助于國際間無障礙交流、順暢交際的必要能力。
依據(jù)2010年頒布實(shí)施的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020)》的精神,中國人才培養(yǎng)的戰(zhàn)略目標(biāo)是培養(yǎng)大批具有國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的國際化人才??缥幕浑H能力是國際化人才必備的基本素質(zhì),《高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》(高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語組)也明確提出了培養(yǎng)當(dāng)代大學(xué)生跨文化交際能力的要求:注重培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性?!陡呗毟邔S⒄Z課程教學(xué)基本要求》的通知中提出,高職教育培養(yǎng)的是“為從事技術(shù)、生產(chǎn)、管理、服務(wù)等領(lǐng)域需要的高等應(yīng)用型專門人才,英語課程的教學(xué)定位不僅應(yīng)打好基礎(chǔ),更應(yīng)注重培養(yǎng)實(shí)際應(yīng)用語言的技能,特別是使用英語處理日常和涉外交際活動(dòng)的能力”。這就要求在英語教學(xué)中重視跨文化交際知識的導(dǎo)入,使學(xué)生在實(shí)際交流中具備多元化的包容性,并能正確評判、借鑒及傳播外來文化。
縱觀目前高職高專英語教學(xué)現(xiàn)狀,與教育部提出的“提高學(xué)生英語實(shí)際運(yùn)用能力”的要求還有相當(dāng)一段距離,尤其是在跨文化交際知識滲透方面更顯得薄弱。筆者對高職院校百名英語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行了詳細(xì)的問卷調(diào)查和訪談,發(fā)現(xiàn)大部分學(xué)生對英語國家的語言文學(xué)、風(fēng)土人情、政治制度、宗教信仰等方面知之甚少。“害怕與外國人面對面直接交流” “沒讀過任何有關(guān)跨文化知識的書籍” “不了解西方交際習(xí)俗”,這些是大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中存在的普遍現(xiàn)象。此外,筆者在與英語專業(yè)綜合英語教師訪談中,以及查閱多位教師的教學(xué)日志中了解到教師對學(xué)生跨文化交際能力教學(xué)方面重視不夠。一方面,部分教師自身缺乏跨文化交際知識,另一方面,受教學(xué)任務(wù)和進(jìn)度限制,教師專注于進(jìn)行傳統(tǒng)的語言與語法知識的傳授,偏重于語言技能的操練,而忽視了對于文化背景知識的導(dǎo)入、中西方文化差異的對比和學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。
鑒于學(xué)生跨文化交際意識和綜合人文素養(yǎng)缺乏的現(xiàn)狀,通對高職英語教學(xué)作深入的研究,除了基本語言知識的教授外,適當(dāng)導(dǎo)入跨文化交際知識是十分必要的。這樣不但使教師保持教學(xué)熱情,而且使學(xué)生從“為語言而學(xué)語言”的氛圍中解脫出來,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還可以調(diào)節(jié)自身知識結(jié)構(gòu)的需要,為達(dá)到全面提高交際能力打下基礎(chǔ)。
提高學(xué)生跨文化交際能力是個(gè)系統(tǒng)工程,從教學(xué)理念、教學(xué)模式和教學(xué)評價(jià)機(jī)制等方面都要進(jìn)行改革和創(chuàng)新。本文以綜合英語課程為例,從培養(yǎng)跨文化交際能力的要求和特點(diǎn)出發(fā),在綜合英語課程中融入CBI教學(xué)法,開展調(diào)研與實(shí)證研究,探討其在理論和實(shí)踐兩方面對跨文化交際能力培養(yǎng)的支撐作用。
CBI(Content-Based Instruction)理念起始于20世紀(jì)60年代加拿大蒙特利爾St.Lamber的“沉浸式”實(shí)驗(yàn)班,可譯為“內(nèi)容本位教學(xué)”“內(nèi)容依托教學(xué)”或“以內(nèi)容為基礎(chǔ)的教學(xué)”,是倡導(dǎo)以內(nèi)容為主體的全新的教學(xué)理念。情境認(rèn)知理論、二語習(xí)得理論和教育心理學(xué)為其理論基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)在真實(shí)的環(huán)境中學(xué)習(xí)語言,注重語言學(xué)習(xí)活動(dòng)的交際性。這種新穎的教學(xué)理念得到許多語言學(xué)家和外語教育專家的高度認(rèn)可,并相繼進(jìn)行了理論研究與教學(xué)實(shí)踐,在國外二語教學(xué)中開展得頗有成效,取得了不少成功的經(jīng)驗(yàn)和范例。
自王士先[1]發(fā)表首篇CBI教學(xué)法的研究論文之后,國內(nèi)研究者在外語教學(xué)多個(gè)領(lǐng)域進(jìn)行實(shí)驗(yàn),取得了良好的教學(xué)效果。袁平華以CBI教學(xué)理念為導(dǎo)向,改革大學(xué)外語的教學(xué)模式,并進(jìn)行了實(shí)證研究,證明CBI教學(xué)法對提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)策略有積極意義[2];??≤S等研究者針對英語專業(yè)低年級階段開展CBI教學(xué)的可行性進(jìn)行了深入研究[3];大連外國語大學(xué)依托兩項(xiàng)國家基金項(xiàng)目,開展了“CBI理論指導(dǎo)下英語專業(yè)整體課程體系的改革”。
但是目前,學(xué)者們針對基于CBI教學(xué)理念的學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)研究不多,而綜合英語課程是英語專業(yè)基礎(chǔ)階段必修的核心課程,課程目標(biāo)是培養(yǎng)和提高學(xué)生語言基本技能、豐富學(xué)生的英美社會(huì)文化知識和增強(qiáng)學(xué)生對文化差異的敏感性。但傳統(tǒng)的綜合英語課程教學(xué)以技能本位教學(xué)(skill-based Instruction)為主,注重英語基本技能的機(jī)械訓(xùn)練,缺乏大量內(nèi)容的輸入,使得學(xué)生的知識面較窄、文化背景知識掌握不全面且跨文化交際能力薄弱。筆者擬通過CBI教學(xué)法來建立一種新的教學(xué)方式來解決目前綜合英語教學(xué)中存在的種種弊端。與常規(guī)教學(xué)相比,CBI教學(xué)法具有多重功效,學(xué)習(xí)者通過接觸大量真實(shí)的目標(biāo)語內(nèi)容,強(qiáng)化專業(yè)能力、改善學(xué)習(xí)策略,而作為交際教學(xué)法的一個(gè)分支,它旨在培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,對學(xué)習(xí)者的語言能力和跨文化交際能力的發(fā)展有很大的幫助。
3.1 研究對象
本研究的對象為寧波某高職院校英語專業(yè)二年級兩個(gè)自然班,進(jìn)行了為期10周的教學(xué)實(shí)驗(yàn),其中1班為實(shí)驗(yàn)班,2班為對照班。兩個(gè)自然班英語整體水平一致,在同一名教師的教授下,保持同步的進(jìn)度,對實(shí)驗(yàn)班采取以CBI教學(xué)法為主的教學(xué)模式,而對照班采用常規(guī)教學(xué)模式。
3.2 研究過程
CBI有三種常用的教學(xué)模式,主題依托模式、專業(yè)內(nèi)容依托模式和輔助模式,可以根據(jù)不同的受眾和英語水平進(jìn)行參考與選擇。本研究依據(jù)我國高職院校英語教學(xué)的實(shí)際情況,首選主題依托模式。主題依托模式是圍繞某一個(gè)主題的展開而組織的教學(xué)模式,具有以主題為核心、使用真實(shí)語言材料、輸入新知識和個(gè)性化教學(xué)四個(gè)特征。
筆者從綜合英語課堂教學(xué)入手,在CBI理論指導(dǎo)下,以Stoller(1997)提出的“6-T”主題模式方案[4]為設(shè)計(jì)思路,教學(xué)內(nèi)容涵蓋聽說讀寫四個(gè)方面。在教學(xué)實(shí)驗(yàn)中,除了提高學(xué)生的語言能力之外,在課堂融入了跨文化知識,把語言的基本技能與文化背景知識緊密結(jié)合起來。教師根據(jù)當(dāng)前社會(huì)熱點(diǎn)、學(xué)生需求和興趣,選取主題及話題,以教材內(nèi)容為主體,結(jié)合與主題相關(guān)的文化習(xí)俗背景、中西方文化差異與習(xí)慣,從目標(biāo)語原創(chuàng)內(nèi)容中采編更多新穎語言材料。教師設(shè)置主題與話題后,開展以學(xué)生為中心的教學(xué)活動(dòng),學(xué)生相互配合,以小組的形式完成一個(gè)話題的準(zhǔn)備與演繹。以綜合英語課程中其中一單元的教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)為例,按照“6-T”主題模式方案,主題(themes)為世界末日,具體分成三個(gè)話題(topics)、文本(texts)與任務(wù)(tasks),如表1所示。
表1 綜合英語課程某單元教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)案例
3.3 研究數(shù)據(jù)收集與分析
教學(xué)實(shí)驗(yàn)時(shí)間為10周,共進(jìn)行兩次測試和一次問卷調(diào)查。試卷設(shè)計(jì)為實(shí)驗(yàn)前與實(shí)驗(yàn)后兩套試題,試題設(shè)計(jì)依據(jù)跨文化交際的主要內(nèi)容展開,共涉及文化基礎(chǔ)知識、時(shí)間觀念、空間距離、語言交際、非語言交際和社會(huì)行為6個(gè)方面內(nèi)容,能比較客觀和全面地體現(xiàn)學(xué)生跨文化交際能力。此外,根據(jù)在教學(xué)改革實(shí)踐中的反思和學(xué)生的反饋,設(shè)計(jì)調(diào)查問卷,對實(shí)驗(yàn)班的學(xué)生進(jìn)行跟蹤調(diào)研,實(shí)時(shí)掌握學(xué)生在綜合英語課程上的課堂表現(xiàn)和對CBI教學(xué)法的接受程度與反應(yīng)。
筆者用SPSS15.0軟件統(tǒng)計(jì)并分析了實(shí)驗(yàn)組與對照組前測與后測數(shù)據(jù)。由表2可見,兩個(gè)班前測的平均成績不高且差距較小,表明兩個(gè)班大部分學(xué)生跨文化基礎(chǔ)知識不全面、對交際參與度和差異認(rèn)同感都不高,且自信心明顯不足。表2中顯示P值為0.214,明顯大于0.05,說明兩個(gè)班的跨文化交際能力的差異不具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著性,符合實(shí)驗(yàn)條件。
表2 實(shí)驗(yàn)組和對照組前測成績比較
經(jīng)過為期10周的教學(xué)實(shí)驗(yàn)之后,依據(jù)表3后測的數(shù)據(jù)得知,實(shí)驗(yàn)組的成績提高幅度明顯高于對照班,兩個(gè)班的成績差額也從前測的2分提高到10分。從具體的試題分析中可以看到,實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生跨文化敏感度提升不少,對中西文化差異的接受度較高,信心也增加不少,跨文化交際能力有了很大進(jìn)步。同時(shí),T值也有相應(yīng)的提高,P值為0.032,達(dá)到統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著性要求,說明在綜合英語課程中引入CBI教學(xué)法對提高學(xué)生的跨文化交際能力有積極作用。
表3 實(shí)驗(yàn)組和對照組后測成績比較
此外,問卷調(diào)查的結(jié)果進(jìn)一步體現(xiàn)了學(xué)生在CBI教學(xué)法實(shí)施后的真實(shí)感受:81%的實(shí)驗(yàn)班學(xué)生表示比較適應(yīng)CBI教學(xué)法在綜合英語中的應(yīng)用;66%的實(shí)驗(yàn)班學(xué)生表明在綜合英語課程中滲透跨文化知識后,對英語學(xué)習(xí)興趣有明顯提高;52%的學(xué)生感覺在課堂中了解文化差異性和多樣性,增加了對英語語言的認(rèn)知,變得更自信;部分學(xué)生也提出希望教師提供更多的跨文化知識的網(wǎng)絡(luò)資源等寶貴建議。學(xué)生的積極參與和反饋引發(fā)了筆者更多的思考,同時(shí),也對教師提出了更高的要求,教師應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),不斷提升自身對英語文化的敏感性、領(lǐng)悟力。對教法與教材研究能力也要不斷提升,勇于在英語教學(xué)中進(jìn)行改革與創(chuàng)新。
Stryker & Leaver[5]認(rèn)為最理想的外語或二語學(xué)習(xí)條件就是語言教學(xué)與學(xué)科教學(xué)相結(jié)合,把語言作為學(xué)習(xí)學(xué)科知識的媒介。CBI教學(xué)法在綜合英語課程中的應(yīng)用,將語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,以語言為媒介,營造真實(shí)的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,對提高學(xué)生對跨文化信息的開放性和增強(qiáng)跨文化交際能力有實(shí)踐指導(dǎo)意義。同時(shí),加強(qiáng)了跨文化意識的滲透、跨文化知識的傳播和跨文化技能的培養(yǎng),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)知識的過程中體驗(yàn)和培養(yǎng)積極的情感;形成對文化差異的敏感性和學(xué)習(xí)文化差異的意愿,樹立全球意識。培養(yǎng)具有國際視野與較強(qiáng)跨文化交際能力的國際化人才是高校英語專業(yè)教師重大而崇高的使命。
[1] 王士先. CBI——專業(yè)英語閱讀教學(xué)的方向[J]. 外語界, 1994(2): 27-31.
[2] 袁平華, 俞理明. 以內(nèi)容為依托的大學(xué)外語教學(xué)模式研究[J]. 外語教學(xué)與研究, 2008(1): 59-64.
[3] ??≤S, 趙永青. 學(xué)生視角下的英語專業(yè)基礎(chǔ)階段“內(nèi)容·語言”融合課程體系[J]. 外語與外語教學(xué), 2010(1): 13-18.
[4] Stoller F, Grabe W. A Six-T's Approach to Content based Instruction [A]. In Snow M. A. & D. M. Briton. The Content-based Classroom: Perspectives on Integrating Language and Content[C].New York: Longman, 1997: 21-37.
[5] Stryker S, Leaver B. Content-Based Instructionin Foreign Language Education[M].Washington: Georgetown University Press, 1997: 56-58.
[責(zé)任編輯:李娟]
On the Cultivation of Intercultural Communicative Competence Based on CBI Teaching: A Case Study of Comprehensive English Course
CHEN Yu
(Ningbo Institution of Education, Ningbo 315000, China)
The paper analyzes the current situation of intercultural communicative competence of English majors, puts forward the concept of CBI approach in Comprehensive English course, conducts research and empirical study in the practical teaching of Comprehensive English course teaching reform, and discusses the specific ways to improve students' intercultural communicative competence in CBI model.Key words:CBI teaching; intercultural communicative competence; Comprehensive English
2017-03-07
寧波市教育科學(xué)規(guī)劃課題(YGH-054)
陳 郁(1978-),女,講師,碩士,主要研究方向:英語教學(xué)
H 319.3
B
1672-2434(2017)02-0064-03