• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      新詞語收選與新義項設(shè)立的關(guān)系問題

      2017-05-22 14:02:44程榮
      辭書研究 2017年3期
      關(guān)鍵詞:單字語素新詞

      程榮

      摘要:文章通過對新詞語收選和新義項設(shè)立編修實踐的考察,探討其間關(guān)系及其相關(guān)照應(yīng)的問題。認為: 單字義項與相關(guān)多字詞語的相關(guān)照應(yīng)、兩字詞義項與兩字以上詞語所涉語義的相互配合,在普通語文詞典編修中具有必要性,在語義關(guān)系明晰的情況下具有可行性。新義項設(shè)立與新詞語增補聯(lián)系起來統(tǒng)籌考慮,有利于提高詞典編修的系統(tǒng)性。

      關(guān)鍵詞:新詞語新義項新語素新短語單字條目多字條目相關(guān)照應(yīng)

      一部詞典由成千上萬個詞條組成,從表面上看像是一個個分散的個體,從本質(zhì)上看卻是詞條與詞條之間相互聯(lián)系的一個整體詞匯集。系統(tǒng)地對待新詞語的收選和新義項的設(shè)立,是保持和提升詞典質(zhì)量的重要方面;協(xié)調(diào)好詞典中所收詞語與所立義項的關(guān)系,是詞匯語義研究與詞典編纂實踐結(jié)合的一項系統(tǒng)工程。

      一般而言,在普通語文詞典的修訂中如果增收了某些新詞語,就有必要考慮能否從中歸納出相應(yīng)的新義項;而只有把新增詞語同原有相關(guān)義項及其詞語聯(lián)系在一起,進行綜合性的分析考察,才有可能較好地處理新詞語收選與新義項設(shè)立的關(guān)系。

      一、 單字新義項與多字新詞語相互照應(yīng)的實踐分析

      單字條目通過所立義項及其釋文與多字條目之間形成層次性的鏈條式關(guān)聯(lián),這一特點在現(xiàn)代漢語詞典中尤顯突出。呂叔湘先生曾提出,字頭所列的義項,要能解釋下面所列復(fù)音詞,二者要對上號。這是詞典編纂前賢傳授下來的一條詞典編纂經(jīng)驗,講的就是單字條義項與多字條所涉語素要相互照應(yīng),因為義項的歸納源于語言事實,單字條語素義項有相當一部分是根據(jù)同語素多字詞語的多用并穩(wěn)定而設(shè)立的。這個經(jīng)驗用到詞典修訂,就需要在增補新的多字條目的同時,也考慮到單字條目義項是否需要增補的問題?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)從第1版開始就在努力實踐,此后新一版對前一版的修訂一直延續(xù)——將增補新的多字條目與增補新的單字條目義項聯(lián)系起來考慮。也就是說,當多個新的多字詞目中的某個語素具有相同意義而相應(yīng)的單字條目尚未設(shè)立義項時,需要考慮增補所涉單字條目的語素義項。實踐證明,就多數(shù)情況而言,這種做法具有必要性和可行性;然而又由于多字詞語呈多樣性,詞義和語素義關(guān)系有不同類型,新詞語使用情況復(fù)雜,因此在協(xié)調(diào)多字新詞語與單字新義項時,就難以做到千篇一律一刀切。

      (一) 單字新義項與多字新詞語同步增收

      根據(jù)新增多字詞語所涉語素義,考慮是否在單字后增補相應(yīng)的新義項,通常是要把逆序詞語和正序詞語聯(lián)系在一起分析確定的。例如《現(xiàn)漢》第5版(為節(jié)省篇幅,本文引用《現(xiàn)漢》字條和詞條時或有部分內(nèi)容省略)中“倉”與“倉位”等所做的同步增補:

      倉 名 倉房;倉庫: 糧食滿~。 指倉位②: 補~減~。

      倉位名 倉庫、貨場等存放貨物的地方。 指投資者所持的證券金額占其資金總量的比例。也叫持倉量。

      補倉動 指投資者在持有一定數(shù)量的證券的基礎(chǔ)上,又買入證券。

      減倉動 指投資者拋出部分股票,減輕倉位: 逢高~,注意風險。

      建倉動 指投資者買入股票、期貨合約等。

      滿倉動 指投資者將所持有的資金全部買成證券等。

      平倉動 指在證券投資中為保持證券持有量不變而進行的先買后賣或先賣后買的交易過程。

      《現(xiàn)漢》第5版正文單字條“倉”下新增了多字詞“倉位”,“補”“減”“建”“滿”“平”下分別新增了多字詞“補倉”“減倉”“建倉”等,這新增的六個多字詞中的語素“倉”表示的“投資者所持的證券金額占其資金總量的比例”的意義,在使用上較為廣泛穩(wěn)定、無異議;而該語素義此前未收,第4版“倉”后只收有無法涵蓋“倉位”義的“倉房;倉庫”的義項;此時在第5版中為“倉”增補“倉位”這個新的語素義項具有必要性。增補“倉”后,其所收義項便能涵蓋所涉多字詞“補倉”“減倉”“建倉”等當中“倉”的語素義。通過單字條的義項,使其與包括同素正序詞和同素逆序詞在內(nèi)的多字條全部系連,相互照應(yīng)。

      在單字新義項與多字新詞語同步增收中,存在另一種情況: 原有多字詞引申產(chǎn)生的新義,與擬增新詞語中的某一個語素形成同素同義。此時就需要先理清其間的詞義和語素義關(guān)系,在確定對原有多字詞進行新義項增補之后,再結(jié)合其他擬增多字新詞語中的共用同義語素,決定該如何在相應(yīng)的單字后增補新義項。例如,《現(xiàn)漢》第5版中收有“帖子”,所立義項沒有包含“在網(wǎng)絡(luò)論壇上發(fā)表議論、參與討論的話語或短文”這個新的用法意義;第6版中為“帖子”增補了這個新義項,并新增了“發(fā)帖”“跟帖”“回帖”等多字新詞條目,其中“帖”這個語素都含有用于網(wǎng)絡(luò)的這個新意義。通過這些新詞語所體現(xiàn)的“帖”的這個新語素義已經(jīng)形成,可以考慮在該字后增補一個相應(yīng)的新義項。基于這樣的分析,第6版在增補相關(guān)的多字新詞和舊詞新義項的同時,便在單字“帖”后新增了相應(yīng)的新義項“帖帖子②”:

      帖tiě 邀請客人的通知: 請~。 舊時寫著生辰八字等的紙片: 庚~|換~。 (~兒)寫著字的小紙片: 字~兒(便條)。 帖子②: 發(fā)~|跟~|熱~。

      帖子tiě·zi名 帖①②③。 在網(wǎng)絡(luò)論壇上發(fā)表議論、參與討論的話語或短文: 網(wǎng)上的一則~引起了大家的關(guān)注。

      這樣的處理使“帖”的義項與“帖子”“發(fā)帖”“跟帖”“回帖”中的語素義形成系連照應(yīng),保持了單字條目“帖”對所涉“帖”的多字條目同語素語義的全包含。

      單字新義項與多字新詞語同步增收的做法,是否完全適用于普通語文詞典,有無必要作為編修工作中的一個要求,還有待研究探討?!冬F(xiàn)代漢語學習詞典》(以下簡稱《學習詞典》)多字條目“帖子”設(shè)立了用于網(wǎng)絡(luò)的義項“在互聯(lián)網(wǎng)電子公告欄、聊天室等處自由發(fā)表的、表達個人觀點的文字”,還收有“跟帖”的多字條目,但并未因此為單字“帖”設(shè)立用于互聯(lián)網(wǎng)的“跟帖”中“帖”的相關(guān)語素的照應(yīng)義項;《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(以下簡稱《規(guī)范詞典》)同樣給多字條目“帖子”設(shè)立了用于網(wǎng)絡(luò)的義項“指在互聯(lián)網(wǎng)上就某個話題發(fā)表的文字、圖像等”,也收了“發(fā)帖”“回帖”等用于互聯(lián)網(wǎng)的義項,但并不與單字“帖”的義項系連,未給單字“帖”設(shè)立用于互聯(lián)網(wǎng)的相關(guān)的語素義項。筆者認為,涉“帖”多字新詞語的產(chǎn)生及原詞語的意義引申,使單字“帖”的語義擴大,其廣泛應(yīng)用穩(wěn)定之后,設(shè)立相應(yīng)的單字義項似乎就有了一定的必要性。當然,哪種情況屬于已經(jīng)使用廣泛并穩(wěn)定,還有一個界定問題,此不贅述。

      (二) 單字新義項與多字新詞語非同步增收

      多字新詞語先行收錄,相應(yīng)的單字新義項暫不增立,繼續(xù)關(guān)注一段時間,待真正可以確認適合時再放到之后的新版本中體現(xiàn)。這是一種更加審慎的編修做法。采取增收多字新詞語先行、增收相應(yīng)的單字新義項滯后的方式,主要出于這樣的考慮: 在個別多字新詞語剛剛出現(xiàn)之時,就立刻給相應(yīng)的單字條目增立義項,難免出現(xiàn)一個用法立一個義項的隨文設(shè)項的毛病,也可能發(fā)生同素新詞語批量產(chǎn)生后出現(xiàn)的共用語素語義的變化,導(dǎo)致按個別詞語新設(shè)的義項與之不合。因此單字新義項與多字新詞語的非同步增收的做法,也是《現(xiàn)漢》在編修中使用的。例如:

      “碟”的“指視盤或光盤”的新義是在由它組構(gòu)的新詞語非單一式地逐漸產(chǎn)生并凝固成穩(wěn)定的語義而形成的?!冬F(xiàn)漢》第4版在后附新詞新義中收錄了多字新詞“光碟”,第5版增收了多字新詞“碟機”“碟片”“影碟”,但尚未相應(yīng)地給“碟”增立新義項;第6版根據(jù)第5版由“碟”組成的新詞語用法(其中“碟”的意義明顯有別于“盛食物的器皿”的意義),以及“碟”本身新的單用情況(如“買兩張碟回家看”中的“碟”完全不同于“買兩個碟子盛咸菜”中的“碟”),為“碟”增設(shè)了“指視盤或光盤”的新義項,此時便實現(xiàn)了單字所收義項涵蓋其單獨使用的意義及在新詞語中的語素意義這樣一個目標。

      《規(guī)范詞典》也有類似的滯后做法,其第1版中收有“碟片”“光碟”“影碟”等,但并未馬上給“碟”增補相應(yīng)的義項,而是在第2版才開始增補。同年出版的《學習詞典》雖然也收錄了“碟片”“光碟”等多字條目,但仍然只給“碟”設(shè)立一個表示盛食物器皿的義項。

      又如,“啤酒”是兩字詞,卻屬于單語素的外來單純詞,其中的“啤”只是個譯音字,本身不是語素,因此在“扎啤”“干啤”“瓶啤”“聽啤”等詞語未產(chǎn)生之前,《現(xiàn)漢》老版收錄了“啤酒”這個詞,卻不能給單字的“啤”設(shè)立義項;《現(xiàn)漢》第4版后附新詞新義中收錄了“扎啤”,第5版將其收入正文,并增收了“干啤”“瓶啤”“聽啤”,這4個詞中的“啤”指的都是啤酒,其本身已在使用中成為能組詞表意的語素,為此第6版在續(xù)增多字詞“生啤”的同時,還把第5版“啤”后所注“見下”改成了“指啤酒”:

      啤pí見下。啤pí指啤酒: 生~∣瓶~。[英beer]

      這樣“啤”的釋義便同書中所收“干啤”“瓶啤”“聽啤”“扎啤”“生啤”等詞中“啤”的語素義相合;同時也客觀地反映了“啤”由譯音字到語素字的變化。但對于“扎啤”中的“扎”是否可以視為已組詞較多的固定語素義,尚需繼續(xù)關(guān)注考察才能明確認定,因此第6版、第7版都未給“扎”增加與“扎啤”相應(yīng)的新義項;而《規(guī)范詞典》和《學習詞典》相對前衛(wèi),已給“扎”設(shè)立了“廣口瓶或杯(多指盛啤酒的)”的義項,與其下所收“扎啤”的“扎”相互照應(yīng)。至于該如何較好地把握單字義項與多字新詞語的相關(guān)照應(yīng)問題,尚可進一步研究討論。

      再如,“酒吧”也屬于外來單純詞,其中的“吧”原本也只是記音字,不是獨立的語素。在只用于“酒吧”時,不該也無法給“吧”設(shè)立相關(guān)義項。而當出現(xiàn)了由“吧”構(gòu)成的諸多新詞語之后,情況就發(fā)生了變化,“吧臺”“網(wǎng)吧”“氧吧”等中的“吧”事實上就有了意義,在構(gòu)詞中成了語素?!冬F(xiàn)漢》第1版至第7版的收詞反映了現(xiàn)代漢語詞匯語義的發(fā)展變化,從涉“吧”詞語的情況也能窺見一斑?!冬F(xiàn)漢》第1版和第2版收有“酒吧間”,“吧”的單字義項與之不關(guān)聯(lián);第3版收詞改為以“酒吧”為主條,釋義中注“也說酒吧間”;第4版后附新詞新義中收“吧臺”“網(wǎng)吧”“氧吧”;第5版將這三個新詞收入正文,并增收同類新詞“吧女”“茶吧”,與此同時增設(shè)“吧2”單字頭及其義項,增立相應(yīng)的義項“出售酒水、食品或供人從事某些休閑活動的場所”,使單字義項與多字新詞語相互配合;根據(jù)涉“吧”新詞語的增多情況,第6版把“吧”作為語素專門表示的酒吧義與泛指的某些休閑活動場所義分立為兩個義項,這樣就把用“吧”做構(gòu)詞語素的多個新詞中的語素義更好地涵蓋其中,使相互的配合更加默契。

      《現(xiàn)漢》在增收新的多字詞以后,對所涉語素并非一律在單字后增補新的義項。例如,從第5版在正文中增收“光盤”“磁盤”“軟盤”“硬盤”“優(yōu)盤”等多字新詞條目后,直至第7版,三個版次都未給“盤”增加新義項。理由是“盤”的義項“形狀或功用像盤子的東西”,已能概括性地涵蓋“光盤”等詞中“盤”的語素義,這一點跟“碟”的情況有所不同。也就是說,當原有單字義項已能把新增多字詞所涉意義基本概括住的話,就不一定再增補新的單字義項。

      總之,增補新的多字條目以后,同時考慮給單字增補相應(yīng)的新義項,這是現(xiàn)代漢語詞典編修的一種較高追求。實踐證明,普通新詞語與新義項之間的相互照應(yīng),在多數(shù)情況下基本能夠?qū)崿F(xiàn)。

      二、 兩字新義項與多字新詞語相互照應(yīng)的實踐分析

      通常情況,普通語文詞典對多字條目的收立,以收詞為主,兼收少量的短語;《現(xiàn)漢》多字條目中兩字詞居多,兩字以上(不含兩字,下同)的多字詞語也占少量比例。近些年來三字新詞語有增多趨勢,四字新詞語也有不少,因此《現(xiàn)漢》在修訂中,必然要統(tǒng)籌考慮兩字和兩字以上新詞語的篩選增補??梢钥吹?,除了前面所論單字條目新義項與多字條目新詞語的語義關(guān)聯(lián)配合之外,在多字條目內(nèi)部還存在著與之類似的兩字條目義項與兩字以上條目所涉語義需要相互關(guān)聯(lián)配合的問題。此種情況常常會出現(xiàn)在通過單字條目的義項難以跨層直接與兩字以上條目關(guān)聯(lián)之時,而在詞典編修中有時容易忽略此種關(guān)聯(lián)。

      (一) 兩字條目新義項與四字條目新短語的關(guān)聯(lián)處理

      多字條目內(nèi)部的相互關(guān)聯(lián),在兩字新義項與四字新短語當中體現(xiàn)較為明顯。先以“綠色”與“綠色食品”等為例?!熬G色食品”是“指無公害、無污染的安全營養(yǎng)型食品”,其中的“綠色”表示的是“符合環(huán)保要求,無污染的”意義,含有此義的四字新短語還有“綠色經(jīng)濟、綠色能源、綠色建筑、綠色營銷”等。由此是否應(yīng)當給“綠色”概括出一個新義項增補呢?一般來說,詞語實際搭配使用中語義的成熟穩(wěn)定是收立新義項的決定性因素?!冬F(xiàn)漢》修訂實踐大致體現(xiàn)了這種思路。

      《現(xiàn)漢》第1版未收“綠色”條目,后來這個詞從表示“綠的顏色”引申出“符合環(huán)保要求、無污染的”意義,體現(xiàn)于“綠色食品、綠色營銷”等新短語的搭配用法中;第4版后附新詞新義中收錄的兩字詞“綠色”釋義為“符合環(huán)保要求,無公害、無污染的”,四字短語“綠色食品”和“綠色能源”以配例形式顯現(xiàn),暫未出條,但收錄了另外的四字短語“綠色標志”(指符合環(huán)境保護的標志)。事實上這樣的處理已對“綠色”及其所組成的四字短語進行了系連。在第5版中“綠色”和“綠色食品”“綠色標志”等都正式進入正文,“綠色”設(shè)立有本義和引申義兩個義項:

      綠色 名 綠的顏色。 形 屬性詞。指符合環(huán)保要求,無公害、無污染的: ~食品|~能源。

      此時“綠色”的義項與“綠色食品”等當中“綠色”的語義便實現(xiàn)了更加清晰的同步關(guān)聯(lián)。

      《學習詞典》在處理上比《現(xiàn)漢》顯得前衛(wèi),書中不僅收錄了“綠色”條目及其表示環(huán)保的義項,還設(shè)立了義項“暢通的;快速的”,通過義項涵蓋所收四字短語“綠色通道”中“綠色”的語義:

      綠色 〔名〕綠的顏色。 〔形〕屬性詞。與環(huán)境保護有關(guān)的、符合環(huán)保要求的: ~食品|~廚房|~包裝(無污染、無公害且可回收利用的包裝)|~奧運|~和平組織。 〔形〕屬性詞。暢通的;快速的: ~通道。

      《學習詞典》給“綠色”設(shè)立的兩個引申義的義項,跟環(huán)保有關(guān)的意義在新短語的使用中已十分廣泛,而表示暢通快捷的意義搭配主要是“綠色通道”這個短語,使用頻度較高,組配廣度不足。按一般的收立原則,“綠色”這個義項的設(shè)立與否似乎屬于兩可狀態(tài)。然而新詞新語是在使用中不斷發(fā)展變化的,從最近幾年的語料中,我們發(fā)現(xiàn)表示暢通快捷義的“綠色”還出現(xiàn)了“綠色通關(guān)”這一搭配。如: 《太原晚報》2012年10月14日的新聞報道《綠色通關(guān)惠及眾多進出口企業(yè)》“這一綠色通關(guān)模式將適用于B類生產(chǎn)型出口企業(yè)”;《深圳晚報》2012年12月19日的新聞報道《200家3A誠信企業(yè)可享綠色通關(guān)優(yōu)惠》;中國新聞網(wǎng)2016年1月21日的新聞報道《惠州海關(guān)上門服務(wù)為企業(yè)提供綠色通關(guān)之路》;其中的“綠色”跟“綠色通道”中的“綠色”語義相同。也就是說,由表示暢通快捷義的“綠色”組配的短語,已不完全單一。今后《現(xiàn)漢》的新修訂似乎也可以考慮給“綠色”再增加一個新義項。

      《現(xiàn)漢》對“灰色”與“灰色收入”的相關(guān)照應(yīng)在處理上也不是完全同步的。第4版后附新詞新義中收錄了新短語“灰色收入”,但并未像對待“綠色”那樣,也給“灰色”增補相關(guān)的新義項;而是在第5版修改了“灰色”的釋義,補入“不明朗的;不正規(guī)的”的意義,使之與已收條目“灰色收入”中的“灰色”有了配合:

      灰色 名 灰顏色。 形 屬性詞。比喻頹廢和失望: ~的作品|~的心情。 形屬性詞。比喻不明朗的;不正規(guī)的: ~收入|~市場。

      灰色收入指職工獲得的工資、津貼以外的經(jīng)濟收入,如稿酬、兼職收入、專利轉(zhuǎn)讓費等,有時也指一些透明度不高,不完全符合法規(guī)的收入(區(qū)別于“白色收入、黑色收入”)。

      《現(xiàn)漢》對“黑色”與“黑色收入”相關(guān)照應(yīng)的落實更顯滯后。第4版后附新詞新義中就收錄了“黑色收入”,但并未收錄“黑色”及其相關(guān)義項;第5版“黑色收入”雖被收入正文,但仍未收錄“黑色”及其相關(guān)義項;直到第6版才增補了兩字詞“黑色”,新設(shè)義項“隱秘的;非法的”,其意義與“黑色收入”中的“黑色”相互照應(yīng):

      黑色 名 黑的顏色。 形 屬性詞。隱秘的;非法的: ~收入。

      黑色收入指通過貪污、受賄等非法手段取得的收入(區(qū)別于“白色收入、灰色收入”)。

      “灰色”和“黑色”新引申義在新短語用法中的體現(xiàn),并非僅見于“灰色收入”和“黑色收入”?!盎疑袌觥薄盎疑貛А薄盎疑a(chǎn)業(yè)鏈”中的“灰色”也是“不明朗的,不正規(guī)的”意義;“黑色交易”“黑色產(chǎn)業(yè)鏈”中的“黑色”也是“隱秘的,非法的”意義。也就是說,“灰色”和“黑色”的新意義不僅僅用于跟“收入”的單一搭配。由此說明,在多個新短語的使用中,“灰色”和“黑色”新的引申義已經(jīng)生成,設(shè)為新義項是有必要的。

      (二) 兩字條目新義項與四字條目新短語的非關(guān)聯(lián)處理

      詞典修訂中注意兩字詞義項與四字新短語的關(guān)聯(lián)照應(yīng),這一追求在具體操作時難以做到整齊劃一,這是因為每個新詞新語產(chǎn)生、發(fā)展、穩(wěn)固的過程是復(fù)雜參差的。因此有時看起來是同類方式構(gòu)成的新詞語,但實際使用情況卻有較大差異,此時處理相互的關(guān)聯(lián)照應(yīng)或許就需要有所區(qū)別。

      以“白色”與“白色收入”為例?!冬F(xiàn)漢》第4版后附新詞新義中收錄了“白色收入”,第5版將其收進正文條目,但并未因此而給“白色”增加“合法的,公開的”新義項,第6版和第7版也是如此。其原因主要是考慮到,“白色收入”雖能與“灰色收入”“黑色收入”對應(yīng)著說,但使用頻率低(“灰色收入”使用頻率高,“黑色收入”次之),其中的“白色”所表示的合法性、公開性意義,暫時難以找到另外的搭配用法實例,因此還很難說“白色”的這個新用法已經(jīng)真正生成新的引申義,較為穩(wěn)妥的做法應(yīng)當是進一步關(guān)注,然后再決定是否增補相應(yīng)的新義項。

      “白色”與“白色污染”和“白色垃圾”的關(guān)系是另外一種情況。《現(xiàn)漢》第4版后附新詞新義中收錄了“白色污染”,第5版將其收入正文,并增補了“白色垃圾”;“白色垃圾”和“白色污染”中的“白色”都是指被廢棄的多為白色的塑料類制品,已不是單一搭配,使用頻度也不低,然而《現(xiàn)漢》直至最新版也并未因此單獨為“白色”增設(shè)新義項。其原因是,考慮到“白色垃圾”“白色污染”中“白色”跟白顏色的塑料制品密切相關(guān),“白色”原有的義項“白的顏色”能夠把這兩個新短語中“白色”的意義概括進去,因此確定暫不增補新義項,而是觀察其使用上的發(fā)展變化,若類似組配繼續(xù)擴展,再重新研究歸納分項。至于這樣的處理是否為最佳,這涉及普通語文詞典義項劃分的尺度問題,仍有討論空間。

      普通語文詞典中科技類的兩字詞與所涉兩字以上多字短語,其間的系連照應(yīng)該如何考慮,也是需要討論的。例如,《現(xiàn)漢》第6版和第7版收錄了“電子”和28個帶有“電子”的三字至五字的條目,“電子”只設(shè)有一個義項,其釋義“構(gòu)成原子的粒子之一,質(zhì)量極小,帶負電,在原子中圍繞原子核旋轉(zhuǎn)”,涵蓋了其下所收的“電子表”“電子管”“電子計算機”“電子顯微鏡”等當中“電子”的意義,但未能涵蓋其下所收“電子商務(wù)”“電子政務(wù)”“電子信箱”“電子郵件”“電子垃圾”“電子污染”等當中“電子”的意義。這些新短語中“電子”所指的意義,同“電子”最初的意義相比,已有相當程度的發(fā)展變化,而且使用廣泛,相關(guān)固定語也逐漸增多,此時為“電子”增補新義項已具備了基本條件。現(xiàn)試增“電子”條目的新義項拋磚,供同好討論:

      電子diàn zǐ 名 構(gòu)成原子的粒子之一,質(zhì)量極小,帶負電,在原子中圍繞原子核旋轉(zhuǎn)。 形 屬性詞。通過計算機等電子設(shè)備或互聯(lián)網(wǎng)實現(xiàn)的: ~書│~商務(wù)。 形 屬性詞。計算機、手機等電子產(chǎn)品處理不當帶來的: ~垃圾│~污染。

      最近就以上試編請教周明鑒先生,他認為基本妥帖,但還需要增加“電子元器件”“電子設(shè)備”兩個條目才能封閉。由此看來,詞典的關(guān)連照應(yīng)涉及多方面,要真正做好增補義項與所涉條目的系統(tǒng)性關(guān)聯(lián),絕非易事。

      三、 新詞義和新語素義設(shè)立義項的原則和方法的討論

      新義項設(shè)立與新詞新語收選的緊密配合是體現(xiàn)詞典編修系統(tǒng)性的一個重要方面,而義項設(shè)立的概括性始終是具體操作中應(yīng)當堅持的大原則。無論是根據(jù)所收新詞的新語素給單字條目增補語素的新義項,還是根據(jù)所收新短語中的詞的新用法給兩字條目增補詞的新義項,似乎都應(yīng)當有如下考慮。

      (一) 首先應(yīng)當考慮舊有義項是否已經(jīng)概括性地涵蓋了這些新意義

      在義項設(shè)立中,盡管不同類型的詞典會因編纂宗旨和讀者對象的不同,有多寡粗細的某些差異,但概括性原則始終是義項劃分的基本原則,避免隨文釋義在辭書學界早已達成共識。因此詞典修訂在協(xié)調(diào)原有義項與新增詞語的相關(guān)照應(yīng)時同樣需遵循概括性的原則。

      例如,《現(xiàn)漢》第5版新增了“黃金地段”“黃金時間”等短語,第6版新增了“黃金搭檔”等短語,由于第3版已為“黃金”一詞新增了“像黃金一樣寶貴的”義項,雖然釋文中沒有跟“黃金地段”“黃金搭檔”中“黃金”明顯對應(yīng)的釋義語,但已能概括性地涵蓋第5版和第6版這幾個新增短語中“黃金”的意義(“黃金地段”是指像黃金一樣寶貴的交通便利、熱鬧繁華容易取得較高經(jīng)濟效益的地段;“黃金時間”是指像黃金一樣極為寶貴的時間段;“黃金搭檔”是指像黃金一樣寶貴的合作默契的最佳伙伴),因此第5版和第6版在新增由“黃金”組配的四字短語之時,都沒有再給“黃金”細分單立新的義項。

      (二) 盡量通過對原有義項的增改反映新的意義用法

      根據(jù)義項設(shè)立的概括性原則,義項劃分不宜過于瑣細,因此在增收兩字或兩字以上新條目以后,如果單字條目或兩字條目的義項釋義涵蓋性有所欠缺時,可以先行考慮是否需要通過對原有釋義的改善和補充來加以彌補。

      例如,《現(xiàn)漢》第6版根據(jù)第5版新增補的“電傳”等兩字條目及其釋文及已收“電”的意義和相關(guān)多字詞語的語義變化,增改了“電”原有義項的釋義,在不增加新義項的情況下,使單字義項中所反映的意義能與相關(guān)的多字條目實現(xiàn)相互照應(yīng)(“電”的義項釋義由“電報”增改為“電報、電傳等”,義項的釋義由“打電報”增改為“打電報、發(fā)電傳等”)。

      (三) 要注意對多字條目整體意義與單字語素義的把握

      例如,由于“草根”有了引申義“指民間的,基層群眾的”,《現(xiàn)漢》第6版將其增收,但并未因此而給“草”增加新的義項,原因是:“草根”的這個新義是由“草的根部”的具體義引申出的抽象義,是“草根”的整體詞義,“草”本身沒有引申出這個語素義?!安莞幕笔侵该耖g的文化,其中的“草根”不能簡化為“草”;“草根階層”是指基層群眾的階層,其中的“草根”也不能簡化為“草”。此處搭配不能把“草”與“根”拆開去理解“草”的意義,也不必考慮是否要為此給“草”增加新義項。

      還有另外一種情況,如“博客”是源于英語blogger的音譯詞,其中的“博”與“客”原本要合在一起才是一個語素,二者不能拆分,詞典編修時增補了這個新詞,不用給所涉單字增加新義項?!拔⒉笔切露陶Z“微型博客”的簡稱,因使用廣泛而詞化,還能組成“微博系統(tǒng)”等新短語。“微博”中的“博”雖能視為語素卻仍不單用。詞典編修時在增補“微博”后,才可以考慮給“博”增加新的單字義項(“博客”有兩個義項,“微博”的“博”只對應(yīng)“在互聯(lián)網(wǎng)上發(fā)表的短文等”的義項),與“微博(微型博客)”相照應(yīng)。一般來說,當簡稱用法通用固定,并有穩(wěn)定的新組合搭配時,其中的構(gòu)成成分事實上已轉(zhuǎn)化成了固定語素,簡稱實際上已經(jīng)詞化,這時在單字下設(shè)立相關(guān)的語素義項就有了一定的必要。

      涉及多字條目簡稱與單字條目義項時還有一種情況。如《學習詞典》在“奧”下收了“奧運會”“奧委會”等多字條目,在“奧”后設(shè)立了“指奧林匹克或奧林匹克運動會”的義項。對此《現(xiàn)漢》處理有所不同,“奧”下收有“奧運會”,但并未因此給“奧”增加新的義項。這跟已出條的“奧林匹克運動會”是正式稱說,“奧運會”是簡稱有關(guān);而更多的考慮是,“奧”在不同的簡稱中所指意義不完全相同(“奧運會”里的“奧”指“奧林匹克”,“奧委會”里的“奧”指“奧林匹克運動會”)。由此說明,這還涉及對簡稱組成成分的語素認定問題。是否可以從廣泛多用的多字條目簡稱中提取單字條目義項,尚需具體情況具體分析,只要全稱依然很常用,或是簡稱所指意義不單一,最好不要去為了相關(guān)照應(yīng)而增設(shè)諸多來源于簡稱的單字條目義項。

      (四) 注意新詞語收選與新義項相互配合的靈活性

      新詞語和新義項收選的多寡會由于詞典的類型和規(guī)模及所設(shè)讀者對象的不同而有所差異。新詞語的收錄方式或是出條立目,或是只在例證中顯現(xiàn);新義項的設(shè)立或者表現(xiàn)為單字條目與多字條目的緊密配合,分別設(shè)立新語素義項和新詞義項,或者僅在多字詞里歸納新詞義項,而不在所涉單字后概括新語素義項。這些都是詞典編纂法的正常運用,因為新詞義和新語素義的產(chǎn)生、發(fā)展、變化是復(fù)雜而非整齊劃一的,詞典對于新詞語和新義項的處理也需要客觀、靈活。單字條目義項與多字條目的配合、兩字條目義項與多字新短語條目的配合,其方式可大致歸納為:

      1. 顯性配合。通過單字義項的增補體現(xiàn)多字新詞語所涉單字的語素義,通過兩字詞義項的增補體現(xiàn)兩字以上多字新短語所涉兩字詞的語義。前面所舉“帖”與“發(fā)帖”、“綠色”與“綠色食品”等相互配合屬于顯性配合。此種方式主要適用于單字條目下設(shè)多字條目的中型及以上的普通語文詞典。

      2. 隱性配合。通過單字義項(包括原有義項或新設(shè)義項)的新例證體現(xiàn)多字新詞所涉語素義,通過兩字詞義項(包括原有義項或新設(shè)義項)的新例證體現(xiàn)新短語所涉意義。例如,《現(xiàn)漢》第6版多字條目中未收“車奴”“房奴”,只是在單字條目釋義“奴稱失去某種自由的人,特指為了償還貸款而不得不辛苦勞作的人(含貶義或戲謔義)”后面的舉例里增加了“車奴、房奴”。這屬隱性配合,是普通語文詞典經(jīng)常采用的編纂方式,在中小型語文詞典中很適用。

      3. 顯性和隱性兼顧式配合。根據(jù)擬增新詞、新義、新短語的使用頻度,對通用度高的用顯性方式,對通用度不夠高的用隱性方式。例如,“供”在“月供”等詞語中的使用,是該字的新語素義,是原有意義的擴大,可以為“供”增設(shè)新義項,但所設(shè)多字詞語是否出條,完全可以按照各部詞典的收條原則和篇幅來決定收或是不收?!冬F(xiàn)漢》第6版的多字條目中收錄了使用較為普遍的“月供”,未收“車供”,而在“供”的新義項“指按期還貸所提供的錢款”舉例中,“車供”和“月供”皆收。此種方式也主要適用于單字條目下設(shè)多字條目的中型和小型的普通語文詞典。

      在單字義項和多字新詞語的配合方面,完全照顧周全是非常不容易的,《現(xiàn)漢》多次修訂的實踐也證明了這一點,其中有些問題還有待進一步研究。

      四、 結(jié)語

      綜上所述,單字義項與相關(guān)多字詞語的相關(guān)照應(yīng)、兩字詞義項與兩字以上詞語所涉語義的相互配合,在普通語文詞典編修中具有必要性,在語義關(guān)系明晰的情況下具有可行性。把新義項設(shè)立與新詞語增補聯(lián)系起來統(tǒng)籌考慮,有利于提高詞典編修的系統(tǒng)性。不是采用以單字條目統(tǒng)領(lǐng)多字條目方式編排的詞典,由于不收非成詞語素,其體現(xiàn)的此類相關(guān)照應(yīng)便主要在詞和短語之間,無從反映單字語素義項同所涉多字新詞語的關(guān)聯(lián)?,F(xiàn)有的新詞語詞典大多如此。然而,這些年新語素的活躍和生成是比較突出的,應(yīng)當受到充分關(guān)注并在各類的漢語詞典中有所顯現(xiàn)。

      筆者認為,在大型古今漢語詞典中實現(xiàn)單字義項全部涵蓋多字詞所涉語素義,難度很大;《辭?!返染C合性百科詞典要做到單字義項全部涵蓋多字詞所涉語素義,難度更大。原因是,現(xiàn)在尚無漢語詞匯發(fā)展的完整檔案,而只有在清楚了解所收全部詞語的詞義、語素義及其相互關(guān)系的情況下,才有可能把類似的關(guān)聯(lián)照應(yīng)逐一貫徹落實于詞典編修的始終。因此,目前的積極穩(wěn)妥做法應(yīng)當是逐步推進、不斷完善。詞典編修質(zhì)量的高度提升,靠科學研究領(lǐng)航,我們期待詞匯學與詞典學結(jié)合的更多新成果成為詞典編修的最佳援手,為詞典編修保駕護航。

      參考文獻

      1. 符淮青.詞義和構(gòu)成詞的語素義的關(guān)系.辭書研究,1981(1).

      2. 韓敬體.《現(xiàn)代漢語詞典》編纂學術(shù)論文集.北京: 商務(wù)印書館,2004.

      3. 江藍生.《現(xiàn)代漢語詞典》第6版概述.辭書研究,2013(2).

      4. 李行健主編.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典(第1版、第2版、第3版).北京: 外語教學與研究出版社/語文出版社,2004,2010,2014.

      5. 呂叔湘、胡繩等著.《現(xiàn)代漢語詞典》學術(shù)研討會論文集.北京: 商務(wù)印書館,1996.

      6. 商務(wù)印書館辭書研究中心編.現(xiàn)代漢語學習詞典.北京: 商務(wù)印書館,2010.

      7. 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第1版、第2版、第4版、第5版、第6版、第7版).北京: 商務(wù)印書館,1978,1983,2002,2005,2012,2016.

      (中國社會科學院語言研究所北京100732)

      (責任編輯郎晶晶)

      猜你喜歡
      單字語素新詞
      《最低入門等級音節(jié)、漢字、詞匯表》語素和語素義分析
      多義語素識別及教學探討
      ——針對對外漢語語素教學構(gòu)想
      長江叢刊(2020年30期)2020-11-19 09:48:13
      河北大名話單元音韻母、單字調(diào)及雙音節(jié)非輕聲詞連調(diào)的實驗語音學初探
      語素的判定、分類及語法單位關(guān)系研究述評
      《微群新詞》選刊之十四
      因果復(fù)合詞
      “對仗不宜分解到單字”毋庸置疑——答顧紳先生“四點質(zhì)疑”
      中華詩詞(2016年11期)2016-07-21 14:56:16
      鹽城方言單字調(diào)聲學實驗研究
      小議網(wǎng)絡(luò)新詞“周邊”
      語文知識(2014年12期)2014-02-28 22:01:18
      《通鑒釋文》所反映的宋代單字音特殊變化
      西南學林(2013年1期)2013-11-22 07:19:32
      林西县| 武强县| 柞水县| 白河县| 天门市| 应用必备| 巩留县| 班玛县| 永泰县| 朝阳市| 抚州市| 南靖县| 文化| 哈尔滨市| 瓮安县| 五原县| 从化市| 顺义区| 罗甸县| 始兴县| 逊克县| 晋城| 巨鹿县| 霞浦县| 浦城县| 彰化市| 九龙县| 岐山县| 虹口区| 喀喇| 天台县| 布拖县| 泊头市| 博客| 武冈市| 克山县| 龙川县| 棋牌| 富蕴县| 石柱| 体育|