• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論《乃莉塔》中的戲仿與解構(gòu)

      2017-07-27 01:01鄭文佳
      北方文學(xué)·中旬 2017年7期
      關(guān)鍵詞:戲仿二元對立洛麗塔

      鄭文佳

      南京師范大學(xué)外國語學(xué)院

      摘要:戲仿是后現(xiàn)代文本常用的文學(xué)技巧。意大利后現(xiàn)代文學(xué)大師安伯托·艾柯在其短篇小說《乃莉塔》中顛倒《洛麗塔》人物設(shè)置,戲仿了一個美少年愛上老奶奶的故事。通過戲仿人物、情節(jié)以及寫作技巧,小說營造了極度的荒誕感和陌生化效果,顛覆讀者慣性認(rèn)知,解構(gòu)原作中“男—女”二元對立思維,揭露大眾審美中潛藏的男權(quán)主義。

      關(guān)鍵詞:戲仿;解構(gòu);二元對立;《乃莉塔》;《洛麗塔》

      戲仿,又稱戲擬。艾布拉姆斯在《文學(xué)術(shù)語詞典》中指出,戲仿是“模仿某一部文學(xué)作品的典型風(fēng)格及顯著特征,一位作家的文風(fēng),或一種嚴(yán)肅文類的典型風(fēng)格或其他特點(diǎn),通過將模仿運(yùn)用到較低或滑稽的不適宜的題材,達(dá)到使原作降格的目的?!保ò祭匪梗?6)通過相似性的仿擬,戲仿作品突出與原作的差異性,以夸張和荒誕的方式指出原作的缺點(diǎn)和偽裝,進(jìn)而賦予其新的指涉內(nèi)涵,對其進(jìn)行解構(gòu)。

      意大利文學(xué)家安伯托·艾柯以《玫瑰之名》等一系列長篇小說蜚聲國際。在他另一部文集《誤讀》中,艾柯采用仿諷體的寫作風(fēng)格,對一些名家之作抒發(fā)了精巧獨(dú)特的見解?!赌死蛩纷鳛殚_篇之作,戲仿了俄裔美國作家納博科夫的名作《洛麗塔》。一位名叫安伯托·安伯托的美少年因?yàn)槌錾頃r對接生婆的驚鴻一瞥,從此對衰老不堪的80歲老嫗情有獨(dú)鐘。在一次同學(xué)聚會之后,安伯托劫持了同學(xué)的奶奶,在公路上展開了瘋狂的流浪。

      一、戲仿人物

      《乃莉塔》中,艾柯借用自己的名字給男主人公取名為安伯托·安伯托(Umberto Umberto),又為女主人公捏造了一個相似的名字“乃莉塔”(Granita),試圖通過這樣的外部相似性來回應(yīng)(echo)納博科夫的作品,引起讀者的閱讀期待。然而,此時的安伯托卻是“享受青春得意,風(fēng)華正茂的希臘美少年”。(2)①差異性就此展現(xiàn)。緊接著乃莉塔的出場放大了這種差異性?!澳悄觐^我少不更事,愛上那些你們……你們懶得費(fèi)神就會脫口而出地稱之為“老婦人”的人”。(3)原來,乃莉塔(Granita)中的“Gran”指的是“granny”,這是一個小伙子愛上老奶奶的故事。對人物進(jìn)行這樣的戲仿,完全顛覆了《洛麗塔》帶來的閱讀體驗(yàn),打破了常規(guī)的閱讀思維,小說的荒誕感由此產(chǎn)生。

      而后,安伯托對乃莉塔的愛戀進(jìn)行夸張的坦白更是增加了戲仿效果。安伯托指責(zé)虛偽的讀者忽視那些有著“如火山巖漿般溝溝坎坎的老臉……白內(nèi)障的眼睛……亮晶晶的唾液”的尤物,更是滿懷愛意地稱她們?yōu)椤靶⊙拧?。這里是對《洛麗塔》中“有著恍惚的眼睛,鮮亮的嘴唇,嬌小可愛的9-14歲”的“小妖精”的戲仿。舞會上安伯托對年輕美麗的大學(xué)生“大倒胃口”,卻認(rèn)為同學(xué)奶奶“尖利、刺耳的聲音”充滿了“極致風(fēng)情,令人暈眩”。(8)通過這些戲仿,安伯托表現(xiàn)出了看似不可能的坦率和真摯,使讀者感受到深深的滑稽感。讀者習(xí)慣接受《洛麗塔》中“大叔愛蘿莉”的模式,連納博科夫潛意識里也這樣設(shè)置人物,而艾柯這種“小伙愛奶奶”的顛倒設(shè)置在讀者看來是不正常的,荒誕的。但是安伯托的情感卻同等嚴(yán)肅、正經(jīng),使讀者對原作和原有的閱讀模式產(chǎn)生質(zhì)疑,以此達(dá)到反諷的目的。

      二、戲仿情節(jié)

      俄羅斯形式主義學(xué)家指出,“文學(xué)性最典型的特征是陌生化。陌生化就是反抗習(xí)慣化,自動化的來自日常生活的感覺方式。而戲仿就是產(chǎn)生這種陌生化的手段?!保ú轼Q,51)《乃莉塔》在故事情節(jié)上進(jìn)行大量的戲仿,在相似性中突出差異,引起陌生化效應(yīng)。安伯托劫持同學(xué)的奶奶開始瘋狂地流浪,卻又被童子軍劫持帶去美容。美容后的奶奶“臉上的皺紋一掃而光”,“那縷縷白得撩人情欲的頭發(fā)”也變成了“銅棕色”,“目睹如此的破壞,安伯托·安伯托感到深深的遺憾和無奈的絕望”(9),拿著槍找罪魁禍?zhǔn)讏?bào)仇。而《洛麗塔》中亨伯特發(fā)現(xiàn)離開了自己的洛麗塔已變成婦人模樣而心灰意冷。這個情節(jié)的反差使讀者一下子感到陌生,讀者潛意識里認(rèn)為由美轉(zhuǎn)衰引起亨伯特的心理變化是可接受的,但是安伯托對由衰轉(zhuǎn)美的絕望不滿反倒讓讀者產(chǎn)生了與文本的距離,陷入思考。不難發(fā)現(xiàn)這是艾柯對讀者習(xí)以為常的感覺方式的嘲諷。另一處戲仿更是將這種嘲諷推至極端。安伯托劫持奶奶后,“他才發(fā)現(xiàn)這女人并非初試云雨”。(9)此刻,讀者的驚奇絕不亞于安伯托的驚奇,因?yàn)樵髦泻嗖卦谡加新妍愃笠舶l(fā)現(xiàn)同樣的事實(shí)。讀者認(rèn)為亨伯特的驚奇是在情理之中,安伯托的驚奇在意料之外,一個十二歲的少女絕不可能是不純潔的,一個八十歲的老奶奶絕不可能是純潔的。然而艾柯恰恰對這種“真理”裝聾作啞,故作正經(jīng)地表現(xiàn)驚奇,因此讀者馬上感受到戲仿作品中的荒誕離奇,距離感得以凸顯。艾柯通過戲仿將文本陌生化處理,諷刺年輕與年老的不平等,前者顯然比后者擁有更多的話語權(quán)。這種潛藏在原作中和讀者認(rèn)知里的二元標(biāo)準(zhǔn)被直接暴露,并被解構(gòu)。

      三、戲仿寫作技巧

      內(nèi)心獨(dú)白是《洛麗塔》最明顯的特征,同時采用“我”、亨伯特以及小約翰·雷博士三位敘述者的視角來展開敘述。艾柯在《乃莉塔》中也對這些寫作技巧進(jìn)行了戲仿。故事中的“我”既是安伯托,也是從典獄長那里拿到手稿敘述故事的“我”。故事也由安伯托的內(nèi)心獨(dú)白展開,深情地講述他對乃莉塔的愛戀。然而差異性在于,洛麗塔在納博科夫筆下是在場的,而乃莉塔除了對其外形的描寫外,再無其他。因此,故事的真實(shí)性因這種單一視角的敘述馬上遭到質(zhì)疑。而且,故事由一個小鎮(zhèn)監(jiān)獄的一些紙片上所發(fā)現(xiàn),艾柯自己也稱“這些消息不甚可靠”,知道這個故事的人也“表現(xiàn)出三緘其口”。(1)這種不可靠的敘述使讀者很難相信安伯托愛上老奶奶的事實(shí)。但是前文提到的坦率表露,又迫使讀者無法否認(rèn)他的愛戀,此時讀者似乎陷入了巨大的矛盾當(dāng)中,正常的思維模式被打亂。其實(shí),這正是艾柯的高明之處,讓讀者處在一片混亂中,指出正常的思維模式并非完全正確。同時,艾柯通過文中的自相矛盾,又再一次嘲弄了這種慣有模式。安伯托稱他的接生婆是“母夜叉,一只腳已經(jīng)踏入了墳?zāi)埂保o接著又開始頌贊她“不朽的面容,年輕的帕爾卡女神”。(7)讀者讀到這里更是一頭霧水,分不清故事的真?zhèn)?。然而,文中的“我”不時跳出來與讀者進(jìn)行對話,使文本處在一種開放性的敘述當(dāng)中,實(shí)則暴露了故事的虛構(gòu)性。艾柯這種插科打諢式虛構(gòu)的目的就是指出原作審美模式下的缺陷,諷刺真實(shí)社會中并不存在“小伙愛奶奶”的事實(shí),因?yàn)檫@完全顛覆了所謂“正?!钡膶徝烙^。

      四、戲仿與解構(gòu)

      加拿大理論學(xué)家琳達(dá)·哈琴指出,戲仿作品與原作的差異來自“模仿者與被模仿者在宗教、道德、生活方式、審美情趣等各方面的不同。”(哈琴,6)艾柯在《乃莉塔》中直觀地揭露大眾在性別和年齡上的審美差異。讀者包括納博科夫自身無意識接受“中年男子愛蘿莉”的設(shè)置,卻對“年輕小伙愛奶奶”的改寫感到陌生甚至荒誕。顯然,這樣的區(qū)別審美正是揭示了大眾審美中的二元對立思維,諷刺其“男—女”,“老—少”雙重模式下的不平等話語權(quán)。盡管《洛麗塔》不是一則愛情故事,而是體現(xiàn)“一種唯美主義的藝術(shù)快感”(張介明,89),但是連納博科夫自己也沒有意識到,小說中其實(shí)隱含著強(qiáng)烈的二元標(biāo)準(zhǔn),表達(dá)的藝術(shù)快感也存在缺陷。哈特指出“戲仿作品要指出其中的缺點(diǎn),揭示出掩蓋的偽裝,才能算作是諷刺性戲擬”(哈特,58),而《乃莉塔》恰好通過戲仿巧妙地揭示出原作的審美缺陷。年輕的洛麗塔比年老的乃莉塔享受更多權(quán)利,因?yàn)樽x者認(rèn)為“小妖精”擁有別人的追求是正常的,但衰老的乃莉塔被美少年追求簡直是天方夜譚。這是潛意識里對“老”的拒絕和否定。更重要的是,作為男性的亨伯特在讀者那里的待遇好過作為女性的乃莉塔,因?yàn)樽x者只會對乃莉塔受到小伙的求愛感到驚奇與懷疑,而不會把矛頭指向亨伯特。讀者可以接受亨伯特和小姑娘的搭配,但是拒絕乃莉塔和小伙子。同一事件雙重標(biāo)準(zhǔn),正是顯示出根深蒂固的男權(quán)思想。難怪艾柯在文本中時不時地跳出來諷刺“虛偽的讀者”。小說的諷刺感貫穿全文,序言最后一句“浪蕩公子的外衣下卻有崇高的道德觀”(2)更是直接將矛頭對準(zhǔn)《洛麗塔》。小說將安伯托刻畫為浪蕩的美少年,但是他卻能拋棄“正常”的偏見,欣賞老婦的魅力而癡情于她們,比起亨伯特,這種道德觀是高尚的,實(shí)則暗諷了《洛麗塔》的男權(quán)思想,對原作進(jìn)行了解構(gòu)。

      通過《乃莉塔》,艾柯對讀者習(xí)以為常的認(rèn)知提出質(zhì)疑,顛覆傳統(tǒng)的認(rèn)識論,解構(gòu)固化的二元審美模式,回歸戲仿的后現(xiàn)代性特征。艾柯告誡我們要警惕掩蓋的二元思維,跳出作者和審美模式的框架去審視問題的根本,進(jìn)行本體論思維的嘗試。

      注釋:

      ①引用《乃莉塔》原文,下同。

      參考文獻(xiàn):

      [1] Abrams, M. H, ed. A Glossary of Literary Terms. 7th ed [G]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2005.

      [2] Hutcheon, Linda. A Theory of Parody: The Teachings of Twentieth-Century Art Forms [M]. New York: Methuen, 1985.

      [3] 艾柯,安貝托.《誤讀》[M].吳燕莛譯.北京:新星出版社,2006.

      [4] 哈特,吉爾伯特.諷刺論[M].萬書元、江寧康譯.南寧:廣西人民出版社,1990.

      [5] 查鳴.戲仿在西方文學(xué)理論中的概念及其流變[J].山東社會科學(xué),2012(5).

      [6] 張介明.當(dāng)代西方文學(xué)中的唯美主義———從<洛麗塔>的誤讀談起[J].外國文學(xué)評論,2010(8).

      猜你喜歡
      戲仿二元對立洛麗塔
      素描喜?。?預(yù)期違背、 共鳴制造與戲仿表達(dá)
      《洛麗塔》與納博科夫的“文學(xué)性”
      迷失的美國麗人
      ——《洛麗塔》的成長小說解讀
      《小城畸人》中二元對立的消解
      《長腿叔叔》中女性主義代表
      大余县| 盈江县| 通道| 锡林浩特市| 格尔木市| 新田县| 固镇县| 紫云| 广德县| 米泉市| 巩义市| 冀州市| 揭阳市| 女性| 神农架林区| 静海县| 鱼台县| 巴楚县| 崇义县| 玛纳斯县| 富顺县| 兴隆县| 江西省| 赫章县| 喀喇沁旗| 博爱县| 砚山县| 宁武县| 余江县| 长寿区| 青海省| 高邑县| 武强县| 湘阴县| 海丰县| 文昌市| 綦江县| 衡东县| 金乡县| 镇雄县| 沙坪坝区|