李曼
摘 要:在中國,人們對《圣經(jīng)》的認識僅僅局限于它是一部宗教的經(jīng)典。但是在西方社會《圣經(jīng)》的地位和作用是我們無法想象的,它不僅是一部宗教的經(jīng)典,其中所表達的思想和文學手法對英美文學的影響是巨大的。本文主要闡述了《圣經(jīng)》與西方文學的關系、兩者之間的淵源以及對英美文學的影響。
關鍵詞:英美文學;西方文學;深淵影響
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-11-0-01
西方的基督教文化是以希伯來文化為基礎的,基督教文化對古希臘文化的借鑒是有選擇性的??梢哉f,《圣經(jīng)》在整個基督教文化中占據(jù)著重要的地位,是基督教的教義經(jīng)典。它不僅是基督教的宗教教義,而且是基督教文化的精神支柱。從文化的角度看,它也融合了希伯來文化,因此文學價值不可估量,特別是對歐美文學興起和發(fā)展意義重大。
一、《圣經(jīng)》與英美文化關系的淵源考證
在文藝復興之前,西方文明的發(fā)展都是在基督教文化的庇護下進行,隨著文藝復興的興起,西方各國開始學習古希臘和古羅馬的文化。在文藝復興時期,歐洲還爆發(fā)了宗教改革運動,兩者發(fā)生的背景都是因為基督教的腐敗和對人性解放的壓制,此時期的基督教教義和文藝復興的人文主義關系密切?!妒ソ?jīng)》是基督教的經(jīng)典,是西方精神文明的組成部分之一,對英美文學的產(chǎn)生和發(fā)展造成了重要的影響,因為《圣經(jīng)》不僅是基督教教義,而且也是文學、政治、哲學的經(jīng)典。美國和英國的文學都是在此基礎上發(fā)展起來的。
自從有了文字記錄的方式之后,東西方的文化有著比較相似的地方。《圣經(jīng)》的創(chuàng)作與中國的《詩經(jīng)》創(chuàng)作類似,人們口口相傳之后再經(jīng)過加工,是人們集體智慧的結晶。《圣經(jīng)》的創(chuàng)作風格是質樸和清新的,內容涵蓋了各個方面,如英雄、傳奇、史詩、戲劇、歷史、散文等,基本囊括了文學的各種形式。基督教在歐洲傳播之后,受到了廣泛的認可,甚至被納入到了西方的教學體系當中。在語言方面,西方的語言整理由翻譯《圣經(jīng)》開始?!妒ソ?jīng)》滲透到人們的日常生活當中,并逐漸為英美文學所關注。在西方社會中許多大文學家都受到了《圣經(jīng)》的影響,比如詩人雪萊,他開始文學創(chuàng)作時就是從研究《圣經(jīng)》開始的,為西方文學家和藝術家提供了大量的創(chuàng)作素材。英美的許多文學家都很高興能夠受到《圣經(jīng)》的影響,而《圣經(jīng)》中的文學精神已經(jīng)深入英美民族的意識當中。《圣經(jīng)》對英美文學的影響比古羅馬對西方文化的影響更加深遠、徹底,因此,文學的圣經(jīng)化已經(jīng)不可避免。
二、《圣經(jīng)》對英美文學的影響
在文學創(chuàng)作和詞匯的運用上,英美文學受到《圣經(jīng)》的影響深遠,下面通過具體的作家和作品來分析《圣經(jīng)》英美文學的影響,本文將莎士比亞和海明威作為研究的對象。
1、《圣經(jīng)》對莎士比亞作品的影響
《圣經(jīng)》對莎士比亞作品的影響深遠,在他的文學創(chuàng)作中,引用和使用《圣經(jīng)》的典故很頻繁,《圣經(jīng)》中的仁慈、博愛、寬恕的精神直接影響了莎士比亞的創(chuàng)作。莎士比亞在選擇《圣經(jīng)》中的典故時將典故的思想完全融入到作品中。莎士比亞出生在宗教思想濃厚的家庭中,從小接受宗教教義的洗禮,在這種氣氛中使他成為文藝復興時期最偉大的文學家和劇作家,從小對《圣經(jīng)》的閱讀熏陶了他的文化思想,為他今后的文學創(chuàng)作奠定了基礎。
在戲劇的創(chuàng)作中,對《圣經(jīng)》中典故的引用使劇中的人物更加形神兼?zhèn)洌a(chǎn)生了無窮的藝術魅力和韻味。比如在《威尼斯商人》中對安東尼奧和夏洛特的描述就是引用了《圣經(jīng)》中《創(chuàng)世紀》的典故,將夏洛特的貪婪形象描繪得淋漓盡致。在文中,莎士比亞這樣描述夏洛特當時的心態(tài)“希望我的錢像母羊生小羊一樣快快地發(fā)財生利息”,通過對《圣經(jīng)》經(jīng)典的引用將人物的心理描繪的十分深入,將人物的性格刻畫地入木三分。在莎士比亞的作品中很容易看到《圣經(jīng)》對其作品的影響。正如英國的學者柏格斯說的那樣:“如果沒有《圣經(jīng)》就沒有莎士比亞的作品,即使有人想要毀掉它,讓它從世界上消失,但是它的精神所強調的正義、寬容、仁愛等偉大的思想將永存世上?!?/p>
在莎士比亞的作品中,仁慈、博愛和寬恕的精神是他文學創(chuàng)作中的最主要特征,而正是基督教教義中的仁慈、博愛的宗旨為他的創(chuàng)作提供了源泉,比如在他的作品《羅密歐與朱麗葉》中博愛的思想得到了充分的體現(xiàn),這部被稱為“愛”與“美”的贊歌,宣揚的是兩位年輕的主人公用殉情的方式化解兩個家族的恩怨,用愛來化解了兩個家族的恩怨。在《威尼斯商人》中,也體現(xiàn)了仁慈、博愛和寬恕的精神
2、《圣經(jīng)》對海明威作品的影響
美國的作家海明威,在他的作品中,最具代表性的就是《老人與?!罚@是他的巔峰之作,其中的遣詞造句最能夠體現(xiàn)出海明威的文體風格?!独先伺c?!肪褪艿健妒ソ?jīng)》中《舊約》的影響,將兩者進行比較會發(fā)現(xiàn)其中的聯(lián)系,特別是接受英美教育的讀者,讀到《老人與海》時就會發(fā)現(xiàn)其中的語言就比較“圣經(jīng)化”,即將人的舉動與上帝進行聯(lián)系,給他以光輝的形象。因此可以說,海明威的藝術創(chuàng)作直接源于《圣經(jīng)》。而《老人與?!肪哂腥绱舜蟮挠绊懥?,最主要的原因是源于《圣經(jīng)》潛移默化的影響。
三、結語
誠然,《圣經(jīng)》對英美文學和歐洲文學的影響并不是通過一兩部作品和人物能夠完全說明和體現(xiàn)的。它不僅僅是一部宗教文獻,而是一座豐富的文化寶庫,它會不斷給人帶來更多的思想價值、文學價值和史學價值,無論是現(xiàn)在還是將來都會對文學創(chuàng)作提供幫助。
參考文獻:
[1]葉海燕.從美語、英語差異看美國看美語固有的活力[J].合肥工業(yè)大學學報.2012(1).
[2]齊揆一.基督教與西方文學藝術[J].青島大學師范學院學報.2013(3).
[3]金麗.圣經(jīng)與西方文學[M].北京:民族出版社.2007.