• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺析西班牙語中雙關(guān)語的類型及其修辭作用

      2017-05-22 15:34胡曉晨
      北方文學(xué)·中旬 2017年5期
      關(guān)鍵詞:雙關(guān)語修辭西班牙語

      摘要:雙關(guān)是古今中外廣泛使用的一種修辭格,它有不同的類型和豐富的修辭作用。本文從雙關(guān)的定義、類型及修辭作用方面,分析西班牙語中的雙關(guān)修辭格,闡明其在西班牙語中的運用。

      關(guān)鍵詞:西班牙語;雙關(guān)語;修辭

      雙關(guān)(doble sentido)是利用一個詞或短語在句子里產(chǎn)生雙重意義,并做不同解釋的一種修辭方法。通常,在雙關(guān)的兩層意思中,表達作者本意的不是字面含義,而是深層含義。它的特點是語言表達生動活潑、幽默詼諧,有時也可以借題發(fā)揮、由此及彼。

      西班牙語的單詞包括音、形、義三個部分,在一定的語言環(huán)境里,它們所表達的意義是確定的,即“一種發(fā)音,一種形式,對應(yīng)唯一的意思”,這是語言明確性的基礎(chǔ)。但是在特定的語言環(huán)境下,詞語的音、形、義發(fā)生一定的關(guān)聯(lián),就產(chǎn)生了雙關(guān)。比如,同樣的發(fā)音,但拼寫方法不同,所對應(yīng)的意義自然不同,這種同音異義就會產(chǎn)生雙關(guān)(tubo和tuvo);又比如同樣的發(fā)音,同樣的形式,但表達的意義卻不同,比如amo可作名詞“主人”,也可作動詞表示“我愛”。

      下面,我們就雙關(guān)的類型及其產(chǎn)生原因?qū)@種修辭方法進行初步的探討。

      一、雙關(guān)的類型及產(chǎn)生原因

      1. 諧音雙關(guān)(homofonía)

      Homofonía(諧音雙關(guān)),前綴homo-表示相同,-fonía表示聲音,是一種基于同音異義所產(chǎn)生的雙關(guān)。從單詞音、形、義關(guān)聯(lián)的角度來看,同樣的發(fā)音,但拼寫方法不同,所對應(yīng)的意義自然也會發(fā)生變化。

      諧音雙關(guān)與西班牙語的發(fā)音規(guī)則有密切的聯(lián)系。比如西語中的h是不發(fā)音的,huno和uno發(fā)音相同,但huno是“匈奴”,而uno是“一個”;honda和onda也是如此,honda作為形容詞表示“深的”,onda是名詞“波”。再比如,西語中b和v在單詞中的發(fā)音相同,由此產(chǎn)生tubo和tuvo,在一定的語境下也可以構(gòu)成諧音雙關(guān);je和ge、ji和gi發(fā)音相同,jira和gira也構(gòu)成一對同音異義詞。

      另外,重音也是產(chǎn)生諧音雙關(guān)的一個重要因素,西班牙語中很多組單詞有重音和無重音時發(fā)音完全相同,但意義卻又很大區(qū)別,比如說tu和tú,前者是“你的”,而后者是第二人稱代詞“你”。幾乎所有疑問詞都有這種情況,例如:

      (1) - He re?ido a un hostelero.

      -?Por qué? ?dónde? ?cuándo? ?cómo?.

      -Porque donde cuando como sirven mal, me desespero.

      其中por qué/porque、dónde /donde、cuándo/cuando、cómo/como就是四對諧音雙關(guān)的詞語。por qué問為什么,porque是連接詞表示原因;dónde疑問副詞“在哪里”,donde關(guān)系副詞“在那個地方”;同理,cuándo疑問副詞“什么時候”,cuando連接詞“當(dāng)...的時候”;cómo問怎么樣,como表示原因。因此上一句的意思是“為什么和店主爭吵,在哪里?什么時間?怎么吵的?”而回答“因為我吃飯的那個地方服務(wù)不好,我很沮喪,所以...”。

      2. 詞義雙關(guān)(homografía)

      Homografía(詞義雙關(guān)),前綴homo-表示相同,-grafía表示形態(tài),從單詞音、形、義關(guān)聯(lián)的角度分析,是同形異義產(chǎn)生的雙關(guān)。

      其中最常見的情況的一詞多義,例如:

      (2) Es necesario que traigas las velas para salir a navegar.

      其中的vela可以理解為蠟燭,也可以理解為帆。因此(2)可以理解為,航海需要帶上蠟燭,也可能是在說出海一定要有帆。很多時候,這樣的詞義雙關(guān)正是歧義產(chǎn)生的原因。

      除了一詞多義,詞義雙關(guān)還可能來源于某個單詞和一個變位動詞的形式相同,但意義不同。比如haya, 可以指一種樹,也可以是動詞haber的虛擬式現(xiàn)在完成時;cura可以是名詞“神父、療法”,也可以是動詞“治愈”,例如:

      (3) El cura buscó la cura que curaría al enfermemo.

      第一個cura是陽性名詞,指神父;第二個cura為陰性名詞,指治療方法;第三個curaría來源于動詞curar,表示醫(yī)治、治愈。因此這句話的意思是神父在尋找一種能治愈病人的療法。

      3.拆字母游戲(calambur)

      如果說諧音雙關(guān)和詞義雙關(guān)側(cè)重的是對詞義的不同理解,那么拆字母游戲則更加偏重于結(jié)構(gòu)和形式。人們通過對相同字母進行不同組合,改變句義,比如plata no es還可以解讀為plátano es,從而構(gòu)成雙關(guān)語。

      在漢語中的一句沒有標(biāo)點的句子,不同的斷句方法也會得到不同的意思,比如 “沒有雞鴨也可以”,斷為“沒有雞,鴨也可以”和“沒有雞鴨,也可以”表達的就是完全不同的意思。在西語中,一個典型的例子是

      (4) y mi voz que madura / y mi voz quemadura / y mi bosque madura / y mi voz quema dura

      同樣的字母,通過不同的拆分組合,得到了四句完全不同的句子。再如:

      (5) ató dos palos / a todos, palos

      前者的意思的他綁起了兩根棍子,而后者的意思是把棍子給所有人。

      二、雙關(guān)的修辭作用

      雙關(guān)的特點是語言表達生動活潑、幽默詼諧,有時也可以解題發(fā)揮或旁敲側(cè)擊。

      1. 雙關(guān)語能增加諷刺效果

      雙關(guān)語的運用,大都適應(yīng)了一種特定的交際環(huán)境,不準(zhǔn)明說,也不能明說,因此,在很多時候,雙關(guān)是一種表達諷刺的絕佳手段。

      (6) Entre el clavel blanco y la rosa roja, Su Majestad, escoja.

      這是一句名句,利用拆字母游戲來進行諷刺挖苦。其中escoja是作者的巧妙安排,表面意思是“請您挑選”,而實際意圖是讀到es后停頓,使句子成為Su Majestad es coja(陛下是瘸子)。而史實是,當(dāng)時的王后確實是位瘸子。

      (7) con dados ganan condados

      前面的con dados是用骰子的意思,而condado是指伯爵這種官位,整句話的意思是“通過擲骰子,他們?nèi)〉昧瞬舻姆馕弧保磉_了一種對用錢買官現(xiàn)象的諷刺。

      有時候,要讀懂其中的含沙射影,需要對于單詞義項的精準(zhǔn)掌握,雙關(guān)之意常常會通過單詞的一些不常用的義項體現(xiàn)。比如:

      (8)... salió de la cárcel con tanta honra, que le acompa?aron doscientos cardenales, sino que a ninguno llamaban se?oría.

      本句中的雙關(guān)詞是cardenales,如果按照本意“紅衣主教”理解,“他如此體面地離開了監(jiān)獄,200個紅衣主教陪伴著他,但是沒有一個被尊稱為大人”,會顯得邏輯不通。顯然作者是希望讀者聯(lián)想到cardenal的另一個義項“瘀傷”,他是帶著全身上下的瘀傷出獄的,這使得con tanta honra成了一種諷刺挖苦。

      另外,有時諷刺之意也會通過特定的語法結(jié)構(gòu),于細微之處體現(xiàn)。

      (9) ?Cómo quieres que vaya de noche a verte si el perro de tu padre sale a morderme?

      這句話乍看之下并沒有雙關(guān)的運用,但是考慮到西語中類似的結(jié)構(gòu),如ese loco de hijo(這個瘋兒子)、ese pícaro de novio(那個無賴般的男朋友),通常側(cè)重前面的名詞,表達不滿、諷刺之意。因此例句中說話人表層的意思是你讓我晚上來看你,你爸爸的狗會咬我的;但深層含義確實諷刺對方的父親像狗一樣。這樣細微的雙關(guān),如果聽話人沒有一定的語法知識,便很難聽出其中的嘲諷之意。

      此外,理解雙關(guān)的深層含義還經(jīng)常需一定的社會文化背景知識,例如:

      (10) Están dos sujetos adinerados a los costados de un cuadro en el que se retrata a Cristo crucificado y un personaje que pasa dice: ?cuál será el buen ladrón?

      如果沒有一定的背景知識,便無法體會句中的暗諷之意。首先要了解耶穌被釘在十字架上的時候,左右兩邊各有一個被釘在十字架上的小偷,其中一個是本質(zhì)善良的小偷,能夠和耶穌一起上天堂,而另一個則是惡的小偷。作者提到,兩個有錢人站在旁邊看一副被釘在十字架上的耶穌的畫像,路人問出cuál será el buen ladrón,說明在他的眼中這兩個人剛好就可以作為場面中一左一右的兩個小偷,因此他是在諷刺有錢人就和小偷沒什么兩樣。

      2. 雙關(guān)語風(fēng)趣幽默,可增加語言的感染力

      雙關(guān)語的運用,有時能給語言增添趣味,使表達詼諧幽默。例如:

      (11) - ?Adónde vas, mozo?

      - A la vejez.

      通過“錯解雙關(guān)”來顯示對話者的機智。雙關(guān)表達的“趣味性”,也使它被廣泛地運用于恭維、贊美中,比如:

      (12) ?Qué curvas!...y ?yo sin frenos!"

      在這句恭維話語中,表面的形容對象是路,“路這么彎,我卻沒來得及剎車”。但如用于對女性的恭維,則curva形容的是女性身材的凹凸有致,讓贊美者無法自拔。

      (13) ?Ay, hijo mío, en amor, como las que ense?an son las mujeres, cuanto más te ense?an, más suspenso te dejan.

      該句中動詞ense?an意義雙關(guān),它可以解釋為教育,也可以解釋為展示。不同的上下文,會產(chǎn)生不同的意義。當(dāng)解釋為教育的時候,這是一句普通的句子;但當(dāng)說話者暗示的是展示女性魅力的時候,詼諧幽默的效果就體現(xiàn)出來了。

      三、結(jié)束語

      雙關(guān)是一種獨特的修辭手法,在語言中普遍存在,它出現(xiàn)在日常對話、廣告、文學(xué)作品中,雅俗皆有,風(fēng)格趣味各不相同。雙關(guān)的使用不但能使語言妙趣橫生,幽默詼諧,還能起到挖苦諷刺的作用,在說話和寫作中適當(dāng)運用能為文章和語言平添光彩。

      在西班牙語中,無論是詞義雙關(guān)、諧音雙關(guān)還是拆字母游戲,都利用了西語單詞音、形、義的特點。此外,雙關(guān)語離不開語境,扎實的語言功底、豐富的語言知識和對相關(guān)文化背景的了解在解讀雙關(guān)語隱含意義的過程中都至關(guān)重要。

      參考文獻:

      [1]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1997.

      [2]王希杰.漢語修辭學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2014.

      [3]王希杰.修辭學(xué)導(dǎo)論[M].浙江:浙江教育出版社,2000.

      [4]張旭華.西班牙語修辭[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

      作者簡介:胡曉晨,浙江外國語學(xué)院西班牙語專業(yè)教師,研究方向為漢西對比、西班牙語教學(xué)。

      猜你喜歡
      雙關(guān)語修辭西班牙語
      鰹鳥
      概念整合理論視角下的雙關(guān)語認知
      西班牙語母語者漢語副詞“就”的習(xí)得研究
      電力西班牙語在委內(nèi)瑞拉輸變電項目上的應(yīng)用
      雙關(guān)語的隨附性解釋
      也說雙關(guān)語的解讀機制*——兼談最佳關(guān)聯(lián)推定策略的細化
      雙關(guān)語翻譯簡析
      通城县| 莱芜市| 剑河县| 祁门县| 班玛县| 江口县| 时尚| 来凤县| 马公市| 蓬溪县| 洞头县| 罗定市| 托克托县| 彭州市| 高平市| 开化县| 常宁市| 新巴尔虎右旗| 鹤庆县| 静海县| 永年县| 修水县| 嵊州市| 黄石市| 栖霞市| 双牌县| 安溪县| 安阳市| 宝清县| 浦江县| 博湖县| 车致| 保山市| 子长县| 遵义县| 阳城县| 奉节县| 广元市| 双鸭山市| 邵阳市| 梁平县|