• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)及英譯探析?

    2017-06-01 12:20:41驥,唐
    關(guān)鍵詞:治則名詞術(shù)語(yǔ)醫(yī)治

    陳 驥,唐 路

    (1.成都中醫(yī)藥大學(xué), 成都 611137;2.浙江中醫(yī)藥大學(xué),杭州 310053)

    【中醫(yī)寫作與翻譯】

    中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)及英譯探析?

    陳 驥1,唐 路2

    (1.成都中醫(yī)藥大學(xué), 成都 611137;2.浙江中醫(yī)藥大學(xué),杭州 310053)

    以中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)為切入點(diǎn),以《世界衛(wèi)生組織西太平洋地區(qū)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》和《中醫(yī)基本名詞術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》中相關(guān)術(shù)語(yǔ)為參照,對(duì)其結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、英譯難點(diǎn)、原則、方法及策略進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞術(shù)語(yǔ)在治則治法中所占比重大,主要是由二字或四字組成的因果或并列關(guān)系短語(yǔ),翻譯可以采用直譯、增譯、省譯、倒譯、轉(zhuǎn)譯等方法,應(yīng)根據(jù)語(yǔ)義不同,選用多樣化的英語(yǔ)動(dòng)詞進(jìn)行“動(dòng)態(tài)”英譯,以更清楚地表達(dá)中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)含義,助力于中醫(yī)海外傳播。

    治則治法; 術(shù)語(yǔ); 英譯; 方法;策略

    中醫(yī)治則是中醫(yī)治療疾病必須遵循的法則,指在整體觀念和辨證論治理論指導(dǎo)下,根據(jù)望聞問(wèn)切、四診合參得到的客觀資料,對(duì)疾病進(jìn)行全面分析后,制訂出的對(duì)臨床立法、處方、用藥、施術(shù)等具有指導(dǎo)意義的治療準(zhǔn)繩,而中醫(yī)治法則從屬于治則。中醫(yī)治則治法受到古漢語(yǔ)和哲學(xué)文化的影響,其理論體系完整、語(yǔ)言獨(dú)特、術(shù)語(yǔ)語(yǔ)義豐富,翻譯成淺顯易懂的英語(yǔ)有一定難度,給中醫(yī)對(duì)外傳播造成一定障礙。

    當(dāng)代翻譯之父尤金奈達(dá)對(duì)語(yǔ)言和文化的關(guān)系研究得十分透徹,他在《語(yǔ)言、文化與翻譯》一書中提到:“翻譯作為一種跨語(yǔ)際間的交流活動(dòng),不僅是單純的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,也不僅是翻譯工作者的個(gè)人行為,它在很大程度上受到社會(huì)、文化、政治背景、宗教信仰和審美情趣等諸多因素的制約。[1]”由于譯者的主體性,不同譯者翻譯治則治法術(shù)語(yǔ)往往各行其是。以“寒因寒用”“熱因熱用”“通因通用”“塞因塞用”等代表性治則術(shù)語(yǔ)為例,國(guó)內(nèi)學(xué)者整理發(fā)現(xiàn)不同的譯本眾多[2],術(shù)語(yǔ)出現(xiàn)一詞多譯和多詞一譯的現(xiàn)象,有礙中醫(yī)英譯的規(guī)范化。

    治則治法術(shù)語(yǔ)具有要言不煩、用語(yǔ)精準(zhǔn)的特點(diǎn),有必要從其結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、英譯難點(diǎn)、原則方法和策略等角度逐一分析,探討如何形成一套規(guī)范準(zhǔn)確的英譯標(biāo)準(zhǔn)。

    1 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)

    首先,治則治法術(shù)語(yǔ)多達(dá)數(shù)百條,有中醫(yī)名詞和單字格動(dòng)詞,“解”“清”“祛”“散”“通”“利”“下”等實(shí)意動(dòng)詞大量出現(xiàn)。對(duì)2007年世界衛(wèi)生組織西太平洋地區(qū)公布的《世界衛(wèi)生組織西太平洋地區(qū)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》(WHO International Standards of Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Regions, IST)[3]進(jìn)行查證,發(fā)現(xiàn)治則治法術(shù)語(yǔ)條目共348條,涉及動(dòng)詞有328條(94.2%);而2007年世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)頒布的《中醫(yī)基本名詞術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》(International Standards Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine, ISN)[4]中,內(nèi)治法條目共505條,涉及動(dòng)詞有438條(98.6%)。因此,同義、近義、反義術(shù)語(yǔ)集中是治則治法術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)之一。

    其次,治則治法術(shù)語(yǔ)由大量二字、四字短語(yǔ)和少量短句組成。從結(jié)構(gòu)上看,中醫(yī)術(shù)語(yǔ)短語(yǔ)一般為并列、偏正和動(dòng)賓短語(yǔ)等[5]組成。一是并列短語(yǔ)。由相同詞性或結(jié)構(gòu)的兩詞或短語(yǔ)構(gòu)成,如“健脾消食”“益氣活血”等。二是偏正短語(yǔ)。指短語(yǔ)中包含一個(gè)修飾詞來(lái)修飾限定另一詞,如“補(bǔ)益腎氣”中“腎”限定“氣”,“滋養(yǎng)肝血”中“肝”限定“血”等。三是動(dòng)賓短語(yǔ)。指短語(yǔ)中含有一動(dòng)詞和一名詞,名詞作為動(dòng)作的接受者,如“柔肝”“潰堅(jiān)”“潔凈腑”等。而中醫(yī)術(shù)語(yǔ)短句則包括簡(jiǎn)單句和復(fù)合句2種。第一是簡(jiǎn)單句,只包括一動(dòng)詞和一名詞構(gòu)成的單句,如“陷者升之”“客者除之”“因其衰而彰之”等;第二是復(fù)合句,由兩個(gè)句子組成,其中一個(gè)句子并列或從屬于另一個(gè),如“病為本,工為標(biāo)”“小大不利治則標(biāo)”“精不足者,補(bǔ)之以味”等。這些短語(yǔ)和句子形成的術(shù)語(yǔ),都有字?jǐn)?shù)簡(jiǎn)短、語(yǔ)義凝練的特點(diǎn)。

    2 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)英譯的難點(diǎn)

    治則治法術(shù)語(yǔ)的英譯面臨三大難題。一是治則治法術(shù)語(yǔ)理解不易。中醫(yī)核心術(shù)語(yǔ)都源于古代漢語(yǔ),自《黃帝內(nèi)經(jīng)》問(wèn)世,術(shù)語(yǔ)就以“醫(yī)古文”的形式呈現(xiàn),具有模糊性、歧義性、多義性和籠統(tǒng)性的特點(diǎn)。醫(yī)古文本身異常精煉,具有豐富的修辭格,極易造成術(shù)語(yǔ)語(yǔ)義的模糊,不易統(tǒng)一理解和認(rèn)識(shí);二是英語(yǔ)語(yǔ)言由拼音文字形成。其形與音聯(lián)系緊密,對(duì)其語(yǔ)義的理解是以聽覺(jué)為基礎(chǔ)為發(fā)展,以抽象概念為基礎(chǔ)的邏輯思維提供了更大的空間。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的詞匯與中醫(yī)術(shù)語(yǔ)在形式和語(yǔ)義上差別很大,其語(yǔ)義明確清晰,所表達(dá)的理論具有可證偽性,屬于科技英語(yǔ),是科學(xué)語(yǔ)體[6]。在譯介中醫(yī)術(shù)語(yǔ)這種文學(xué)語(yǔ)體時(shí),有諸多不對(duì)等的地方;三是現(xiàn)代翻譯理論很難直接用于指導(dǎo)中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯。如經(jīng)典的“目的論”“功能對(duì)等”等理論。很難真正具體對(duì)接術(shù)語(yǔ)的譯名,使得中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的英譯難以規(guī)范。目前,對(duì)翻譯策略、原則和理論指導(dǎo)中醫(yī)翻譯的研究還處于探索階段。

    3 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)英譯的原則

    關(guān)于中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的英譯原則,業(yè)內(nèi)已經(jīng)有較為統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)。20世紀(jì)90年代,李照國(guó)認(rèn)為用英語(yǔ)翻譯的中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)應(yīng)為目標(biāo)語(yǔ)中自然的對(duì)應(yīng)語(yǔ),需要簡(jiǎn)明扼要,在結(jié)構(gòu)上應(yīng)與中文形式相近,譯名應(yīng)該在內(nèi)涵上加以限定,使其不能另有解釋,應(yīng)該保持中華民族文化特色。他總結(jié)出的自然性原則、簡(jiǎn)潔性原則、民族性原則、回譯性原則和規(guī)定性原則[7]五大原則,具有一定指導(dǎo)意義。本世紀(jì)初,世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)推出ISN國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)時(shí),李振吉也提出對(duì)應(yīng)性、簡(jiǎn)潔性、同一性和約定俗成的原則[4]。術(shù)語(yǔ)翻譯與文本、語(yǔ)句的翻譯有一定區(qū)別,不少學(xué)者推崇簡(jiǎn)潔性和回譯性原則,并提出盡量“去通俗化”,保持專業(yè)性的特點(diǎn)[2,8]。

    4 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)英譯的邏輯關(guān)系、方法與策略

    4.1 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)英譯的邏輯關(guān)系

    治則治法術(shù)語(yǔ)的英譯應(yīng)遵循一定的邏輯關(guān)系。第一,術(shù)語(yǔ)內(nèi)部成分呈因果關(guān)系,可使用to、by或due to等表示。如“安蛔止痛”譯為“quieting ascaris to relive pain”[4],“引火歸原”譯為“conduct fire back to its origin”[3]等。第二,術(shù)語(yǔ)內(nèi)部成分呈并列關(guān)系,可使用and表示其邏輯關(guān)系。如“滋陰潛陽(yáng)”譯為“nourishingyinand subduingyang”[4],“益氣活血”譯為“replenishingqiand activating blood”[4]等。

    4.2 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)英譯的方法

    治則治法術(shù)語(yǔ)的英譯,首先是保持譯名的通順易懂,其次要以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言傳遞豐富的信息,常見的方法有直譯、增譯、省譯、倒譯、轉(zhuǎn)譯等。

    4.2.1 直譯 直譯指在將源語(yǔ)翻譯到目的語(yǔ)時(shí),保留源語(yǔ)的風(fēng)格、結(jié)構(gòu)或修辭手法,即字對(duì)字的翻譯,一般在源語(yǔ)在目的語(yǔ)中有意思相同的對(duì)等詞時(shí),才能進(jìn)行直譯。如在清法中,如“清相火”“清胃火”等治法,“清”指的是將火和熱從體內(nèi)移除,直譯為“clear”,牛津英漢雙解高階字典對(duì)“clear”的定義是“to remove sth. that is not wanted or needed from a place”[9],可見“清”和“clear”語(yǔ)義對(duì)等,故“清相火”和“清胃火”分別譯作“clearing ministerial fire”[4]和“clearing stomach fire”[4]。

    4.2.2 增譯 增譯指根據(jù)源語(yǔ)的結(jié)構(gòu)、意思和修辭手法增加相應(yīng)的詞或短語(yǔ),使譯語(yǔ)符合目的語(yǔ)的用語(yǔ)習(xí)慣。增譯法體現(xiàn)了譯語(yǔ)忠實(shí)于源語(yǔ)的特點(diǎn)。如“透熱轉(zhuǎn)氣”指當(dāng)熱邪入侵營(yíng)氣時(shí),用芳香透達(dá)、輕清透泄之藥促使?fàn)I分熱邪透出氣分而解。漢語(yǔ)并未提及營(yíng)分和氣分,但在翻譯時(shí)宜補(bǔ)充譯為“eliminating heat in nutrient aspect throughqiaspect”[4]。又如“分消上下”譯為“respectively expelling evils from upper and lower”[4],“除濕散滿”譯為“removing dampness and relieving abdominal fullness”[4],都增補(bǔ)了原漢語(yǔ)中省略的語(yǔ)義成分,使得術(shù)語(yǔ)含義清楚明了。

    4.2.3 省譯 省譯指適當(dāng)?shù)厥÷砸恍﹩卧~,使譯文更簡(jiǎn)潔。英漢翻譯中經(jīng)常省略介詞、冠詞、代詞和連詞,省譯也體現(xiàn)連貫性原則。在翻譯含有兩個(gè)意思相同的動(dòng)詞時(shí)常采用省譯法,譯者可選擇一個(gè)單字格動(dòng)詞來(lái)翻譯這兩詞。如“和解少陽(yáng)”譯為“harmonizing lesseryang”[4],“和解”僅用“harmonize”一詞即可,因?yàn)椤昂汀迸c“解”都是“調(diào)和”之意;“在皮者汗而發(fā)之”譯為“treating superficial syndrome with sweating promotion”[4]已能清楚表達(dá)語(yǔ)義,故“發(fā)之”二字省譯,但若“發(fā)之”作為單獨(dú)的術(shù)語(yǔ),則應(yīng)該根據(jù)語(yǔ)境譯為“expelling pathogen from exterior”[4]或“dispersing stagnation”[4]。再如,“去宛陳莝”譯為“eliminating stagnated pathogen”[4],“升提中氣”譯為“uplifting the middleqi”[4],都采用了省譯之法。

    4.2.4 倒譯 倒譯指根據(jù)源語(yǔ)結(jié)構(gòu)、意思和修辭手法將源語(yǔ)語(yǔ)序顛倒,使譯文符合目的語(yǔ)習(xí)慣。倒譯法也符合連貫性原則,如“甘寒生津”譯為“engendering liquid with sweet-cold”[4]和“苦寒直折”譯為“direct repulsion with bitter cold”[4],都將表示藥味的詞放在英譯的后半部分,更符合西方用語(yǔ)習(xí)慣。又如“筋骨并重”譯為“emphasis on both sinews and bones”[4],“以法統(tǒng)方”譯為“prescription according to therapeutic method”[4]都采用了倒譯之法。

    4.2.5 轉(zhuǎn)譯 轉(zhuǎn)譯包括翻譯中詞義和詞句結(jié)構(gòu)之轉(zhuǎn)換。英語(yǔ)習(xí)慣使用靜態(tài)詞,而中文習(xí)慣用動(dòng)態(tài)詞,有時(shí)會(huì)將單字格動(dòng)詞轉(zhuǎn)化為名詞、動(dòng)名詞或過(guò)去分詞;或者原術(shù)語(yǔ)中的用詞有隱喻作用,翻譯時(shí)轉(zhuǎn)而選擇其指代的內(nèi)容來(lái)闡述;抑或原術(shù)語(yǔ)為短句,考慮到術(shù)語(yǔ)將被放在具體的語(yǔ)句中使用,轉(zhuǎn)譯為短語(yǔ)等,都可使譯文表達(dá)得更地道。如“攻補(bǔ)兼施”譯為“treatment with both tonification and elimination”[4],“開鬼門”譯為“opening pores of sweat duct”[4],即直接譯出“鬼門”指代“汗孔”之意。

    4.3 中醫(yī)治則治法術(shù)語(yǔ)的“動(dòng)態(tài)”英譯策略

    除應(yīng)用上述方法正確選詞外,翻譯中值得注意的還有兩點(diǎn)。第一,治則治法術(shù)語(yǔ)中“清”“補(bǔ)”“溫”“宣”“解”“化”等單字動(dòng)詞出現(xiàn)頻率較高,其含義隨語(yǔ)境的變化而變化,在對(duì)其作英譯時(shí)應(yīng)該特別注意選詞的差異。如“化”用于不同的治法條目中,有“化生”“變化”“消除”等含義。IST和ISN中相關(guān)的英譯詞匯有7個(gè),其內(nèi)涵略有不同,國(guó)內(nèi)外影響較大的IST和ISN標(biāo)準(zhǔn)以“disperse”“resolve”“transform”等詞分別翻譯(見表1)??梢?,單字格動(dòng)詞的內(nèi)涵是多樣化的,其英譯選詞應(yīng)該根據(jù)語(yǔ)義有“動(dòng)態(tài)”變化的特點(diǎn)。第二,在表述清除部分病理產(chǎn)物時(shí),出現(xiàn)大量語(yǔ)義相近的表達(dá),如表達(dá)“消除瘀血”之意,有“活血化瘀”“破血逐瘀”“破瘀”“祛瘀生新”“化瘀消積”等,“化”“逐”“破”“祛”在語(yǔ)言的力度上有一定的區(qū)別,英譯的選詞也宜作相應(yīng)的“動(dòng)態(tài)”變化,這一點(diǎn)也體現(xiàn)在IST和ISN的相關(guān)英譯條目中,如“resolve”“expel”“dispel”,見表2。同樣,又如“祛痰”“消痰”“滌痰”“化痰”等,也應(yīng)該充分考慮選詞的“動(dòng)態(tài)”策略。

    表1 IST和ISN中“化”相關(guān)術(shù)語(yǔ)條目與英譯詞

    表2 IST和ISN中“消除瘀血”相關(guān)術(shù)語(yǔ)條目與英譯詞

    綜上,中醫(yī)治則治法的術(shù)語(yǔ)具有短小精悍的特點(diǎn),由于內(nèi)涵理解、語(yǔ)言差異和缺乏專有的翻譯理論等原因,其英譯有相當(dāng)?shù)碾y度。在英譯時(shí),應(yīng)根據(jù)情況采用直譯、增譯、省譯、倒譯、轉(zhuǎn)譯等方法,探究其不同語(yǔ)境下術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵的動(dòng)態(tài)變化特征,遵循“動(dòng)態(tài)”英譯的策略,使“一詞多譯”“多詞一譯”的現(xiàn)象最大程度得到規(guī)范,使得中醫(yī)條目的英譯表達(dá)自然傳神,從而建立一套從理論到實(shí)踐一體化的英譯名稱,促進(jìn)中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)英譯名向客觀化和理性化的方向發(fā)展,助力于中醫(yī)藥海外傳播與交流。

    [1] EUGENE ABERT NIDA. Language, Culture and Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1993:155-168.

    [2] 蔣基昌,文娟,柳江帆. 中醫(yī)反治法英譯評(píng)析[J]. 中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合雜志,2011,31(8):1143-1145.

    [3] 世界衛(wèi)生組織西太平洋地區(qū)辦事處.WHO西太平洋地區(qū)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)[M]. 北京:北京大學(xué)醫(yī)學(xué)出版社,2009:205-232.

    [4] 李振吉.中醫(yī)基本名詞術(shù)語(yǔ)中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)[M]. 北京:人民衛(wèi)生出版社,2007,XXXIV,184-222.

    [5] 晉永,段英帥,余梅芳,等. 中醫(yī)術(shù)語(yǔ)單字格動(dòng)詞“化”的漢語(yǔ)語(yǔ)法與英譯特征探析[J]. 現(xiàn)代中醫(yī)藥, 2012,30(2):68-70.

    [6] 蘭鳳利.論中西醫(yī)學(xué)語(yǔ)言文化差異與中醫(yī)英譯[J].中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合雜志,2007,27(4):368-370.

    [7] 李照國(guó).中醫(yī)英語(yǔ)翻譯技巧[J]. 北京:人民衛(wèi)生出版社,2001:74-77.

    [8] 范延妮.中醫(yī)治則術(shù)語(yǔ)的英譯對(duì)比研究[J]. 齊魯師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014,29(1):151-155.

    [9] AS HORNBY. Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary[M]. The Commercial Press & Oxford University Press,2005:293.

    Discussion on Features and English Translation Strategy of Chinese Medical Terms on Therapeutic Principles and Methods

    CHEN Ji1, TANG Lu2
    (1.ChengduUniversityofTraditionalChineseMedical,Chengdu611137,China;2.ZhejiangUniversityofChineseMedricine,Hangzhou310053,China)

    In this paper, the Chinese medical terms on therapeutic principles and methods were taken as a focus, and the relevant English translations in WHO International Standards of Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Regions and International Standards Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine were investigated as references. The structural characteristics of the terms, the difficulties and methods and strategies in English translation were analyzed. It is found that the terms including verbs accounts for a majority of Chinese medicine terms, which are mainly two or four characters words expressing a causal or juxtaposed relationship. The literal or inverted translation with contextual amplification or omission might be employed. And then a dynamic approach for selecting verbs should also be notified, so as to facilitate the internalization of Chinese medicine.

    Traditional Chinese medicine; Therapeutic principles and methods; Term; English translation; Method;Strategy

    四川省語(yǔ)言文字工作委員會(huì)科研課題(8)-中醫(yī)動(dòng)詞術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)義特征及其“動(dòng)態(tài)”英譯策略研究;成都中醫(yī)藥大學(xué)校教改重點(diǎn)課題(JGZX201531)-《中醫(yī)海外傳播》全校任選課的課程設(shè)計(jì)與教材開發(fā)研究

    陳 驥(1982-),女,四川成都人,副教授,醫(yī)學(xué)博士,從事中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播與研究。

    H315.9

    A

    1006-3250(2017)04-0564-03

    2016-10-21

    猜你喜歡
    治則名詞術(shù)語(yǔ)醫(yī)治
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語(yǔ)書寫要求
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語(yǔ)書寫要求
    中醫(yī)治疫的歷史拾遺和治療新冠肺炎的理論思考
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語(yǔ)書寫要求
    中醫(yī)治癬,療效更顯
    “培土生金”治則的臨證經(jīng)驗(yàn)
    孔伯華治療眩暈用藥與治則的數(shù)據(jù)研究
    中醫(yī)治皰疹性咽峽炎
    小兒濕疹的中醫(yī)臨床治則探微
    中醫(yī)治未病思想在矮小癥防治中的運(yùn)用
    日韩高清综合在线| 18禁国产床啪视频网站| 男人舔奶头视频| av国产免费在线观看| 中文字幕熟女人妻在线| 女警被强在线播放| 国产探花在线观看一区二区| 午夜福利高清视频| 国产欧美日韩精品亚洲av| 午夜成年电影在线免费观看| 白带黄色成豆腐渣| 国产在线观看jvid| 国产精品爽爽va在线观看网站| 午夜精品在线福利| 天堂影院成人在线观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 成人欧美大片| 国产午夜精品论理片| 少妇熟女aⅴ在线视频| 成人国产综合亚洲| av免费在线观看网站| 国产黄片美女视频| 999精品在线视频| 婷婷精品国产亚洲av在线| 搡老岳熟女国产| 免费在线观看完整版高清| videosex国产| 人成视频在线观看免费观看| 久久精品91无色码中文字幕| 国产亚洲av嫩草精品影院| 在线看三级毛片| 老司机福利观看| 日本在线视频免费播放| 天堂影院成人在线观看| 狂野欧美激情性xxxx| 国产av一区在线观看免费| 亚洲 欧美一区二区三区| 又黄又粗又硬又大视频| 国产99白浆流出| 亚洲精品在线观看二区| 一进一出好大好爽视频| 国产精品日韩av在线免费观看| 99国产综合亚洲精品| 最近最新中文字幕大全免费视频| cao死你这个sao货| 给我免费播放毛片高清在线观看| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 欧美中文日本在线观看视频| 精品欧美一区二区三区在线| 又爽又黄无遮挡网站| 精品久久久久久成人av| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产精品野战在线观看| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 日韩中文字幕欧美一区二区| 久久欧美精品欧美久久欧美| 黄片小视频在线播放| 亚洲中文av在线| а√天堂www在线а√下载| 久久精品91无色码中文字幕| 亚洲精品久久国产高清桃花| 亚洲成a人片在线一区二区| 久久久久精品国产欧美久久久| 亚洲精品av麻豆狂野| 日韩精品中文字幕看吧| 亚洲 国产 在线| 99re在线观看精品视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 一个人免费在线观看电影 | 成人国产一区最新在线观看| 少妇人妻一区二区三区视频| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产91精品成人一区二区三区| 岛国视频午夜一区免费看| 亚洲九九香蕉| 十八禁人妻一区二区| 一本一本综合久久| 亚洲免费av在线视频| 一本精品99久久精品77| 老司机深夜福利视频在线观看| 久久精品91蜜桃| 午夜福利在线在线| 国产又色又爽无遮挡免费看| 长腿黑丝高跟| 久久久久久久精品吃奶| 亚洲成人久久爱视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产免费男女视频| 欧美日韩黄片免| 亚洲成人精品中文字幕电影| 两个人免费观看高清视频| 国产高清视频在线观看网站| 麻豆国产97在线/欧美 | 亚洲成a人片在线一区二区| 人妻久久中文字幕网| 九色国产91popny在线| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 亚洲最大成人中文| 欧美成人午夜精品| 欧美日本亚洲视频在线播放| 黄片小视频在线播放| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 啪啪无遮挡十八禁网站| 在线观看午夜福利视频| 国产精品亚洲av一区麻豆| 国内精品久久久久精免费| 欧美乱色亚洲激情| 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲国产看品久久| 91成年电影在线观看| 国产精华一区二区三区| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 可以在线观看毛片的网站| 精品一区二区三区av网在线观看| 麻豆国产av国片精品| 成人国语在线视频| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 又黄又粗又硬又大视频| 老司机靠b影院| 国产一区在线观看成人免费| 国产午夜精品久久久久久| 午夜亚洲福利在线播放| 操出白浆在线播放| 亚洲人成网站高清观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 色在线成人网| 国产午夜精品久久久久久| 久久九九热精品免费| 91麻豆av在线| 日韩欧美在线乱码| 亚洲中文日韩欧美视频| 人妻夜夜爽99麻豆av| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 叶爱在线成人免费视频播放| 可以在线观看的亚洲视频| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产黄片美女视频| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 叶爱在线成人免费视频播放| x7x7x7水蜜桃| 国产1区2区3区精品| 国产精品99久久99久久久不卡| 久久人人精品亚洲av| 波多野结衣高清作品| 又大又爽又粗| 精品久久久久久成人av| 国产熟女xx| 嫩草影视91久久| 国产91精品成人一区二区三区| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 欧美色视频一区免费| 欧美国产日韩亚洲一区| 9191精品国产免费久久| 12—13女人毛片做爰片一| 国产成年人精品一区二区| 制服丝袜大香蕉在线| 三级毛片av免费| 久久久久久久久免费视频了| 色老头精品视频在线观看| 一进一出抽搐gif免费好疼| 欧美黑人精品巨大| 69av精品久久久久久| e午夜精品久久久久久久| 欧美最黄视频在线播放免费| 一区二区三区激情视频| 国产精品一及| 午夜福利在线观看吧| 欧美色欧美亚洲另类二区| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 久久国产精品影院| 丁香欧美五月| 九九热线精品视视频播放| 精品欧美国产一区二区三| 成人18禁在线播放| 激情在线观看视频在线高清| 男人舔女人的私密视频| 日本精品一区二区三区蜜桃| 这个男人来自地球电影免费观看| 国产成人啪精品午夜网站| 成人高潮视频无遮挡免费网站| av中文乱码字幕在线| 国产精品爽爽va在线观看网站| tocl精华| 欧美久久黑人一区二区| av福利片在线观看| avwww免费| 亚洲七黄色美女视频| 国产区一区二久久| 亚洲午夜理论影院| 成人国产一区最新在线观看| 色综合站精品国产| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 国产av麻豆久久久久久久| 一区二区三区高清视频在线| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 亚洲黑人精品在线| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 免费看a级黄色片| 嫩草影院精品99| 精品一区二区三区四区五区乱码| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 久久久国产欧美日韩av| 久久中文字幕一级| 最新在线观看一区二区三区| 久久精品国产综合久久久| 波多野结衣高清无吗| 亚洲18禁久久av| 亚洲欧美日韩高清专用| 欧美一级a爱片免费观看看 | 国产精品日韩av在线免费观看| 午夜精品久久久久久毛片777| 成人一区二区视频在线观看| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 草草在线视频免费看| 最近最新免费中文字幕在线| 国产成人啪精品午夜网站| 欧美日韩精品网址| 黄色女人牲交| 国产精品 国内视频| 精品久久久久久成人av| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 搡老岳熟女国产| 精品免费久久久久久久清纯| 欧美中文日本在线观看视频| 国产成+人综合+亚洲专区| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 成人午夜高清在线视频| 精品久久久久久成人av| 国产精品国产高清国产av| 国产又色又爽无遮挡免费看| 精品免费久久久久久久清纯| 校园春色视频在线观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 一a级毛片在线观看| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲av电影不卡..在线观看| www日本在线高清视频| www日本黄色视频网| 国产精品98久久久久久宅男小说| 欧美又色又爽又黄视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 91大片在线观看| 999精品在线视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 欧美成狂野欧美在线观看| 亚洲人成网站高清观看| 久久久久久免费高清国产稀缺| 床上黄色一级片| bbb黄色大片| 看黄色毛片网站| 美女大奶头视频| 亚洲精华国产精华精| 亚洲在线自拍视频| 午夜视频精品福利| 国产一区二区激情短视频| 黄片大片在线免费观看| 久久久精品大字幕| 999久久久国产精品视频| 日本免费a在线| 亚洲精品国产一区二区精华液| 精品不卡国产一区二区三区| 男女床上黄色一级片免费看| 在线观看免费午夜福利视频| 亚洲国产欧美网| 一级a爱片免费观看的视频| 69av精品久久久久久| 九色国产91popny在线| 一区二区三区高清视频在线| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 12—13女人毛片做爰片一| 久久久久久久午夜电影| 欧美丝袜亚洲另类 | 国产成人一区二区三区免费视频网站| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲全国av大片| 黄频高清免费视频| 特大巨黑吊av在线直播| 成人国产综合亚洲| 香蕉av资源在线| 久久久国产成人免费| 欧美日本视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| 一夜夜www| 午夜成年电影在线免费观看| 在线观看www视频免费| 男女床上黄色一级片免费看| 免费搜索国产男女视频| 午夜精品一区二区三区免费看| 97碰自拍视频| 国产成人精品无人区| 久久久久久久久免费视频了| 国产三级在线视频| 亚洲国产欧美一区二区综合| 国内精品久久久久精免费| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 欧美zozozo另类| 黑人欧美特级aaaaaa片| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 亚洲国产欧美人成| 欧美成人免费av一区二区三区| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 久久中文看片网| 欧美日韩福利视频一区二区| 特级一级黄色大片| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 嫁个100分男人电影在线观看| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 欧美一区二区精品小视频在线| av视频在线观看入口| 日本一本二区三区精品| 国产野战对白在线观看| 亚洲精品久久国产高清桃花| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 亚洲国产精品999在线| 桃红色精品国产亚洲av| 午夜日韩欧美国产| 日韩欧美一区二区三区在线观看| av福利片在线| 757午夜福利合集在线观看| 99精品欧美一区二区三区四区| 热99re8久久精品国产| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国产麻豆成人av免费视频| 欧美日韩精品网址| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 精品久久蜜臀av无| 国产视频一区二区在线看| 九九热线精品视视频播放| 亚洲国产中文字幕在线视频| 不卡一级毛片| 香蕉丝袜av| 精品久久久久久久久久久久久| 欧美三级亚洲精品| 精品免费久久久久久久清纯| √禁漫天堂资源中文www| 免费在线观看影片大全网站| 丝袜美腿诱惑在线| 欧美大码av| 男女午夜视频在线观看| 国产精品久久视频播放| 高潮久久久久久久久久久不卡| 无遮挡黄片免费观看| 久久精品成人免费网站| 色综合婷婷激情| 精品国产美女av久久久久小说| 麻豆成人午夜福利视频| 又黄又粗又硬又大视频| 国产av一区二区精品久久| 在线观看日韩欧美| 国产免费男女视频| 99精品欧美一区二区三区四区| 成人国语在线视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 视频区欧美日本亚洲| 久久久久国产一级毛片高清牌| 亚洲成人久久性| av视频在线观看入口| 免费一级毛片在线播放高清视频| 无遮挡黄片免费观看| 午夜免费激情av| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 免费在线观看完整版高清| av片东京热男人的天堂| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| av在线天堂中文字幕| 国产精品亚洲av一区麻豆| 精品不卡国产一区二区三区| 哪里可以看免费的av片| 国产成人欧美在线观看| 国产午夜福利久久久久久| 极品教师在线免费播放| 国产人伦9x9x在线观看| 亚洲 国产 在线| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 国产欧美日韩一区二区精品| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 欧美黑人欧美精品刺激| 精品久久蜜臀av无| 久久99热这里只有精品18| 久久性视频一级片| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 天堂√8在线中文| 色尼玛亚洲综合影院| 最好的美女福利视频网| 国产亚洲av嫩草精品影院| 欧美性长视频在线观看| 亚洲av美国av| 精品日产1卡2卡| 国产爱豆传媒在线观看 | 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 欧美极品一区二区三区四区| 我的老师免费观看完整版| 叶爱在线成人免费视频播放| 高潮久久久久久久久久久不卡| 亚洲片人在线观看| 国产麻豆成人av免费视频| 亚洲专区国产一区二区| 日本免费a在线| 一区二区三区国产精品乱码| 国产不卡一卡二| 99热6这里只有精品| 亚洲精品在线美女| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲av片天天在线观看| 18禁国产床啪视频网站| www.精华液| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产真实乱freesex| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国产伦人伦偷精品视频| 中文字幕久久专区| 国产精品久久久久久精品电影| 亚洲欧美精品综合久久99| 大型黄色视频在线免费观看| 久久性视频一级片| av福利片在线观看| 黄频高清免费视频| 亚洲av片天天在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国产片内射在线| 欧美av亚洲av综合av国产av| e午夜精品久久久久久久| 亚洲真实伦在线观看| 精品熟女少妇八av免费久了| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 中文字幕熟女人妻在线| 看免费av毛片| 丰满的人妻完整版| 女人被狂操c到高潮| 12—13女人毛片做爰片一| 俺也久久电影网| 岛国在线观看网站| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 怎么达到女性高潮| 美女黄网站色视频| www.精华液| 搡老岳熟女国产| 欧美丝袜亚洲另类 | 看黄色毛片网站| 老司机靠b影院| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 久久亚洲真实| 9191精品国产免费久久| 十八禁网站免费在线| 欧美大码av| 色综合亚洲欧美另类图片| 人妻久久中文字幕网| 久久久国产欧美日韩av| 可以在线观看的亚洲视频| 999久久久精品免费观看国产| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 一夜夜www| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 久久久国产精品麻豆| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲男人天堂网一区| 伦理电影免费视频| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 色综合欧美亚洲国产小说| 又粗又爽又猛毛片免费看| 制服诱惑二区| 亚洲熟女毛片儿| 精品久久久久久久末码| 亚洲欧美日韩东京热| 香蕉丝袜av| 麻豆一二三区av精品| 岛国视频午夜一区免费看| 亚洲第一电影网av| 少妇人妻一区二区三区视频| 桃色一区二区三区在线观看| ponron亚洲| 精品欧美国产一区二区三| 在线观看免费视频日本深夜| 亚洲七黄色美女视频| 亚洲av片天天在线观看| 国产三级黄色录像| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 免费在线观看完整版高清| 伦理电影免费视频| 国产精品av视频在线免费观看| 精品久久久久久成人av| 国产又色又爽无遮挡免费看| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 免费看a级黄色片| 在线看三级毛片| 午夜福利在线在线| 精品一区二区三区四区五区乱码| ponron亚洲| 可以在线观看的亚洲视频| 少妇粗大呻吟视频| 后天国语完整版免费观看| 亚洲精品在线美女| 高清毛片免费观看视频网站| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 日本a在线网址| 岛国在线观看网站| 国产成人精品无人区| 日韩精品中文字幕看吧| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 亚洲全国av大片| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲精品中文字幕在线视频| 毛片女人毛片| 免费无遮挡裸体视频| 一级片免费观看大全| 欧美精品亚洲一区二区| 久久亚洲真实| 久久国产精品影院| 午夜免费激情av| 不卡一级毛片| av福利片在线| 国产三级中文精品| 两人在一起打扑克的视频| 村上凉子中文字幕在线| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 村上凉子中文字幕在线| 国产v大片淫在线免费观看| 午夜福利欧美成人| 精品久久久久久成人av| 一a级毛片在线观看| 欧美极品一区二区三区四区| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| www.精华液| 宅男免费午夜| 久久久精品大字幕| 国产三级黄色录像| 国产亚洲精品一区二区www| 国产亚洲精品久久久久5区| 不卡av一区二区三区| 亚洲av熟女| 日本成人三级电影网站| 十八禁人妻一区二区| 国产一级毛片七仙女欲春2| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 亚洲精品中文字幕在线视频| 国产成人aa在线观看| 天堂√8在线中文| 中文字幕久久专区| 国产三级黄色录像| 真人做人爱边吃奶动态| 亚洲人成77777在线视频| 中文资源天堂在线| 搡老妇女老女人老熟妇| 成年版毛片免费区| 十八禁人妻一区二区| 亚洲成人久久性| 午夜激情福利司机影院| 亚洲成人精品中文字幕电影| 成熟少妇高潮喷水视频| 免费av毛片视频| 制服人妻中文乱码| www.999成人在线观看| 麻豆一二三区av精品| 91av网站免费观看| 成人国产综合亚洲| 国产成人影院久久av| 亚洲一区二区三区色噜噜| 精品熟女少妇八av免费久了| 欧美又色又爽又黄视频| 欧美中文日本在线观看视频| 国产高清激情床上av| 最近最新中文字幕大全电影3| 国产av不卡久久| 看黄色毛片网站| 精品免费久久久久久久清纯| 欧美日韩精品网址| 99riav亚洲国产免费| 麻豆久久精品国产亚洲av| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 村上凉子中文字幕在线| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 国产精品一区二区免费欧美| 久久久国产精品麻豆| 一本大道久久a久久精品| 国产成人精品久久二区二区91| 日本成人三级电影网站| 午夜福利视频1000在线观看| 久久久久久九九精品二区国产 | 精品国产亚洲在线| 一级作爱视频免费观看| 精品人妻1区二区| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 美女黄网站色视频| 精品高清国产在线一区| 最近最新中文字幕大全免费视频| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 最近在线观看免费完整版| 日本五十路高清| 日本三级黄在线观看| 99热只有精品国产| 波多野结衣巨乳人妻| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产欧美日韩一区二区精品| 国产野战对白在线观看| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 亚洲av美国av| 久久久久久久久中文| 久久精品国产亚洲av高清一级| 久热爱精品视频在线9| 午夜精品在线福利| 波多野结衣高清无吗| 亚洲男人的天堂狠狠| 波多野结衣高清作品| 无限看片的www在线观看| 丝袜人妻中文字幕|