許宗茂
?
海關史
解碼:“清光緒四年至九年蕪湖關貿(mào)易情形論略”
許宗茂*
“清光緒四年至九年蕪湖關貿(mào)易情形論略”,真實地反映了蕪湖海關(洋關)建關初期進出口貿(mào)易狀況,涉及的內(nèi)容頗為豐富,作為一個時期文字與數(shù)字的記載,作為近代安徽對外交往的重要窗口,對研究海關近代史以及安徽對外貿(mào)易、農(nóng)業(yè)、工業(yè)、商業(yè)、醫(yī)藥、水利、金融、航運、市場、人文等方面均有一定益處。本文試圖對其中進出口貿(mào)易貨值、稅種稅額、鴉片進口、稻米出口、中藥出口、宣紙工藝等進行解讀,體現(xiàn)“落墨在舊史,著意在當下”。
近代海關;蕪湖關;貿(mào)易統(tǒng)計;貿(mào)易報告
蕪湖素稱“千年江城”。清光緒二年(1876年)中英《煙臺條約》簽訂后,蕪湖增辟為通商口岸。光緒三年(1877年)四月一日(農(nóng)歷二月十八日)設立蕪湖海關(亦稱新關、洋關),五月底正式辦理業(yè)務?!笆徍P一開,屹然與上九、下鎮(zhèn)鼎力為長江巨埠?!?《皖政輯要》(清)“上九”指九江,“下鎮(zhèn)”指鎮(zhèn)江,第9頁。
“清光緒四年至九年蕪湖關貿(mào)易情形論略”是6份呈報的匯編,分別由蕪湖稅務司白恩(光緒四年、六年、七年)、亞列門(光緒五年)、赫司(光緒八年)、教立克(光緒九年)于翌年第一季度呈報,計126頁,屬于海關貿(mào)易統(tǒng)計的范疇,行文名稱規(guī)范統(tǒng)一,文字數(shù)據(jù)詳實可讀。這份珍貴史冊,深藍色的封皮已破損,中間鈐有“安慶市圖書館珍藏”之印章(安慶曾作為安徽省省會長達178年)。左邊用白線縫扎,右邊貼有豎條白紙,從上至下楷書題寫“蕪湖關貿(mào)易情形略論”,下方注有小楷“清光緒四年至九年和一八七八年、一八八三年”等字樣。
貿(mào)易情形論略“作為一種特殊的貿(mào)易統(tǒng)計形式,主要根據(jù)口岸及地區(qū)特點,以貿(mào)易及社會、政治、經(jīng)濟等諸多情形來分析貿(mào)易狀況,或以部分貿(mào)易統(tǒng)計數(shù)據(jù)比較來闡述貿(mào)易變化及特點等?!?《中國海關通志簡編本》編纂組:《中國海關通志》(簡編本),2015年版,第36頁。總體反映蕪湖關貿(mào)易狀況和貨物流向,如每年進出口貿(mào)易貨值與上年同期對比分析;貿(mào)易品名、數(shù)量、產(chǎn)地、貨值及比重,影響貿(mào)易之社會、經(jīng)濟因素;稅額征收;貿(mào)易船只及國別、總噸位數(shù);金銀進出口對比值;兩張蕪湖氣象及江水漲落表;中藥材出口藥名、產(chǎn)地細列;宣紙生產(chǎn)工藝與市場銷售等。結(jié)尾均署名呈報時間、呈報人。
作為一個時期海關的歷史文獻,這份“沉睡多年的史料”,不僅見證了蕪湖海關開關初期大事記,更好地了解海關近代發(fā)展史,還有助于對安徽的農(nóng)業(yè)、工業(yè)、商業(yè)、醫(yī)藥、水利、金融、航運、市場、人文等方面之研究。經(jīng)過筆者至瑣至細的辨析與梳理,結(jié)合安徽之特點,透過長達百余年時光隧道,現(xiàn)將進出口貿(mào)易貨值、稅種稅額、鴉片進口、稻米和中藥出口、宣紙生產(chǎn)工藝予以重點梳理解析。數(shù)據(jù)、文字與歷史相融,充滿了誘惑力。
(一)進出口貿(mào)易貨值
表1 1878年-1883年蕪湖關進出口貿(mào)易貨值表
備注:表中計量單位(關平銀兩)
表1橫列名稱欄,包括進口總數(shù)、進口洋貨、進口土貨、出口總數(shù)、進口超過出口數(shù)、進出口總值。與現(xiàn)今海關統(tǒng)計主要區(qū)別在于進口總數(shù)中,劃分洋貨與土貨。進口洋貨與進口土貨凈值已分別扣除復出口洋貨值、復進口土貨值所得的余額,是自1867年始立的海關貿(mào)易統(tǒng)計中的一種價格指標。進口超出口數(shù)額之多,形成的逆差之大,既有包含進口土貨的因素,也受限于當時的小農(nóng)經(jīng)濟。
1.進口洋貨。光緒六年(1880年),進口洋貨貨值237.46萬兩。當年洋貨主要品名為鴉片173.25萬兩,占74.23%;棉織品20.78萬兩,占8.8%;毛織品8.07萬兩,占3.4%;金屬2.14萬兩,占0.9%;雜貨30.32萬兩,占12.7%。光緒九年(1883年)進口洋貨總值196.51萬兩,當年洋貨主要國別、品名、比重:印度鴉片占70%;英國棉毛織品、金屬雜貨占10%;香港糖、扇子、麻袋占7%;德國棉織品、火柴、鋼窗玻璃占2%;美國棉織品、煤油、木板占2%;奧國檀香占2%;日本八角、海參、人參、香菌占1%;其余為南洋群島、比利時、荷蘭等占2%。由此可見,進口洋貨主要包括鴉片、棉織品、毛織品、金屬、雜貨等五大類,輸入的國家和地區(qū)有10余個。貿(mào)易是西方國家的主要利益,大量以消費為主的舶來品充斥市場,對民族工商業(yè)產(chǎn)生了沖擊。
2.進口土貨。光緒四年(1878年)進口土貨貨值69.95萬兩,口岸輸入地及貨值、比重,其中上海46.12萬兩(占65.42%),漢口21.36萬兩(占30.39%),九江2.3萬兩(占3.26%)。光緒七年(1881年)進口土貨貨值60.76萬兩,其中上海38.86萬兩(占63.69%),漢口16.21萬兩(占26.56%),九江4萬兩(占6.55%),鎮(zhèn)江1.75萬兩(占2.87%),寧波0.2萬兩(占0.33%)。由此可見,蕪湖關與國內(nèi)各商埠的轉(zhuǎn)口貿(mào)易構(gòu)成了蕪湖開埠后對外貿(mào)易的重要組成部分,與上海交通便利,距離較近,貿(mào)易關系最為緊密。此外,輸入土貨的口岸有逐年遞增的趨勢。光緒八年(1882年),進口土貨貨值57.77萬兩,比上年有普遍之減少,據(jù)當年報告所稱:“實因夏秋之交洪水大作,受其患者,幾及大半省,現(xiàn)有百萬以上之居民賴官方于蕪湖郊外及省城附近之區(qū)域收容救濟?!惫饩w九年(1883年),進口土貨之值66.36萬兩,較之光緒八年增8.59萬兩,主要由于糖(含赤、白、冰糖)增11299擔,豆油增11094擔(彌補附近區(qū)域所產(chǎn)菜籽減少),桐油增3858擔,另有35276擔米從鎮(zhèn)江運來,實因鎮(zhèn)江米價較蕪湖為賤,比市場低20%,以售之本省之災民。
進口土貨的品名、數(shù)量、貨值以光緒七年為例制表如下:
表2 1881年土貨進口一覽表
備注:表中計量單位數(shù)量(擔)、貨值(關平銀兩)
從表2中獲得信息,進口土貨除糖以外,其余主要是農(nóng)副產(chǎn)品,起到了市場調(diào)節(jié)的作用。
出口土貨。光緒四年(1878年),出口總貨值59.49萬兩,主要出口貨物品名及數(shù)量:煤2245噸,棉花987擔,藥品2479擔,稻米104467擔,宣紙1031擔,生絲285擔,絲織品430擔,綠茶707擔,紅茶384擔?!八л敵稣甙虢陨洝!币陨县浳锍隹诘桨都氨戎兀荷虾?8.95%、漢口14.03%、廣東5.13%、鎮(zhèn)江1.5%、九江0.39%。光緒七年(1881年)出口總貨值139.51萬兩,創(chuàng)建關以來最高記錄,以貨值歸類:絲織品53.45萬兩,占38.31%;稻米39.77萬兩,占28.53%;生絲14.17萬兩,占10.16%(且“預卜將來此項貿(mào)易必臻隆盛”。)因為“中國絲產(chǎn)量最大,而且質(zhì)量最好的產(chǎn)區(qū),都是在一個一百英里稍長的地區(qū),這個地區(qū)的東北端便是上?!?。*[美]馬士著:《中華帝國對外關系史》(第一卷),上海書店出版社,2000年版,第391頁。棉花9.39萬兩,占6.73%;茶葉8.59萬兩,占6.16%;宣紙6.57萬兩,占4.71%;別樣未記名貨物7.57萬兩,占5.4%。是年出口貨值中,上海106.99萬兩,占76.69%;漢口12.5萬兩,占8.96%;廣東9.95萬兩,占7.14%;天津5.87萬兩,占4.18%;九江3.18萬兩,占2.28%;鎮(zhèn)江0.85萬兩,占0.61%;香港0.17萬兩,占0.12%。由光緒四年的出口口岸5個又增加了天津、香港口岸。
據(jù)光緒九年(1883年)稅務司教立克呈報:“出口土貨中茶葉、生絲、雞鴨毛共計關平銀兩8.34萬兩,此顯為輸往外國市場,米、絲織品、棉花、紙、煙、藥材等雜貨共計關平銀119.54萬兩,可斷言未離開中國?!币虼?,在研究海關近代史,采信數(shù)據(jù)時應預防統(tǒng)計口徑上的差異。
(二)稅種稅額
表3 1878年——1883年蕪湖關稅種稅額表*參閱《蕪湖海關志》(1987年初稿),內(nèi)部存刊,第92頁。
備注:計量單位(關平銀兩),表中“——”號為未能查詢數(shù)據(jù)(下同)
表3按橫序排列的稅種包括進口稅、復進口稅、出口稅、船鈔、內(nèi)地子口稅等五個稅種。進口稅:海關對進入其境內(nèi)的貨物和物品征收的關稅。當時執(zhí)行的是“協(xié)定關稅”,即“值百抽五”的稅率。復進口稅:海關對洋商經(jīng)營國貨從沿江、沿海某通商口岸運往另一通商口岸轉(zhuǎn)口時,在依率征收出口稅的基礎上,加征的稅值為出口稅一半的國內(nèi)關稅,由土貨目的地(通商口岸)繳納。顯然,加重了國內(nèi)消費者的負擔,1931年廢止。出口稅:以出境貨物、物品為課稅對象的關稅,當時是國家財政收入的重要來源之一,蕪湖關出口稅約占總稅收的80%。船鈔:海關向出入內(nèi)河、沿海港口的商船征收的船稅,對進出境的外籍船只按噸位征收,稅率依照不平等條約的規(guī)定而確定。由于進入蕪湖關的輪船,大多已在上海等口岸納過船鈔,所以該關船鈔數(shù)有限,所占總稅份額甚低。內(nèi)地子口稅:由海關征收的一種內(nèi)地通過稅,進出口商品在進出境時,在口岸海關完納進口關稅后,再按子口稅率(為進出口關稅稅率值百抽五的一半),即“每百兩征銀二兩五錢”繳納子口稅,可免除中國境內(nèi)經(jīng)過之地應征的各種內(nèi)地稅捐??梢哉f,實行子口稅,實質(zhì)上保護洋商洋貨,排斥華商土貨。*參閱《中國海關百科全書》,中國大百科全書出版社2004年版,第126、97、51、57、553頁。
表3所列進口稅和船鈔所占稅收比重較小,則不能認為貿(mào)易不旺,因蕪湖關很少直接進口洋貨,且江輪幾乎占本埠貿(mào)易船只的全部。此表所征進口稅,是蕪湖關在本埠進口之貨物就近完稅。
以光緒七年(1881年)為例,所征出口稅68365兩,其中稻米32815兩,占48%;絲織品13673兩,占20%;茶葉6837兩,占10%;生絲6153兩,占9%;棉花4786兩,占7%;其余貨物4100兩,占6%??梢姵隹谡鞫惿唐肥且赞r(nóng)產(chǎn)品或農(nóng)產(chǎn)品初加工為主。
光緒九年(1883年),稅收總數(shù)為78447兩,比上年95187兩,減16740兩,主要“因稻米出口減少之故”(光緒八年(1882年)出口稻米652945擔,光緒九年為454529擔,減少198416擔)。
鴉片在中國又稱芙蓉、阿芙蓉。鴉片貿(mào)易是西方殖民者為掠奪中國財富,毒害國家和人民所經(jīng)營的罪惡貿(mào)易。第二次鴉片戰(zhàn)爭中,清政府于咸豐八年(1858年)被迫與英、法、美簽訂《通商章程善后條約·海關稅則》,準許外商在通商口岸銷售鴉片,以“洋藥”名義繳納,使鴉片成為“合法”進口商品,且多年穩(wěn)居進口貨值首位。
表4 1878年——1883年蕪湖關進口鴉片一覽表*參閱王鶴鳴:《蕪湖海關》,黃山書社1994年版,第137頁。
備注:計量單位數(shù)量(擔)、貨值(關平銀兩)、比重(百分數(shù))
從表4可知,每年進口鴉片貨值約占進口洋貨70%左右,始終占各類洋貨輸入的第一位。最高年份的光緒六年(1880年)進口鴉片貨值176.25萬兩,數(shù)量3431擔,平均每月進口286擔,在當時全國19個通商口岸中,進口和銷售均名列第八位。光緒七年(1881年),全國通商口岸鴉片進口值平均占進口洋貨值40%左右,而難以置信的是當年蕪湖占73.89%,高于全國近34個百分點。隨著公班土、波斯土以及國產(chǎn)土的不斷輸入,鴉片總體價格、貨值呈逐年下降之趨勢。光緒八年(1882年),鴉片進口數(shù)量、貨值明顯降落,究其原因,正如稅務司赫司呈報:“兩家煙土行之倒閉,影響進口之低落,人民之窮減少輸入大量鴉片,但在此區(qū)域吸煙者之比例常為甚大有增無減,窮者固有不得以而戒煙或吸最劣之土,但其略有小康時,且癮尤加大矣。”嚴重的鴉片煙毒大肆泛濫,造成白銀外流,民生凋敝,這些洋人的良知何在?
穿過歲月層的薄霧,伴隨著復雜的感受,發(fā)現(xiàn)光緒九年(1883年)教立克的呈報,有這樣一段不厭其煩地匯報“納鴉片稅手續(xù)”:
“先通過上海海關繳納煙稅,再送至厘金局,查驗后每擔征銀十七兩四錢,然后加印貼條以資證明運入貨棧。在蕪湖收買,亦不須再完厘金矣。如欲運至內(nèi)地,商人先將數(shù)量呈厘金局,得其允許始能改包,白皮土常定為十八兩二錢重一包,因證明已繳納一次厘金,故每包于離開本埠之先,厘金局再貼封條。通過內(nèi)地關卡,每包須另納錢一百八十文。從蕪湖至大通有關卡三,至安慶有關卡五,至廬州府有關卡六,至鳳陽府有關卡六,至寧國府有關卡三,至徽州府有關卡三,至和州有關卡三,至廣德州有關卡六。四川土及他地之產(chǎn)品,與印度土之競爭至何程度,余尚未能確知。”*摘錄《光緒八年蕪湖關貿(mào)易情形論略》。
呈報者旨趣何在?有必要回顧一下歷史進程:1876年1月23日總稅務司赫德向清朝總理衙門提出了《整頓通商各口征抽事宜遵議節(jié)略》,就鴉片征稅問題主張稅厘并收,目的是為了英國的鴉片壟斷利益;1881年,南洋通商大臣大學士兩江總督左宗棠主張“加征鴉片稅厘,‘寓禁于征’,每百斤鴉片稅厘提高到150兩。”但英國政府對此十分不滿,認為“這樣做,印度鴉片稅收的危機就會到來,英印政府的鴉片利益因被中國分取而受到損害?!?王宏斌:《赫德爵士傳》,文化藝術出版社2012年版,第197、198頁。從1881年至1884年期間,開展了馬拉松式的抽征鴉片稅厘談判。正如李鴻章所言:“在這個問題上,中英兩方的看法從來沒有找到共同的基礎;中國是從道德方面來看整個的問題,英國卻從財政方面來看它。”醉翁之意不在酒,1883年,這份“納鴉片稅手續(xù)”在此背景下形文,無疑是不動聲色地以情報方式幫襯印度和英國。1885年,中英最終簽訂《煙臺條約·續(xù)增專條》,其中對鴉片稅厘并征作出具體規(guī)定。
(一)稻米出口
表5 1878年—1883年蕪湖關出口稻米一覽表
備注:計量單位數(shù)量(擔)、貨值(關平銀兩)、比重(百分數(shù))
安徽自清康熙六年(1667年)建省以來,屬于農(nóng)業(yè)省份,全省耕地面積400余萬公頃,長江兩岸以生產(chǎn)稻米為大宗。蕪湖自古就是魚米之鄉(xiāng),交通便捷。光緒三年(1877年)即蕪湖開埠設立海關當年,經(jīng)直隸總督北洋大臣李鴻章奏準,將江蘇鎮(zhèn)江七浩口米市移至蕪湖,逐步形成近代中國著名的“四大米市”之一,平均每年出口稻米約占出口貨值的25%,“足以維持本埠之生命矣”。來自江北的合肥、巢縣、舒城、廬江、無為,江南的宣城、南陵、繁昌等縣的稻米,源源不斷地運至蕪湖,形成比較完善的市場網(wǎng)絡。蕪湖米市的盛興,當時有“堆則如山,銷則如江”之說,直接刺激了長江兩岸地區(qū)的稻米生產(chǎn)和商品化程度,促進洋貨的輸入和關稅的征收。光緒六年(1880年)出口稻米210370擔,比上年增2.17倍。正如該年呈報所言:“上年廬州、寧國、太平各府四鄉(xiāng)盜賊已翦除,恢復原狀,米價甚為穩(wěn)定,平均每擔一元七角,米商自認為頗有盈余?!惫蕿榇文甑久资袌鰟?chuàng)造了良好環(huán)境。光緒六年出口稻米,其中86312擔運至廣東,為救濟災民之用,領有護照,概行免稅。光緒七年(1881年)出口稻米388792擔,其中58216擔運至天津,為北方軍米,概行免稅。表明清政府對救災糧或軍糧適時實行免稅政策。光緒八年(1882年),出口稻米大量增加,貿(mào)易特別旺盛,超過前二年之總和,其原因廬州(今合肥)農(nóng)民已開始大量運送到蕪湖,不復運至鎮(zhèn)江,蕪湖將變?yōu)榈久壮隹诖笊滩?,當年蕪湖有三家以上米行開張,競爭益劇頗有影響。故呈報者建議:“若本埠江濱有大貨棧以儲蓄米糧,則出口之米必為蕪湖貿(mào)易之最大一項,在最近的將來,蕪湖必聲譽鶴起?!笨梢娧笕藢κ徍资兄熬胺浅?春?。“因為米市興盛,運輸業(yè)和金融業(yè)也同時得到空前發(fā)展。平時停泊在蕪湖的民船多在600艘以上,每年進出蕪湖碼頭的民船多達10萬艘以上,長江蕪湖段成為百舸爭流的黃金航道。其次,錢莊、銀行業(yè)迅速發(fā)展?!?楊維發(fā)主編:《蕪湖古城》,黃山書社2011年版,第97頁。
(二)中藥材出口
表6 1878年—1881年蕪湖關中藥材出口品名、數(shù)量、貨值表
(續(xù)表)白蘇子2.928.764.1512.45蕪湖丹須8.6624.6115325.854.9164.833.6100.7繁昌銅陵丹根0.81.653.9154.9銅陵*丹皮3531693524266637418685382852繁昌銅陵膽草3.4210.2613.137.7365.2230.511.435.52蕪湖巢縣丹參41.8136.714.842.46138394.7蕪湖巢縣蒼術5.4216.269.8119.629.3620.13蕪湖杜仲0.5150.66331.7561.25蕪湖紫苑13.334.586.3931.85徽州藥菇1.36492.2396.5徽州玉竹32.3132.732.31286.0724.282079.88繁昌涇縣榆皮13.718.162040浦口遠志0.51.61.1910.71南陵銀花3.6010.83.811.4全椒鳥藥4.29.2寧國
備注:表中空格處當年未有數(shù)據(jù),數(shù)量(擔),貨值(關平銀兩)
中醫(yī)藥當時與國人形影難離,而且“妙手起沉疴,蜚聲海內(nèi)外”。從光緒四年(1878年)至光緒九年(1883年)每年都有中藥材出口。如光緒八年(1882年),“藥材出口仍占重要部分,數(shù)量3900擔,貨值20260兩”。從表6可知,光緒四年至七年分別有中藥材出口品名、貨值(可折算單價)、數(shù)量、生產(chǎn)區(qū)域的詳細呈報。此舉意義何在?光緒六年(1880年)稅務司白恩在呈報中一語道白:“列出出口藥材的比較表,于研究中國醫(yī)藥甚為有用!”
為此,筆者曾求教一位中醫(yī)飽學之士和一位中藥世家女藥劑師,認為既有理論價值也有實踐價值。中醫(yī)以草藥為主,古時稱之為“本草”。中醫(yī)藥是中國古代科學的瑰寶,也是打開中華文明寶庫的鑰匙。安徽中藥材資源極為豐富,品種多達三千余種,居華東地區(qū)首位,并擁有著名的新安醫(yī)學和“中華藥都”亳州等,是中醫(yī)藥學中一支富有影響力的地域性、綜合性流派。中藥材歷來強調(diào)原產(chǎn)地,追求所謂“道地”,該表所列于130年前出口40余種(已剔除忽略不計)的藥材品名、生產(chǎn)區(qū)域,不僅現(xiàn)在仍作為常用中草藥在廣泛使用,也有利于當今制定“道地藥材”目錄,規(guī)劃種養(yǎng)殖基地建設,推動“道地”中藥材生產(chǎn)、加工。同時對于推動中醫(yī)藥海外貿(mào)易和服務,分析其價格或價值等都有借鑒作用。據(jù)說,地域與名中藥的關系往往在方圓數(shù)十里之間,細微的生態(tài)環(huán)境的差異,會造成中藥材藥理的迥然各異。歲月流逝,“本草”也凋落了,當今的中醫(yī)有那種往昔不再的感慨,除客觀原因外,可謂“成也中藥材,敗也中藥材”。2016年年末,安徽省確立了滋味各擁的“十大皖藥”品牌,如石斛、靈芝、白芍、黃精、茯苓、宣木瓜、菊花、丹皮、斷血流、桔梗,旨在培育安徽本地中藥龍頭企業(yè),樹立安徽中藥品牌。表6帶*號的就占“十大皖藥”的五味。至于百余年前洋人心目中的“甚為有用”并引起“傾心關注”,今日孤陋寡聞的筆者,因為時空的差異,對其撲朔迷離的意圖,還難以揣摩透徹。僅據(jù)復旦大學吳松弟教授潛心編纂《美國哈佛大學圖書館藏未刊中國舊海關史料》悉知,從同治九年(1870年)至宣統(tǒng)二年(1910年)四十年間,中國海關總稅務司署共編制了醫(yī)學報告80期。
“輕似蟬翼白如雪,抖似絲綢不聞聲?!毙埵侵袊鴤鹘y(tǒng)文化的重要載體,為我國主要的書畫用紙,已被命名為首批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和國家地理標志保護產(chǎn)品,產(chǎn)于安徽省涇縣。產(chǎn)品在國內(nèi)外市場上廣受歡迎與喜愛,有“紙壽千年”之美譽。而宣紙的質(zhì)地,來自于復雜的工藝和講究的選料。宣紙在洋人眼中也是“其質(zhì)甚好,將來必有較大之需求?!惫史婚g傳言多年,某鄰國為剽竊宣紙工藝技術,曾以旅游者身份到宣紙原產(chǎn)地觀光。光緒四年(1878年)洋人白恩通過大量調(diào)查研究,向海關總稅務司署絲絲入扣地呈報了宣紙出口數(shù)量、原產(chǎn)地位置、選料、工藝、流程、單價、運費等資訊。
“出口之紙計一千三十一擔,較去年多二百七十七擔,其中除四十擔,全由涇縣運出。涇縣之西南八英里許,有村莊甚多,傍小山之谷皆造紙之場所。其制法:系取檀樹皮、桑樹皮及麥稈等,洗濯多次,加若干石灰而煮之,復行洗濯,于是終年陳于山麓之空地以矣其干。經(jīng)歷年之吹曬,多次之洗濯,再置于石上,以木槌擊碎(約槌一千四百下使之粉碎)。移至別處乃以揚釣藤之枝,煮成膠狀之液置于瓦缸中,將此投入至溶成泥漿狀,傾入水槽中以粗棒攪之。然后用一精致之竹架或一大長方形之篩,兩人各執(zhí)一端放入液中,使篩以等速度橫過液面,如是有頃,此溶液即平均流于篩面之全部,上有薄薄一層即刻變干,成紙一張。翻轉(zhuǎn)此架紙即落出,迨制出甚多時,乃移至干燥室。此室內(nèi)置一大磚爐,爐外以石灰涂之,離屋脊僅幾尺許,將紙約分為一尺厚一束,置于爐頂烘干。一張一張重行疊好,如有未干者,則以毛刷將紙貼于爐邊。須臾,此為最后烘干之手續(xù)。又送至打包室,分成重八十斤至一百二十斤之包。最大張之紙,據(jù)云每張二尺長,值洋一圓。特料紙全用檀樹皮做成,普通紙為檀樹皮、桑樹皮、麥稈等混合而成。從涇縣至蕪湖每包運費約一角五分至二角五分之譜,依河道之深淺而定”。*摘錄《光緒四年蕪湖關貿(mào)易情形論略》。
據(jù)《新關提名錄》統(tǒng)計,是年中國海關洋員已超出五百人。可以想象,通過對宣紙生產(chǎn)過程的娓娓細述,有關宣紙的工藝信息在百余年前已傳至境外,早已成為公開的秘密,看來坊間傳言可謂休矣。傳說固然有些神奇,現(xiàn)在的宣紙技術更臻于完善,正宗的品牌宣紙既“洛陽紙貴”,還“有價無市”。
或許,在任何歷史回望中,都會有新的思考或收獲。時在清末,墨為洋人,可謂“古為今用,洋為中用。”名曰“蕪湖關貿(mào)易情形論略”,實為包羅萬象的海關統(tǒng)計綜合分析,叩問或解讀之詞可贅述的還有貿(mào)易船只,煤油、布匹進口,茶葉、棉花、生絲、煤礦出口,煤礦股東入股獲利,商行開張或倒閉,社會治安和天災人禍等。光緒九年(1883年)的呈報結(jié)尾段的描述:“本埠全部貿(mào)易操于華人之手,但洋商或終能于本埠覓得良機,而有充分之發(fā)展地。所謂‘英租界’位于江濱弋磯山之旁,若建筑貨棧及房屋,甚為合宜,其地面略高起,可免于夏季洪水之淹沒,且沿岸河道之深度,足以??枯喆颂幗ㄖa頭甚易。”此后二十余年,海關宿舍、辦公樓、專用碼頭、商業(yè)貨棧相繼在江濱建成,蕪湖之繁盛亦顯著變化,從中可窺探出這位洋人看官的真知灼見。
(責任編輯 趙世璐)
Decoding the “Overview of Trade in Wuhu Customs Houseduring the Period from the Fourth to the Ninth Year of Guangxu Reign”
Xu Zongmao
The Overview of Trade in Wuhu Customs House during the Period from the Fourth to the Ninth Year of Guangxu Reign,which reflects the real situation of import and export in the early period since the inception of Wuhu Customs House,covers a variety of issues.As a historical record of words and figures as well as the foreign exchange of the Anhui Province in the modern times,it is of significance for the research in the modern history of customs and in the foreign trade,agriculture,industry,commerce,medicine,irrigation,finance,shipping,market and culture of the Anhui Province.This article looks into the trade value,types of duties,duty amounts,import of opium and export of rice,Chinese medical herbs and rice paper during that period,so as to “shed light on today by referring to history”.
Modern Customs;Wuhu Customs House;Trade Statistics;Trade Report
許宗茂,安徽海關學會會長。